Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
231
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 470 страниц, 697 804 слова, 501 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
231 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 383

Настройки
— [Цепной хват], — Лим Джи Су вытянула руку и активировала собственный навык, чтобы заблокировать приближающуюся ядерную боеголовку Ын Джи. Она призвала магические круги лавандового цвета. Из двух кругов, парящих напротив друг друга, вскоре появились длинные цепи, которые начали обвиваться вокруг боеголовки. Навык Ын Джи был уничтожен ещё до того, как он достиг земли. — [Пушка-разрушительница]! — Бан Ын Джи применила другой навык, на этот раз нацелившись на голову Лим Джи Су, как будто ожидала такого результата. Однако её атака не смогла пробить последний слой щита Мага. Увидев это, У Ра Ги толкнул меня в сторону Чхве Гён Сика. От его сильного толчка я чуть не упал на землю и тут же бросил на У Ра Ги сердитый взгляд. Но Мечник ничего не заметил — он уже бежал к Лим Джи Су. — Ого! Чхве Ли Гён, с тобой всё в порядке? — ...Я в порядке. Учитывая характер У Ра Ги, было бы странно, если бы он проявил заботу. Я отступил, опираясь на Чхве Гён Сика, стараясь не споткнуться. И снова посмотрел на клетку, в которой сидел Га Рам-и. За то короткое время, что прошло, [Манекен] Га Рама был раздавлен, как машина, предназначенная для утилизации на свалке. Я не знал, остался ли Га Рам в этом [Манекене], но тело не подавало признаков жизни. — Магия, которая питает клетку, находится поблизости? — спросил я, взяв Чхве Гён Сика за руку. Чхве Гён Сик, казалось, прочитал мои мысли. Он кивнул. — Да. Схема, скорее всего, спрятана под клеткой. — Чхве Гён Сик-щи, наверное, сможет её найти, верно? — Я уже нашёл её местоположение. Однако на её уничтожение может уйти немало времени. Я испытывал противоречивые чувства: система чуть не убила меня, когда я призвал Ра Ги и Да Вона одновременно. Сможет ли моё тело выдержать, если я в этот момент призову Чхве Гён Сика? — А? Однако вскоре я понял, что лимит призыва Да Вона уже давно исчерпан. Другими словами, единственным призванным мной слугой был У Ра Ги. «Значит, кровотечение остановилось не из-за зелья, а потому что...» Кровотечение, должно быть, остановилось, как только закончился призыв Да Вона. — Где это? — спросил я Чхве Гён Сика, собравшись с мыслями. — Если копнёшь примерно на метр ниже клетки, то увидишь цепь. — Сможет ли Чхве Гён Сик-щи разорвать порочный круг? Услышав этот вопрос, Чхве Гён Сик пристально посмотрел на меня, словно пытаясь понять мои намерения. Однако вскоре он честно ответил: — Мне понадобится больше часа, чтобы сделать это в одиночку. Я не боец. Алхимик не выказал ни малейшего смущения. — А как же Ын Джи? — снова спросил я, указывая на Бан Ын Джи. — Скорее всего, ей понадобится меньше тридцати минут. Однако сейчас это будет сложно, ведь она в самом разгаре битвы. Поскольку она была занята боем с Лим Джи Су, это заняло бы гораздо больше времени. Я хотел было призвать Га Рам-и, который застрял в клетке, но потом передумал. Он мало что мог сделать, находясь в ловушке. Затем я вспомнил об отсутствующей Ким О Лим. — Где Ким О Лим? — Насколько я понимаю, она на противоположной стороне и пытается обеспечить себе путь к отступлению… — Может, стоит её призвать? — Я не знаю. О Лим-щи тоже не специализируется на уничтожении объектов или сооружений. В тот момент... Как только Чхве Гён Сик закончил говорить, статуя Святой Матери, которой он управлял, с грохотом остановилась и начала дребезжать. Зловеще — и тревожно — я услышал звук восстанавливающейся цепи. — Чхве Гён Сик-щи, может быть, у тебя... Есть зелье, которое может остановить кровотечение? Чхве Гён Сик выглядел обиженным из-за моего поспешного вопроса. Его лицо стало серьёзным — он сразу понял, что я задумал. — Не делай ничего опрометчивого. — Я бы с радостью, но... Это необходимо. Я не могу быть обузой. Бан Ын Джи и У Ра Ги в данный момент отвлекали на себя внимание и сдерживали Лим Джи Су и её подчинённых, так что мы были в относительной безопасности. Однако, если статуя Святой Матери снова начнёт двигаться, Чхве Гён Сику будет сложно защитить меня в одиночку. Чхве Гён Сик на мгновение нахмурился, а затем покачал головой. — Чхве Ли Гён, прекрати вытворять что-то странное. Твоё тело уже ослаблено, и зелья больше не действуют. При этих словах У Ра Ги, находившийся далеко от нас, бросил на нас устрашающий взгляд. Я не знаю, как он услышал наш разговор, но он явно предупреждал меня. Однако я не хотел, чтобы меня окружили и схватили эти статуи, а также не хотел, чтобы Лим Джи Су оттолкнула меня. — Разве у тебя нет лекарства, которое может временно остановить кровотечение? — снова спросил я. Чхве Гён Сик молча открыл рот, а затем, словно у него не было другого выбора, достал из кармана маленькую бутылочку с лекарством. Однако он не спешил протягивать её. Я поспешно выхватил бутылку у него из рук. У Ра Ги тут же принял недовольное выражение лица и быстро обезглавил двух приближающихся подчинённых Лим Джи Су. Затем он со всех ног бросился ко мне, вероятно, пытаясь помешать тому, что я собирался сделать. — ...Воды нет, так что просто жуй и глотай, — глубоко вздохнул Чхве Гён Сик. Я сразу же разжевал таблетку. — А?.. Однако… Как ни странно, как только я разжевал таблетку, у меня внезапно подкосились ноги. Чхве Гён Сик подхватил меня. Озадаченный, я попытался спросить его: «Что это?» но… Странные звуки вырывались из моего рта. Кроме того, в моём теле не осталось сил. В ту же секунду я увидел, как У Ра Ги подлетел к Чхве Гён Сику и больно схватил его за плечо. — Ты что, с ума сошёл? Чем ты кормил Чхве Ли Гёна? — Он всё время пытался поднять шум, поэтому я просто дал ему парализующее средство, чтобы он успокоился. — Ха-а… Чёрт. Он действительно знает, как заставить меня чертовски сильно волноваться. Только тогда я понял, что Чхве Гён Сик меня обманул. Я был зол, но не мог ничего сказать, потому что мои губы не слушались. Чхве Гён Сик похлопал меня по спине, когда я растерялся. Затем, словно желая утешить меня, он сказал: — Чхве Ли Гён, просто сосредоточься на жизни. Как ты думаешь, стал бы я делать такую дорогую ерунду, как эти манекены? «...» — Они были созданы, чтобы облегчить работу Некроманта. Я почувствовал неописуемую смесь эмоций — гнев из-за того, что меня обманули, и что-то ещё. Однако Чхве Гён Сик лишь прищёлкнул языком и дал мне ещё одно зелье. У Ра Ги оставался рядом до этого момента, всё это время наблюдая за мной, и наконец ушёл. Я попытался выплюнуть зелье, которое мне насильно вливали в рот, но оно мягко растеклось по моему пересохшему горлу. Затем Чхве Гён Сик поднял ногу и пару раз ударил ею по земле. После этого земля задрожала, как при землетрясении. Земля под статуями начала проседать. Я не мог оторвать глаз от земли, которая теперь была похожа на бурлящую, кипящую жидкость. Одна за другой статуи Девы Марии начали погружаться в землю. Они рухнули, как кегли в боулинге, были засыпаны землёй и вскоре, издав несколько потрескивающих и хрустящих звуков, полностью исчезли из виду. Одним простым движением Чхве Гён Сик вывел статуи из боя. Он поправил очки и властно посмотрел на меня сверху вниз. — Каким бы мирным Алхимиком я ни был… И даже если я уничтожил своего голема… «...» — Я могу сделать вот это, да? Ра Ги-щи и Ын Джи доверили тебя мне. «...» Чхве Гён Сик одним предложением подавил моё сопротивление. Он без труда поднял меня и направился к клетке, в которой был заперт Га Рам-и. Несмотря на то, что время от времени на нас нападали с применением особых навыков, Чхве Гён Сик отвечал тем, что смешивал и бросал алхимические бомбы и другие подобные смеси из своего инвентаря. Кроме того, Ын Джи и У Ра Ги подошли ближе к нам, защищая от Лим Джи Су и её подчинённых и помогая Алхимику в его действиях. Более того, после того как Бан Ын Джи за одну атаку убила троих подчинённых Лим Джи Су, расстояние между нами и врагами увеличилось. Теперь казалось, что Лим Джи Су занимает оборонительную позицию. «Но… меня всё ещё беспокоит выражение её лица…» Несмотря на кажущуюся благоприятную ситуацию, я то и дело вспоминал расслабленное и неторопливое выражение лица Лим Джи Су и то, как приподнимались уголки её губ. Дело было не в том, что я не доверял Чхве Гён Сику. Её уверенное лицо — то самое, которое было у неё в тот день, когда она убила Да Вона, — вызывало отвращение. Если бы я ничего не смог сделать, то мог бы закончить так же, как Да Вон-и, который видел, как члены его гильдии умирали прямо у него на глазах. — Чхве Ли Гён-щи, — Чхве Гён Сик схватил меня за пальцы, которые непроизвольно дрожали. Его прикосновение позволило мне избавиться от этого почти патологического страха. После того как Алхимик избавился от этого зловещего ощущения, он слегка встряхнул меня. Затем он дал мне жестокое обещание: — Ты будешь единственным, кто переживёт этот день. Не волнуйся.
231 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник