Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
233
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 475 страниц, 699 175 слов, 502 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
233 Нравится 72 Отзывы 72 В сборник

Часть 377

Настройки
Глухой удар. Мун Иссак встал между мной и Да Воном, не давая нам встретиться взглядами. Остальные волки поспешно скрылись за Мун Иссаком. Между волчьей стаей и Да Воном образовалась брешь, и в этот момент Да Вон поднял посох, который ударился о землю. Медленный поток песка прекратился, и земля вернулась в своё первоначальное состояние. Покрытые грязью волки начали один за другим подниматься с земли. Несмотря на то, что у них не было голов, волки не были «мёртвыми». Они бились в конвульсиях, полуживые, и продолжали царапать лапами то место, где должна была быть их голова. Они не могли кричать, но я ясно видел, что им больно. — Что такого хорошего в том, что ты не можешь умереть? — Со Да Вон посмотрел на эти жалкие фигурки и пробормотал что-то себе под нос. Тем временем песок продолжал проникать в тела волков. Песок впитывался в их кожу, и их тела, которые до этого содрогались, постепенно переставали двигаться и застывали на месте. Они словно превратились в ожившие скульптуры. В результате большинство волков были обездвижены. Затем, словно желая покрасоваться, Со Да Вон вонзил руки в грудь ещё живого волка, который стоял на задних лапах. Плюх! Через несколько секунд в руке Да Вона оказалось сердце размером с ладонь. Да Вон сжал его, и оно увеличилось. — Кажется, вы все заблуждаетесь, считая бессмертие каким-то великим благом… «...» — Но позвольте мне показать вам реальность. «...» — Вы все — просто игрушки, которые можно сломать множество раз. В этот момент, словно в подтверждение леденящих душу слов Да Вона, глаза волка, у которого вырвали сердце, задрожали. В его взгляде читались страх и боль. Казалось, песок ещё не просочился в его влажные глазницы. Однако волк хранил молчание. Конечно, это было не по их воле; они, должно быть, кричали всем телом. Их морды уже посерели от песка, и они были беспомощны. В этот момент яростное рычание волков позади Мун Иссака стихло. Да Вон-и, не останавливаясь, швырнул сердце на землю, как мусор, и пнул застывшего волка, словно песчаный замок. Затем, когда песок ударился о землю, тело волка распалось на части и рассеялось. Из каждого комка песка сочилась липкая кровь. Но они всё ещё были полуживыми. Остальные волки наблюдали за происходящим, поджав хвосты. Конечно, Мун Иссак не был так взволнован, как другие волки, но я чувствовал, что он достаточно настороженно относится к способностям Со Да Вона. — Не подходите близко и не тратьте время впустую. Эта нежить всё равно долго не протянет, — сказал Мун Иссак, отстраняясь от Со Да Вона. Из-за информации, которую Мун Иссак извлёк из моей головы, моя сила, несомненно, была раскрыта. Я был зол, но, как он и сказал, у меня оставалось всего десять минут до окончания его призыва. Кроме того, поскольку Мун Иссак стоял ближе ко мне, чем Со Да Вон, Да Вон-и ничего не мог сделать, если бы инспектор снова попытался взять меня в заложники. Кроме того, Да Вон-и не мог активно нападать на меня. — Охо?.. — пробормотал я. Тем не менее я думал, что смогу в какой-то степени блокировать действия противника с помощью щупалец Гу Хви Со. Внезапно Гу Хви Со нначал вырываться из моих рук. Я удивлённо посмотрел на него. — Что с вами? — М-Мои ноги... Опустив взгляд, я увидел, что лодыжка Гу Хви Со погрузилась в пол. Земля под его ногами превратилась в песок, и Гу Хви Со постепенно затягивало внутрь. «Разве это не навык Да Вон-и?..» Я в испуге посмотрел на Да Вон-и, но не успел я опомниться, как его силуэт растворился в песчаной буре. Мун Иссак тоже выглядел растерянным и оглядывался по сторонам, широко раскрыв жёлтые глаза. «Тогда...» Я понял, что Со Да Вон пытался что-то сделать, используя Гу Хви Со. Поэтому я сказал Гу Хви Со, который дрожал и прижимался ко мне: — Расслабьтесь. Подождите минутку… — Мне так пло-о-охо… — Гу Хви Со покачал головой со слезами на глазах, но вскоре, как я ему и сказал, он осторожно отпустил мою руку. И… Сюрп! — Ли Гён-щи…! Как только он отпустил мою руку, он внезапно провалился под землю и исчез, оставив после себя лишь глубокую яму. Я немного забеспокоился о Хви Со, но вскоре обернулся, почувствовав знакомое тепло, обнявшее меня сзади. — Да Вон…! — Подожди. Будет неприятно, если меня поймают. Я растерялся и не мог вымолвить ни слова. Со Да Вон обнял меня и, глядя на меня сверху вниз, приложил палец к моим губам. Только тогда я почувствовал, что удушающая одышка отступила — ко мне вернулся голос. Я кивнул Со Да Вону в знак согласия. Теперь, когда я успокоился, Да Вон-и тихо прошептал мне на ухо: — Давай ненадолго оставим это место Гу Хви Со. — Как? — обеспокоенно прошептал я. Но тут я услышал вой волков вокруг себя. Я посмотрел в сторону источника звука. Скользь! Стараясь не наступать на расползающуюся песчаную почву, волки осторожно продвигались вперёд. Однако они спотыкались или теряли равновесие из-за внезапно появлявшихся из-под земли чёрных щупалец. Если бы они приземлились не в том месте... [Нет! А-а-а! Спасите меня!] Их мгновенно поглотил песок, они тонули и кричали с широко раскрытыми ртами. Только тогда я понял, что Со Да Вон спрятал Гу Хви Со где-то под полом и велел ему мешать волкам. Когда я кивнул, Да Вон мельком взглянул на Мун Иссака и произнёс: — [Телепортация]. Через несколько мгновений мы вышли из здания, где бесчинствовали волки, и оказались в зелёном саду, наполненном цветочными ароматами. — Где мы находимся? — Подземелье Ли Соль Хвы. Я огляделся по сторонам, находясь в безопасности в объятиях Да Вона. Но назвать это подземельем… Это больше похоже на… «Хорошо обставленный загородный коттедж для отдыха?» Красивый задний двор с причудливым ландшафтным дизайном и крошечным фонтаном казался умиротворяюще очаровательным. Он резко контрастировал со свирепостью волчьей стаи, от которой мы только что сбежали. — Думаю, нам стоит воссоединиться с остальными и сначала поймать Ли Соль Хву, — спокойно сказал Да Вон-и, всё ещё обнимая меня. — Серьёзно? — Я мог бы победить его прямо сейчас, но... Он мог бы сбежать, учитывая навыки Ли Соль Хвы. Так что я выиграл немного времени, — в глазах Да Вона читалась глубокая, жгучая решимость заполучить Мун Иссака сегодня, несмотря ни на что. Я кивнул. — Тогда нам нужно обыскать это место прямо сейчас? — Нет, остальные уже расчистили путь, — закончив говорить, он щёлкнул пальцами. Вскоре перед нашими глазами появилась красная линия, похожая на нарисованную. Эта красная линия вела к одному из многочисленных входов в резиденцию. — Понятно. — Мы уходим немедленно. Подожди секунду. Когда я кивнул, Да Вон-и ловко поднял меня. Мне было немного неловко, но, увидев, как он одним лёгким прыжком направился к входной двери, я решил, что мне стоит просто послушно держаться за Мага. Однако мне кое-что интересно. — Может, оставим Ли Соль Хву другим? А сами пока займёмся Мун Иссаком? — Мы не можем убить Муна Иссака прямо сейчас. — Что? — У Ли Соль Хвы должно быть своё «сердце». Другими словами, если мы не сможем заполучить «сердце» Мун Иссака, поймав Ли Соль Хву, он просто возродится. — Этот ублюдок смог вырваться из-под гипноза, потому что отделился от своего сердца и перенёс его в другое место, — сказал Да Вон. «...» — Потому что ядро этого оборотня находится прямо там. Бум! Лицо Да Вона было спокойным, но, когда он ногой распахнул закрытую дверь, выражение его лица внезапно стало мрачным. Я оторвал взгляд от его лица, когда он остановился, встретившись со мной взглядом, и посмотрел прямо перед собой. И я широко раскрыл глаза, увидев открывшуюся передо мной картину. — Какого чёрта… Внутри комнаты, насколько хватало глаз, выстроились в ряд одинаковые копии Мун Иссака, похожие на роботов. Почти не веря своим глазам, я вцепился в Мага. — Не может быть… Неужели нам действительно нужно найти среди них того, у кого настоящее сердце? — Верно. «...» — Конечно, нам не обязательно быть такими жестокими и вырывать им сердца. Нам просто нужно найти Ли Соль Хву, и тогда игра будет окончена.
233 Нравится 72 Отзывы 72 В сборник