Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
230
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 470 страниц, 697 804 слова, 501 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
230 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 262

Настройки
— К-когда ты здесь появился? — растерянно спросил я. — Четыре часа назад, — послушно ответил У Ра Ги. Затем он на мгновение посмотрел на меня. Его взгляд скользнул по моему лицу, и он заметно нахмурился, увидев мой затылок. Удивлённый, я невольно проследил за его взглядом и надавил рукой на то место, где почувствовал пульсирующую боль. Опустив глаза, я увидел незнакомую марлевую повязку, прикреплённую к коже возле ключицы. — ...Они и здесь наложили на меня повязку? — подумал я. Я впервые видел такое. У Ра Ги подошёл и протянул руку, словно собирался коснуться моей ладони. Я невольно отпрянул от него. Как только я это сделал, выражение лица У Ра Ги слегка изменилось — на нём отразилась какая-то непонятная, странная эмоция. Затем он аккуратно убрал руку, как будто и не думал прикасаться ко мне. Я был в замешательстве. — Ч… Что? — Не трогай там, — У Ра Ги сидел на стуле, который обычно занимали медсестры, и решительно отводил взгляд. Слуги, вероятно, по очереди присматривали за мной, но... Я ещё не был знаком с У Ра Ги, поэтому чувствовал себя очень неловко и стеснялся. — Извини… Ты не видел Га Рам-и? Он ушёл, пока я спал? В такой ситуации я не мог включить телевизор, да и есть в одиночестве было бы странно… Я осторожно обратился к У Ра Ги, но, как ни странно, Мечник не ответил, хотя и услышал меня. Он просто одарил меня ледяным взглядом, словно хотел сказать: «Почему этот ублюдок пытается вести себя дружелюбно?» Обычно я нервничаю и тереблю в руках телефон, но сейчас я почему-то был странно взволнован. У Ра Ги, я знаю, что ты всегда такой придурок, но… — Эй, я хочу съесть яблоко... — сказал я. — Что? Из-за того, что он меня игнорирует, мне ещё больше хочется вовлечь его в разговор. Я не смог устоять перед искушением и попытался заговорить с У Ра Ги. Как и ожидалось, он посмотрел на меня так, словно хотел сказать: «Что за чушь ты несёшь?» Когда наши взгляды встретились, я робко улыбнулся ему, но, похоже, это только разозлило его. — Значит, ты хочешь съесть яблоко, — раздражённо сказал У Ра Ги. — Чего ты от меня хочешь? — Я — пациент... А ты — мой слуга. — Ты хочешь, чтобы тебя избили? — Нет, я хочу съесть яблоко. «...» У Ра Ги на мгновение потерял дар речи; он окинул меня взглядом с головы до ног. Он как будто пытался понять, не самозванец ли я. «Его лицо легко прочесть…» — ухмыльнулся я и приподнялся над кроватью. Затем, убедившись, что Мечник меня видит, я застонал и поднял столик для пациента, прикреплённый к кровати. У Ра Ги посмотрел на стол. Конечно же, он выглядел так, будто собирался меня избить. Конечно, я думал, что Мечник обругает меня, но У Ра Ги неожиданно достал яблоко из корзины с фруктами и молча положил его на прикроватный столик. Затем он достал из инвентаря тонкий кинжал размером с палец и начал очищать яблоко от кожуры. «Что это? Он стал добрым…» Удивлённый его неестественной покорностью, я посмотрел на Мечника. Я внимательно наблюдал за ним, изо всех сил стараясь не восхищаться его внешностью. Несмотря на то, что он просто чистил яблоко, нереалистичный вид Мечника заставил меня почувствовать себя зрителем, наблюдающим за выступлением мастера. Я безучастно смотрел на тени, отбрасываемые его ресницами; при виде кусочков яблока, лежащих на тарелке, у меня слегка потекли слюнки. Мечник взял аккуратно нарезанный ломтик и быстро поднёс его ко рту... А затем положил в рот. — Что... Ты делаешь? — спросил я. Он разжевал яблоко, которое даже не смог проглотить, и выплюнул кашицу в мусорное ведро. Даже увидев мою недоверчивую реакцию, У Ра Ги молча взял ещё один ломтик яблока и отправил его в рот. Мне стало неприятно видеть, как он выбрасывает недоеденные ломтики яблок. — Ты действительно не можешь заставить себя дать мне хоть что-то? — Ты должен быть благодарен, что я тебя не избил. — Ты скряга. — Забавно. Ты правда пялился на яблоко, думая, что я тебе его отдам? — хихикнул У Ра Ги, глядя на моё выражение лица. В этот момент он выглядел совсем по-детски — как человек низкого качества. Я сдался и просто протянул руку к корзине с фруктами. Я был голоден и мог бы съесть оставшееся яблоко целиком, с кожурой. Однако, когда я протянул руку, корзина с фруктами внезапно отодвинулась. Я попытался дотянуться до неё, но она снова отодвинулась. Разозлившись на его насмешки, я впилась в лицо Мечника кровожадным взглядом. Подавив смех, он подтянул к себе корзину и томно произнёс: — Хочешь? — Да. — Попроси вежливо. «…» Мне захотелось ткнуть зеркалом в лицо У Ра Ги, чтобы он увидел своё выражение лица. Невозможно было не разозлиться при виде такого злобного выражения лица и элегантного голоса… Я сдался и продолжил сверлить его взглядом. Ра Ги, этот ублюдок, начал по очереди тыкать ножом во все фрукты в корзине. У меня заурчало в животе от сладкого запаха, витавшего в воздухе (и он, конечно же, тоже его почувствовал), но этот парень отказался угостить меня. Он просто сложил фрукты горкой на маленькой тарелке, как торт, и сделал вид, что собирается выбросить их в мусорное ведро. — Я расскажу Да Вону, что ты сделал... — пробормотал я. — Ух, как страшно. Обязательно расскажи ему всё. «...» Я даже достал свою козырную карту, Со Да Вона, но У Ра Ги даже бровью не повёл. Но через несколько минут тарелка с фруктами оказалась на приставном столике. Я не поверил своим глазам и протянул руку, но тарелка снова исчезла. — Ну и ну! У Ра Ги хихикнул и наконец протянул мне тарелку. Наконец-то я смог полакомиться фруктами. У Ра Ги смотрел, как я ем. Когда наши взгляды встретились, он выпалил провокационную фразу. — Ты ешь как свинья. — Почему ты всегда так говоришь? — Я сказал, что ты похож на свинью, потому что ешь как свинья. — Тебя когда-нибудь судили за клевету, пока ты был пользователем? — Ты и правда не унимаешься со своими шутками. Просто съешь своё яблоко, — У Ра Ги швырнул в меня кожурой и попал прямо в лоб. Я был невероятно расстроен и подавлен, но я был так голоден. Фрукты тоже были нарезаны небольшими кусочками. Так что я решил потерпеть. — Где Га Рам-и? — поев, я снова заскучал и заговорил с Мечником, который рассеянно смотрел в окно. — Он пошёл домой. Разве ты не видишь? — Почему ты не разбудил меня во время ужина? — мне было немного любопытно. Ким О Лим и Га Рам-и всегда будили меня в это время, чтобы дать мне лекарство, которое я получал вместе с едой. У Ра Ги на мгновение лишился дара речи, а затем презрительным тоном произнёс: — Ты что, собираешься съесть ещё, пока уже ешь? — Нет, дело не в этом… Чёрт, ну почему ты вечно пытаешься затеять ссору?! — Для уродца ты слишком прожорлив. Это расстроило меня ещё больше, потому что Мечник был таким красивым. — Я всё равно его нарезал, — сказал У Ра Ги, несмотря на мой гнев. — Если ты его не съешь, я тебя выпотрошу, — я сверкнул глазами, взял вилку, которую положил, и снова начал есть фрукт. От того, что фрукт был таким отвратительно вкусным, мне стало грустно. «Если подумать, я голоден сильнее, чем обычно...» Сначала я думал, что мне хватит и того, что осталось, но я всё ещё был немного голоден, даже после того, как съел фрукты. Боковым зрением я наблюдал за У Ра Ги и смотрел на фрукты, оставшиеся в корзине. «Я хочу съесть те два банана...» Вместо того чтобы дать мне ещё фруктов, Мечник достал из инвентаря чёрную флягу. — Выпей это. — Что это такое? — Чхве Гён Сик сказал отдать это тебе. — Что это за лекарство? — Не знаю. Его ответ прозвучал довольно легкомысленно, но я всё равно взял фляжку. Проблема, однако, заключалась в том, как выглядело зелье. Оно было чёрного цвета, и из отверстия поднималось облако тёмного дыма. Честно говоря, это не похоже на готовую к употреблению горячую еду из доставки… — Ты уверен, что это съедобно? — спросил я. «…» Я не мог винить его за то, что он молчал в этой ситуации. Дым мне не очень нравился, но, может быть, вкус будет хорошим? Я открыл крышку и быстро вдохнул. — Угх… — мои ожидания не оправдались, и в нос мне ударил ужасный запах. Пахло так, будто в коптильне оставили гнилые носки трёхдневной давности.
230 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник