Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
231
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 470 страниц, 697 804 слова, 501 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
231 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 386

Настройки
Глухой удар! Треснувшая часть раскололась, и замок упал на пол. Проблема, однако, заключалась в том, что как только замок был взломан, в вертикальном прозрачном цилиндре начали появляться трещины. Трещины появлялись не просто из-за того, что замок был взломан, а с такой скоростью, будто взорвалась бомба. Чхве Гён Сик тоже выглядел растерянным, как будто не ожидал, что такое может произойти. — Почему конструкция такая хлипкая?! — ...Всё ли будет в порядке? — Ну, я всё равно собирался его уничтожить, — Чхве Гён Сик посмотрел на Чон Га Рама, на наш потолок, с непонятным выражением лица. Я не мог понять, кого он пытался успокоить — меня или себя. После того как вертикальный проход был повреждён, на прозрачном полу/потолке тоже образовалась трещина. Глядя на дрожащую колонну, я размышлял, стоит ли мне отступить на несколько шагов. В этот момент Чхве Гён Сик крепко обнял меня за плечи и слегка щёлкнул пальцем. — [Круговая линия]. Вокруг наших ног образовался круг, и вскоре вокруг нас возникла непрозрачная мембрана — барьер. Навык «Щит Алхимика». Кр-р-р-рак! Как только щит был готов, пол, на котором лежал Га Рам-и, с громким треском рухнул. Юный Ассасин упал, обмякнув, как деревянная кукла. В ту же секунду оранжевые огни, освещавшие стену, погасли, как будто перегорел предохранитель; с громким хлопком наступила полная темнота. Раздались тяжёлые, гулкие звуки — [Манекен] Га Рам-и рухнул. Бум! — [Свет], — Чхве Гён Сик тут же создал источник света — должно быть, он ожидал внезапного погружения во тьму. Благодаря источнику света, похожему на фонарик, мы смогли разглядеть место приземления. Среди осколков стекла, падающих и отражающихся в свете, показался [Манекен] Га Рам-и. Однако он оставался неподвижным и лежал ничком. — Возникли какие-то проблемы? — Га Рам-а, брось [Манекен] и выходи из него, пока не поздно, — Чхве Гён Сик, должно быть, пришёл к такому же выводу — он сказал Га Раму отказаться от [Манекена]. Плечи Га Рама вздрогнули, и он отделил свою душу от [Манекена]. Он поднялся из теперь уже пустой оболочки. Однако, вопреки моим ожиданиям, Га Рам-и не сразу поднял голову. Он шатался, как будто не мог нормально держаться на ногах даже после того, как вышел из [Манекена]. — …Не может быть, — Чхве Гён Сик резко побледнел. Он поспешно встал передо мной и взволнованно закричал: — Позови кого угодно! Только не меня! — А? — Быстро позови кого-нибудь — У Ра Ги, Ким О Лим... Кого угодно! Однако, к сожалению, прежде чем Чхве Гён Сик успел договорить, Га Рам первым поднял голову. В его мутных глазах — красновато-чёрных и расфокусированных — появилось незнакомое, непонятное выражение. — ...Что-то не так. Когда я увидел его затуманенный взгляд, меня охватило смутное беспокойство. — Ты меня слышишь, Га Рам-а? Он не ответил. Вместо этого он медленно облизнул губы, и на его лице на мгновение появилось жестокое выражение, развеявшее все мои сомнения. Юный Ассасин был не в себе. — [У Раги], — я инстинктивно позвал Мечника, но он почему-то не появился. Я быстро вызвал окно состояния — система начала взволнованно объяснять мне, что происходит, как будто только и ждала моего внимания.

╔═════ ∘◦ ✾ ◦∘ ══════╗

В настоящее время на вас наложено проклятие «Запрет на призыв».

Вы не можете призвать нового слугу.

Навыки, связанные с определением местоположения, такие как «Призвать» или «Вернуть», недоступны.

Ваш слуга Чон Га Рам находится в состоянии «крайней истощённости» и теперь действует в соответствии со своими инстинктами выживания. Жаль, что даже Убийца Матары не может избежать ограничений, накладываемых на нежить.

Если вы хотите помочь «Чон Га Раму», вы можете использовать свою кровь, но...

Кто знает. Сможет ли ваш слуга «Чон Га Рам» проявить сдержанность ради вас?

╚═════ ∘◦ ❈ ◦∘ ══════╝

Я прикусил нижнюю губу, читая саркастичные системные сообщения. — …Кажется, я не могу никого призвать. — Чёрт, как и ожидалось… — Чхве Гён Сик выглядел расстроенным. — Это место… Это специально подготовленная ловушка, созданная на основе изучения навыков Некроманта. — Что случилось с Га Рам-и? — Похоже, что его энергия резко устремилась в Манекен, истощив его до такой степени, что он вот-вот будет призван обратно. Он потерял рассудок. Это двойная ловушка: взлом замка усугубил его состояние. Другими словами, Чон Га Рам смотрел на меня так, как волк смотрит на человеческую добычу после нескольких дней голодания в клетке. Чхве Гён Сик поспешно попытался заслонить меня от юного Ассасина. Чхве Гён Сик встал между нами и с сожалением вздохнул. — Прошу прощения. Я был слишком нетерпелив и неосторожно привёл тебя сюда. — Это не то, за что... Тебе нужно извиняться. Когда мы были на поверхности, мы были бесполезны в разгар битвы У Ра Ги. Нам нужно было что-то делать, и, не зная заранее, мы решили стратегически верно рассредоточить врагов и цели между собой. Я не дал Чхве Гён Сику винить себя и посмотрел на Чон Га Рама, стоявшего у него за спиной. Чон Га Рам медленно шевелил пальцами, один за другим. Вероятно, он пытался рассчитать, когда сможет прыгнуть и укусить нас. — Как думаешь, сколько ты продержишься против Га Рама? — спросил я. — Я не знаю, но одно можно сказать наверняка: если он меня поймает, мне конец, — сказал Чхве Гён Сик, доставая из инвентаря горсть различных реагентов и бомб. — Ху-у-у… Как только Чхве Гён Сик бросил бомбу, Чон Га Рам вздохнул так глубоко, что даже я это услышал. От этого звука у меня по коже побежали мурашки. — Его жажда крови... От ужасающего давления его кровожадной ауры у меня перехватило дыхание. Я понял, что мне нужно сохранять ясную голову, чтобы выжить. Немного поколебавшись, я открыл свой инвентарь и достал кинжал «Падение сильфа», который мне дал Со Да Вон. «Наверное, я не смогу проткнуть этим Га Рам-и». Нашим противником был Чон Га Рам. Хотя Чхве Гён Сик справился бы лучше меня, в итоге мы оба оказались небоевыми единицами. Однако это оружие было лучше, чем ничего. — Возьми себя в руки! — крикнул Чхве Гён Сик Чон Га Раму. Я был не единственным отчаявшимся. Хотя Алхимик бросал в него разные бомбы, Га Рам-и стоял неподвижно, наблюдая за градом бомб и взрывами, а затем слегка улыбнулся. Бум! Поскольку мы находились под землёй, вибрации и шумы от взрывов усиливались и резонировали. Однако я не ожидал, что Чон Га Рам будет повержен, даже когда бомбы подняли облако пыли. Чхве Гён Сик тоже нервно смотрел вперёд. — Ха-а-а. В этот момент я отчётливо услышал чьё-то дыхание — как будто кто-то стоял прямо рядом со мной. Я оказался лицом к лицу с Га Рамом, который каким-то образом подобрался ко мне незамеченным, и я даже не успел закричать. Га Рам уткнулся носом мне в шею, словно учуял аппетитный запах, и глубоко вдохнул. Его холодный нос коснулся моего кадыка. — Нет... Я поднял дрожащую руку, чтобы не дать Чон Га Раму утащить меня, и взмахнул [Падением сильфа]. Естественно, я не смог отрезать ему ни волоска, но, по крайней мере, оружие причинило ему дискомфорт. Чон Га Рам изящно уклонился от моего неуклюжего замаха. Чхве Гён Сик, который за это время пришёл в себя, снова встал рядом со мной, преградив нам путь. — Га Рам-а, пожалуйста! Очнись! Однако эта отчаянная мольба была его последней. Чон Га Рам перехватил кинжал обратным хватом, опустился на колени перед Алхимиком и вонзил кинжал в шею Чхве Гён Сика. Хотя Чхве Гён Сик, казалось, не чувствовал боли, я ничего не слышал, хотя его губы несколько раз шевельнулись, как будто он что-то говорил.

╔═════ ∘◦ ✾ ◦∘ ══════╗

Даже если слуга в данный момент не призван, он получит штраф «оглушение», если получит до 70% от общего урона.

╚═════ ∘◦ ❈ ◦∘ ══════╝

Когда зловещее сообщение появилось на экране, Чхве Гён Сик без движения упал на пол. Чон Га Рам посмотрел на меня с безразличным видом, даже после того, как напал на своего коллегу. — Наконец-то мы остались вдвоём, — эти мутные глаза на мгновение блеснули... Но на этом всё и закончилось. Чон Га Рам сделал шаг и уткнулся лицом мне в грудь, когда я попытался отстраниться. Га Рам-и с такой силой бросился мне на шею, что я испугался, как бы у меня не сломались рёбра; от удара я упал на землю. Чон Га Рам забрался ко мне на живот, не давая мне пошевелиться. — Какой соблазнительный запах… И в этой кромешной тьме его дыхание становилось всё более прерывистым и тяжёлым.
231 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник