Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
233
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 475 страниц, 699 175 слов, 502 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
233 Нравится 72 Отзывы 73 В сборник

Часть 263

Настройки
— И как мне это пить? — Тебе никто не говорил заболевать, — У Ра Ги просто пожал плечами, не придав этому значения, ведь его это не касалось. Мне казалось, что если я выпью это, то болезнь только усугубится, а не пройдёт. Меня чуть не стошнило от одного запаха — есть ли в этом какой-то смысл? Однако, когда я поставил флягу на приставной столик, У Ра Ги прищёлкнул языком и пригрозил мне. — Выпей всё до последней капли. — Ты это серьёзно? — Ким О Лим велела мне заставить тебя выпить это, даже если придётся сделать это силой, — с этими словами он хрустнул костяшками пальцев, и по моей спине пробежал холодок. Было ясно, что этот человек свернёт мне шею, чтобы заставить меня выпить всё зелье. — Нгх... — не имея выбора, я зажал нос и отправил ложку в рот. Вкус был ещё хуже, чем запах, — удивительно, насколько он был хуже. «Почему текстура похожа на жидкую слизь?..» Я не мог сдержать гримасу отвращения из-за липкой текстуры и мускусного привкуса. Я нахмурился и посмотрел на Мечника; зелье не хотело идти мне в горло. Однако У Ра Ги не перестал сыпать язвительными комментариями, даже когда увидел моё заплаканное лицо. Более того, он даже открыто улыбался, как будто делал вид, что не замечает моих страданий. Пожалуй, я бы сказал, что он в полной мере наслаждался моим искажённым выражением лица. Не желая больше смотреть на него, я крепко зажмурился. — Говорят, горькое полезно для организма, — сказал он ровным голосом. «…» — Ты правда думал, что умрёшь от этого? Было видно, что он не беспокоится, а, наоборот, наслаждается моим смущением. Однако избежать этой ситуации было невозможно, поэтому я с трудом сглотнул.

╔═════ ∘◦ ✾ ◦∘ ══════╗

Зелье алхимика «Чхве Гён Сика» восстановило 0,1% трещин в вашей душе.

╚═════ ∘◦ ❈ ◦∘ ══════╝

Перед моими глазами появилось странное предупреждение. — Трещины в моей душе…? «…» Это было так странно. Я осматривал колбу со всех сторон, пока не обнаружил маленькую этикетку на дне. Как только я нашёл эту этикетку, появилось системное сообщение. Зелье для восстановления после травм. Тип: Зелье. Прочность: 1. Ограничение уровня: Нет. Специальный навык: Восстановление души. Описание: Зелье, созданное Алхимиком «Чхве Гён Сиком» для особой цели. Это зелье оптимизировано для пользователя «Чхве Ли Гён». Это зелье, которое восстанавливает душу пользователя, подвергшегося серьёзной психической атаке. Несмотря на ужасный вкус, эффект от него превосходный. Сопротивление магии: +1 800. Барьер кошмаров: +2 500. Сопротивление проклятиям: +15 000. Это зелье оказывает определённое воздействие на лунатиков. (Однако его нужно принимать не менее 30 дней подряд). Прочитав системное сообщение, я дрожащим голосом спросил Мечника: — Не может быть… Мне придётся принимать это постоянно в течение тридцати дней? — Нет? По словам Чхве Гён Сика, это полезно только в том случае, если пить его в течение шестидесяти дней подряд. — …Что? — от одного глотка у меня защипало в глазах. Мне придётся пить что-то подобное два месяца? У меня задрожали руки; я задумался, можно ли как-то отказаться от этого. «Может, мне притвориться, что я случайно его уронил?» Однако не успел я приступить к осуществлению своего плана, как в больничную палату кто-то ворвался. — Хорошо ли ты спал? — это был Со Да Вон, который нёс на руках обмякшее тело слуги.

***

— Что случилось с Лакеем? — Я, несомненно, хорошо о нём позаботился, — озорно улыбнулся Со Да Вон и протянул мне поникший, безжизненный скелет. Какой ужасный человек. На первый взгляд Лакей казался измотанным. Когда я дотронулся до него, его палец дёрнулся, но на этом всё. Его глаза оставались закрытыми, тяжёлыми и усталыми. «Что же, чёрт возьми, произошло...» Когда я обнял Лакея, отчасти из беспокойства, отчасти из любопытства, я был удивлён. Обычно он был довольно прохладным на ощупь, но сейчас скелет был ледяным, как будто кто-то оставил его на день в морозильной камере. Я вопросительно посмотрел на Мага. Однако Со Да Вон был занят непонятным разговором с У Ра Ги в дальнем углу. — Ким О Лим увела его. — Не подпускайте его к себе какое-то время. — Кажется, у тебя много претензий, да? После этих слов их разговор как-то неестественно оборвался, словно они почувствовали моё присутствие. Затем У Ра Ги встал со своего места и попрощался только с Магом. — Тогда я пойду. — Ага. Прежде чем я успел понять, что происходит, тело У Ра Ги растворилось в воздухе и исчезло. Затем ко мне подошёл Маг. — О чём вы там говорили? — спросил я. — Я расскажу тебе, когда ты выпьешь всё лекарство. — Ах... — я нахмурился и посмотрел на оставшееся зелье. Если бы я уже не знал, какой у него вкус, я бы проглотил его в одно мгновение, но... Я не был наивен. Я не мог открыть рот. От одной мысли о том, чтобы выпить эту жидкость, у меня начинало крутить живот. — Что касается Чхве Гён Сика… Он определённо меня ненавидит… — Правда? — Иначе он не сделал бы этот вкус таким отвратительным… — после этих слов я заткнулся — Маг открыл крышку флакона. Со Да Вон принюхался и слегка нахмурился — как и ожидалось, он тоже не выносил этот отвратительный запах. Даже нахмурив брови, Со Да Вон поднёс фляжку к губам и сделал глоток. Я в изумлении уставился на него, но потом произошло нечто ещё более удивительное. Не выпуская изо рта зелье, Маг подошёл ко мне и схватил за подбородок. Затем он схватил меня за щёку. — Подожди, подожди… «…» Губы Мага едва шевельнулись, словно он делал вид, что слушает меня, но вскоре Маг улыбнулся и поцеловал меня. Сначала я почувствовал отвратительный запах, но вскоре он перестал меня беспокоить. Как только его губы раскрылись и его язык коснулся моего, все неприятные ощущения исчезли. Несмотря на ужасный вкус, Маг начал облизывать мой рот; моя кровь закипела от возбуждения. Я почувствовал странный прилив сил, и мои пальцы на руках и ногах начали поджиматься. Я хотел сдержать стон, но вскоре мои уши и маленькая больничная палата наполнились моими неловкими, прерывистыми звуками. Со Да Вон намеренно причинял мне боль языком, пока я не оттолкнул его. Однако на этом всё не закончилось. — П-подожди… Н-не пей это…! — я проглотил жидкость, которая была у меня во рту. Со Да Вон небрежно поднёс фляжку к губам, как будто собирался сделать ещё один глоток, и наклонился к моему рту. Я в спешке схватил его за запястье и попытался уговорить. Маг пожал плечами, как будто не понимал, в чём проблема. — Ты же говорил, что не можешь заставить себя это выпить? — Нет… Дело не в… — я собирался сказать, что проблема не в этом, но от моих движений одеяло начало сползать. Я бросился хватать одеяло; это был последний бастион обороны, прикрывавший то, что находилось у меня между ног… Проблема была в том, что мои попытки спрятаться были слишком очевидными. Покраснев, я крикнул ухмыляющемуся Магу: — Я... Я выпью это сам! Я выпью это прямо сейчас! — Что ж, меня это устраивает… Я выхватил флягу из рук Мага, не обращая внимания на его насмешливый голос. Затем я крепко зажмурился, зажал нос рукой и залпом выпил зелье. Остаток зелья я смог проглотить, только запихивая его себе в горло и задыхаясь до рвоты. Я так устал, что, выпив всё, рухнул на кровать. Со Да Вон уставился на моё обмякшее тело и толкнул скелет, который я держал на руках. Обычно Лакей рычал на Мага, но сегодня он лишь моргнул и закрыл глаза, словно засыпая. — ...Чем ты сегодня занимался? — спросил я, поправляя волосы. Со Да Вон поправил мою чёлку, а затем сухо и легкомысленно ответил: — До того, как я приехал сюда, я души не чаял в Лакее. — Ты же не бросил его в морозилке? — О, хорошая идея. Я учту это на будущее. Вместо ответа я сердито посмотрел на него. Услышав мой голос, Лакей с трудом повернул голову в мою сторону. Было видно, что Маг уже полдня издевается над ним. Я попытался вытянуть из Мага больше информации, но сдался, когда понял, что он не собирается ничего рассказывать. Вместо этого я погладил Лакея по голове, чтобы утешить его после пережитых трудностей. — А? Однако, прикоснувшись к скелету и осмотрев его, я обнаружил на его шее невиданный ранее аксессуар: золотое колье с большим рубином в центре. — Что это? — спросил я Мага, прикоснувшись к рубину. Он мягко улыбнулся. В этот момент Лакей начал скрежетать подбородком, издавая характерные звуки. [Клац-Клац.] [Хозяин.] Красный рубин на мгновение сверкнул, отражая движения подбородка скелета, словно неоновые огни, мерцающие в своих трубках. Затем я услышал механический звук, доносившийся из этого драгоценного камня. — А?.. — я не мог понять, что только что услышал, поэтому снова уставился на скелет. Лакей посмотрел на меня пустыми глазницами и снова заскрежетал зубами. [Клац-Клац.] [Хозяин.] — К-как? — я в шоке и изумлении уставился на скелет, а затем резко повернулся к Магу. — Думаю, я черпал вдохновение в BowLingual, — небрежно ответил Со Да Вон.
233 Нравится 72 Отзывы 73 В сборник