Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
231
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 470 страниц, 697 804 слова, 501 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
231 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 223

Настройки
— Кхм… Хм, а как ты думаешь, почему он связался с тобой? — неожиданно Чхве Гён Сик помог мне разрядить напряжённую тишину. Он поправил круглые очки и посмотрел на меня. — К-кто знает… — я не мог дать внятного ответа — я даже не мог предположить, в чём причина. Прошло несколько лет с тех пор, как я потерял связь с Хан Ги Соком. Мы не общались с тех пор, как окончили школу. Хан Ги Сок стал пользователем ещё до окончания школы. В то время отношение общества к пользователям было гораздо лучше, чем сейчас. Хан Ги Сок не ходил в школу с тех пор, как стал пользователем. Когда он появился на выпускном, его окружило множество людей, которые смотрели на него с завистью. Я помню, как смотрел на Хан Ги Сока со спины, пытаясь что-то разглядеть в нём, и вернулся домой, прежде чем мы успели встретиться взглядами. С тех пор я несколько раз слышал о нём от разных одноклассников по старшей школе… По слухам, он вступил в какую-то известную гильдию, и его годовая зарплата составляет несколько миллиардов вон. Позже, когда я наткнулся на социальные сети Хан Ги Сока, оказалось, что, как ни странно, слухи не были преувеличены. Я знал, что его семья изначально была обеспеченной, но у меня сложилось впечатление, что он добился успеха в жизни как пользователь — с его фотографий веяло богатством. Вид на реку Ханган из его дома, его иномарка… Его гильдия, название которой он с гордостью указал в своём профиле… — Он член гильдии «Капкан», — сказала Ким. …Как и сказала Ким, «Капкан» была ещё одной известной крупной гильдией. «Однако… Почему слуги так бесцеремонно просматривают мой аккаунт в телефоне?!» Было неприятно видеть, как Со Да Вон листает ленту, словно мой телефон принадлежит ему, но я даже не мог остановить остальных, потому что всё ещё был в объятиях Мага. Другие слуги взяли мой телефон и начали просматривать аккаунт Хан Ги Сока. — «Капкан»… Мы не враждовали с этой гильдией. — Все ведущие гильдии так или иначе знакомы друг с другом — мы все прошли один и тот же путь, чтобы оказаться на вершине. — И всё же, разве «Капкан» не чист? По крайней мере, гильдия Хан Ги Сока не входила в число тех, кому мы хотели отомстить. Если бы он был частью «Виртуоза» или «Оперы»… Хан Ги Сок мог бы пострадать от мести гильдии «Красный Лотос». Хотя я не испытывал угрызений совести из-за Хан Ги Сока, мне бы не хотелось быть непосредственным виновником его смерти. Несмотря на наше запутанное и мрачное прошлое, я не настолько сильно его ненавидел, чтобы убить... — Кроме того, я тогда был слишком неопытным... Я прилип к Хан Ги Соку, когда мне было одиноко. Я мог понять, почему мои действия могли быть обременительными, — его холодность и отстранённость имели смысл. Мы были ровесниками, но он всегда казался мне более зрелым. Я во многом на него полагался… Поэтому мне было неловко и тревожно видеть, как слуги смотрят на аккаунт Хан Ги Сока с огоньком в глазах. Я боялся, что они попытаются найти какой-нибудь предлог, чтобы доставить ему неприятности. Более того, я понятия не имел, что скажу, если они начнут расспрашивать меня о наших отношениях. — Знаешь, этот парень немного похож на Да Вона, — вдруг сказал Чон Га Рам, который в основном молчал. — У тебя что, глаз нет? — резко упрекнул его У Ра Ги. — Нет, я не говорю, что они выглядят абсолютно одинаково~ Дело не в этом! Просто… В форме его глаз я вижу что-то от Да Вон-хёна? — Постарайтесь воздерживаться от голословных заявлений, — сказала Ким О Лим. — А-а-а? Даже местный Паладин своим хладнокровным тоном опровергла сравнение Чон Га Рама. Хотя сравнивать их было глупо, я понимал, что говорит Га Рам-и. Я тоже думал, что Хан Ги Сок и Со Да Вон чем-то похожи… Конечно, было бы неразумно признаваться, что я согласен с Чон Га Рамом, поэтому я крепко держал язык за зубами. В конце концов, будучи единственным сторонником своего утверждения, Га Рам-и понял, что его слова не дойдут до двух других членов гильдии. — О Лим-нуна, Ра Ги-хён… — проворчал он. — Вы двое всегда делали вид, что нападаете на Да Вон-хёна… На самом деле вы его фанаты, да? Вы хотите быть единственными, кто его оскорбляет? — Я просто поправляю тебя, потому что у тебя, похоже, проблемы со зрением. Если ты действительно имел в виду то, что сказал, я рекомендую тебе надеть очки. — Это ты всё время говоришь: «Хён, хён» — не проецируй. Давай опираться на факты. Кроме того, его не за что хвалить, кроме лица. У него ещё и характер ужасный. Чхве Гён Сик, который молча сидел в стороне, посмотрел на селфи Хан Ги Сока и перевёл взгляд на Со Да Вона. — Он что, говорит, что форма и расположение его глаз, носа и рта похожи?.. — пробормотал он. Га Рам-и выразил своё недовольство, взяв Чхве Гён Сика — самого слабого противника — в захват. Затем Со Да Вон, объект похвалы и насмешек в этом разговоре, высокомерно улыбнулся мне, как только наши взгляды встретились. — Что у тебя за выражение лица такое… — проворчал я. — Я просто подумал, что Ли Гён-и действительно добился успеха. — Что? — Все говорят, что я намного лучше твоего бывшего парня. — ...Ты что, с ума сошёл?! — у меня резко подскочило давление. Этот человек всегда молчал, когда речь заходила о свиданиях или романтических чувствах, — как он мог так бесстыдно это сказать? Мне очень хотелось ударить его, но рука всё ещё болела. Она ещё не восстановилась после моих попыток силой вернуть телефон. Поэтому я мог только сыпать проклятиями. — Тебе действительно нужно научиться смирению! Ты такой подлый! — Смирение в сочетании с таким лицом, как у меня? Жизнь была бы слишком утомительной. — Фу… — я хотел было фыркнуть на Мага, но, похоже, ничто не могло пробить броню самодовольства Со Да Вона. Он бы даже не отреагировал, если бы я сказал, что Хан Ги Сок красивее. Скорее всего, он бы саркастически заметил, что мне нужно носить очки… — Но почему этот ублюдок связался с тобой? — У Ра Ги снова переключил наше внимание на сообщение от Хан Ги Сока. Я как раз раздумывал, не ущипнуть ли мне Мага, но этот комментарий вернул меня к реальности. Высокомерная самовлюблённость Со Да Вона была не самой большой проблемой. — В его постах в соцсетях нет ничего особенного, — тут же сказала Ким О Лим, словно ожидая смены темы. — В его сообщении Чхве Ли Гёну тоже нет ничего странного. — Чхве Ли Гён всё равно не подошёл бы этому парню — они полные противоположности, — Чон Га Рам явно умел выводить людей из себя. На чьей он вообще стороне? Ещё больше меня расстраивало то, что, в отличие от ситуации, когда они защищали внешность Со Да Вона, никто не заступился за меня. Мои щёки покраснели . — Я просто… — возразил я дрожащим голосом. — Не так часто захожу в социальные сети. Мне лень публиковать фотографии…! — Тогда тебе стоит просто спросить его, почему он связался с тобой. — Хм, может быть, это одно из тех типичных приветствий, которые вызваны затаёнными чувствами бывшего парня. — Разве сейчас не два часа ночи? Конечно, никто не поверил моим оправданиям. Словно мои слова стали фоновым шумом, они начали высказывать своё мнение; естественно, я разозлился. Я огляделся в поисках чего-нибудь, чем можно было бы в них запустить. Мой взгляд встретился с заинтересованным взглядом Со Да Вона. — Выбор за тобой, Ли Гён-а. — Что? — Стоит ли отвечать или нет. Думаю, он связался с тобой по какому-то личному вопросу, — сказал Со Да Вон. Это был самый логичный вариант действий. Он убрал руку, которой обнимал меня за талию. Вырвавшись из его объятий, я выхватил свой телефон из рук слуги. — С этого момента! Не! Заглядывай в мои соцсети! Как хочешь! Понял? «...» «...» Никто не проронил ни слова, как будто они договорились между собой. Снова придя в ярость, я благополучно удалился в свою комнату. Лакей, который обычно не выходил из комнаты, когда там собирались все слуги, радостно бросился мне на спину, как только я вошёл. [Клац-Клац!] Щёлк! Заперев дверь, я глубоко вздохнул и рухнул на кровать, не выпуская из рук телефон. Я потерял равновесие и упал на простыни, но Лакей всё ещё сидел на моей спине. Скелет начал извиваться, ударяя меня по шее и плечам. Это было похоже на массаж — какой же он послушный. — На самом деле у меня есть только ты, Лакей… [Клац-Клац?] — Ха-а… Чёрт… Эти придурки делают всё, что им вздумается… Честно говоря, неужели их здравый смысл умер вместе с ними? Зачем листать чужой аккаунт… [Клац-клац-клац..?] Я продолжал бормотать что-то себе под нос, пока не вспомнил, что у слуг невероятно острый слух. Я заставил себя замолчать. Потом я почувствовал себя невероятно обделённым — ведь я не мог свободно ругаться. Лакей похлопал меня по плечу. Я подумал, что скелет просто так меня ударил, но внезапно мой телефон снова пиликнул. Хан Ги Сок: А, я написал тебе не по этому поводу... Хан Ги Сок: На прошлой неделе я встретил твою маму. Я слышал, что ты тоже стал пользователем. Хан Ги Сок: Я связался с тобой, потому что мне было любопытно. Извини, если я доставил тебе неудобства. Неожиданно сообщения Хан Ги Сока раскрыли его мотивы.
231 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник