Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
233
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 475 страниц, 699 175 слов, 502 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
233 Нравится 72 Отзывы 72 В сборник

Часть 376

Настройки
— Как?.. Превращение Мун Иссака в совершенно другое существо было поистине шокирующим. А затем, словно только и ждавшие этого момента, на экране в беспорядочном взрыве появились системные сообщения, закрыв мне обзор.

╔═════ ∘◦ ✾ ◦∘ ══════╗

Вы стали свидетелем скрытого сценария Мун Иссака «Перед лунным божеством».

Вы получили +100 очков исследования за то, что стали свидетелем этого редкого явления — «пробудившийся оборотень».

Часть сценария «Перед Лунным божеством» сохранена в «Моём дневнике сценариев».

«Не в силах вынести тысячу дней такой холодной погоды, голодные волки завыли под холодной луной. Ни один смертный не услышал их воя, но лунное божество, отражённое в озере, сжалилось над волками и разделило с ними часть своей силы. Так появились волки, служащие луне. Однако лунное божество было поглощено чёрной тьмой. Волки поклялись восстановить разрушенный храм божества и возродить силу своего пропавшего бога…»

Вы повысили уровень, так как ваше понимание ситуации в мире улучшилось на 1%.

Мутанты, рожденные от божественной силы, имеют абсолютное преимущество перед нежитью и теми, кто обладает атрибутами зла, поэтому мы не рекомендуем вам становиться их врагами.

Пользователь Мун Иссак заклеймил вас.

╚═════ ∘◦ ❈ ◦∘ ══════╝

Чем больше я читал, тем больше меня тревожило содержание. Я не понял некоторых моментов, но больше всего меня напугало последнее сообщение. «Клеймо, да...?» Однако Мун Иссак, который на наших глазах превратился в огромного волка, рычал и скалился на Да Вон-и, а не на меня. Конечно, Да Вон спокойно противостоял Мун Иссаку, держа в руках свой посох. Стиснув зубы, Мун Иссак закричал: [Ты пожалеешь, что так сильно полагаешься на один навык.] — Мне кажется, или где-то лает собака? — фыркнув, прошептал Да Вон-и. [Сдохни!] Конечно, я верил в Со Да Вона. Но Мун Иссак, став оборотнем, начал действовать слишком быстро. Более того, его шерсть стояла дыбом, как будто по ней пробегал электрический ток. Когда он нападал, казалось, что в него ударяет белая молния. [Гра-а-ах!] Бз-з-з! В конце концов золотой щит, окружавший Мага, наконец-то разбился. Когда Мун Иссак разбил щит передними лапами, он также укусил Да Вона за левую руку. — Да Вон-а! — Всё в порядке. [Лезвие ветра], — не дрогнув ни единым мускулом, Со Да Вон отрезал Мун Иссаку ухо с помощью навыка, который он освоил, используя укушенную левую руку. В тот же миг Мун Иссак яростно замотал головой, и его рука была оторвана. В результате у Мага не стало одной руки. Однако, когда Мун Иссак небрежно выплюнул оторванную руку Да Вона, как будто это было что-то грязное, его ухо уже зажило. С другой стороны, на оторванной руке Да Вона остались следы от зубов, и она выглядела гнилой. Она не смогла восстановиться. [Ты хочешь выжить, даже если от тебя останутся одни куски?] Мун Иссак ухмыльнулся, провоцируя Мага. Однако Да Вон ничего не сказал. Он просто поднял свой посох высоко над головой, а затем с силой вонзил его в землю у своих ног. — [Песок]. Затем пол задрожал и начал раскачиваться, превращаясь в пустыню. На песчаной земле появилось что-то похожее на руны, а песчинки стали двигаться в определённом направлении. Когда передняя лапа Мун Иссака провалилась в песок, он отступил. Вокруг Мага образовалось кольцо из рун, которое удерживало их на некотором расстоянии друг от друга. [Ха, может, потому что ты три года пролежал в гробу… Со Да Вон, твоя интуиция и чувства мертвы.] Мун Иссак по-прежнему выглядел расслабленным, хотя и не мог подойти ближе. Он высунул язык и облизал губы, наблюдая за Со Да Воном в центре песчаного вихря. [Волки не ходят поодиночке, знаешь ли...] С этими словами Мун Иссак высоко поднял голову. [Аву-у-у!] Вой эхом отдался у меня в голове. Где-то неподалёку я услышал ответный вой других волков. [Аву-у-у!] Взволнованный, я попросил Гу Хви Со заблокировать дверь. — Хви Со-щи, дверь! Быстрее, своими щупальцами! [Уже слишком поздно, Чхве Ли Гён]. Всё ещё глядя в небо, Мун Иссак прервал нас. Я прикусил губу, глядя на медленно открывающийся потолок. В чёрном небе плыла полная луна; как только потолок открылся, волки бросились внутрь. Как и в случае с Сон Ли Хваном, Мун Иссак, должно быть, превратил всех членов гильдии «Солнце» в оборотней. На первый взгляд нас окружало около двадцати волков. Большинство из них скалили зубы на Со Да Вона, но около трёх или четырёх волков кружили вокруг меня, пытаясь выгадать удобный момент, чтобы наброситься на меня из-за защиты Лакея и щупалец Гу Хви Со. Однако затишье перед бурей длилось недолго. Как только Мун Иссак высокомерно кивнул, оборотни с невероятной скоростью и силой набросились на Мага и вцепились в него. [Лай!] То же самое происходило с волками рядом со мной. Ко мне подбежал бурый волк; Лакей храбро вонзил ему нож в глаз. Однако Лакей немного промахнулся: волк быстро отпрянул и лизнул свою кровоточащую морду. Проколотая рана затянулась за мгновение.

╔═════ ∘◦ ✾ ◦∘ ══════╗

Ваш противник в данный момент находится под воздействием «Альфы».

Оборотни сильнее, когда у них есть вожак.

Сначала вам нужно избавиться от «Мун Иссака».

╚═════ ∘◦ ❈ ◦∘ ══════╝

Сжав кулаки, я уставился на бурого волка, а системное сообщение любезно подсказало мне стратегию. Теперь, когда Со Да Вон тоже занял оборонительную позицию, как ему, чёрт возьми, справиться с Мун Иссаком? Однако посреди всего этого на меня набросился ещё один чёрный волк. На этот раз Гу Хви Со взмахнул своим щупальцем, с приятным звуком отбросив чёрного волка, но атака не увенчалась успехом. Время шло, и ситуация становилась всё более неблагоприятной для нас. Я посмотрел на Мун Иссака. Хотя он и наблюдал за тем, как Со Да Вон сражается с его подчинёнными-оборотнями, он перевёл взгляд на меня, как только почувствовал мой взгляд… Как будто у него были глаза на затылке. [Чхве Ли Гён.] В конце его голос слегка дрогнул. Я посмотрел на него в ответ, не скрывая отвращения. Мун Иссак замедлил шаг, увидев выражение моего лица, но вскоре совладал с собой и попытался спокойно уговорить меня: [Я не собираюсь причинять тебе вред.] «...» [Отзови Со Да Вона и сдавайся. Кроме того, ты не сможешь призвать его в течение суток после его поражения, верно?] Его лицо, на котором читалось лёгкое превосходство, как будто он всё знал, было таким отталкивающим. Он смотрел на меня, словно призывая поскорее сделать выбор, но я даже не хотел доставлять ему удовольствие и говорить с ним. В конце концов он снова открыл рот. [С этого момента я... Я больше никогда не буду тебя мучить. Я обещаю. Я пришёл к тебе не для того, чтобы причинять тебе боль.] «...» [После твоего ухода я много размышлял о своих поступках. Мне не следовало этого делать...] «...» [Я многому научился и с этого момента не буду относиться к тебе небрежно.] «...» Я не обратил ни малейшего внимания на его бесстыдное самолюбование. Хотя он и рассыпался в извинениях, в его глазах по-прежнему читалось презрение. Он по-прежнему был отвратительным человеком, не выказывавшим ни малейших признаков искреннего раскаяния. Он просто скрывал свою ещё более зловещую и жестокую натуру. Как и ожидалось, когда я молча уставился на него, мягкое выражение лица Мун Иссака исказилось. […Ответь мне, Чхве Ли Гён. Я извинился перед тобой.] Мои онемевшие губы шевельнулись в ответ на его бесстыдное требование. — Прости, но… Я стараюсь не проводить время с такими ублюдками, как ты. [...Что?] — Говоря тебе всё это сейчас… Даже не утруждай себя попытками быть со мной милым. Кажется, ты что-то неправильно понял — твои поцелуи были ещё более отвратительными, чем пытки. Посмотрев на потерявшего дар речи Мун Иссака, я мельком увидел лицо Да Вона сквозь просветы между телами волков. Наши взгляды встретились, и мы улыбнулись друг другу. — Со Да Вон! — крикнул я. Несмотря на то, что его руки и ноги были покрыты укусами, Со Да Вон поднял на меня голову. Я протянул руку, не отрывая от него взгляда. — Быстрее заканчивай там! Даже если он был нежитью — даже если у него был какой-то неизвестный нам план, — я не мог не молить его о том, чтобы он выбрался из этой ситуации. Мне было невыносимо видеть его тело в таком состоянии. Услышав мой крик, Да Вон улыбнулся, словно прочитал мои мысли. И… Бах! Начав с волка, который укусил его за ногу, он начал взрывать головы волков одну за другой. Безжизненные волчьи туши начало затягивать в медленно движущийся зыбучий песок. На первый взгляд казалось, что они погружаются медленно, но каждый раз, когда я моргал, в песчаные объятия утаскивало ещё половину туши. Именно тогда Мун Иссак сделал свой ход.
233 Нравится 72 Отзывы 72 В сборник