Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
230
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 470 страниц, 697 804 слова, 501 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
230 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 405

Настройки
Однако, к несчастью, Да Вон нашёл сообщение, которое отправил Ги Сок-и. Однажды Да Вон, который сидел на краю кровати и пристально смотрел в мой телефон, вдруг заговорил. — Кто это? Я никогда не думал, что Да Вони прочитает сообщение, которое отправил Ги Сок. Поэтому я был застигнут врасплох. Я не мог скрыть своего волнения. В тот момент Да Вон-и посмотрел на моё испуганное лицо и цинично улыбнулся. — Может, он... Бывший парень? — Что? Нет! — Что у тебя с лицом? Я хотел как можно тщательнее скрыть то, что произошло, но Да Вон был слишком сообразительным для этого. В конце концов, после настойчивых расспросов, которые продолжались до рассвета, я рассказал ему всё о своих школьных годах. Однако Да Вон не остановился на этом и продолжил лезть в мои мысли. Хотя он, казалось, верил, что я не встречался с Ги Соком, он очень остро реагировал на тот факт, что когда-то я испытывал к нему симпатию. Несмотря на то, что это он лез в мои мысли, моя честность заставила его выражение лица стать невероятно суровым. — Он чем-то похож на меня. Или, может, это я на него похож? — укоризненно сказал он, взглянув на аватарку Хан Ги Сока. — ...Я-я... Это не т-так... В тот момент я подумал, не стоит ли мне сказать Да Вону, что он красивее, но не смог произнести ни слова. Я боялся, что любое моё слово станет оправданием. — П-пожалуйста, не пойми меня неправильно, он... Он... Тёмное пятно в моей школьной биографии... Гораздо позже я рассказал Да Вону об истинной природе наших отношений, но он пропустил мимо ушей больше половины моих объяснений. — Честно говоря, мы не общались с тех пор, как закончили школу… Дело было не только в том, что мы не общались. Хан Ги Сок перестал быть милым со мной с тех пор, как я начал испытывать к нему чувства. Иногда этот парень насмехался надо мной, а иногда делал вид, что ему меня жаль, сочувствовал моему положению, и я чувствовал себя совершенно несчастным. Можно ли вообще назвать эти ужасные чувства моей «первой любовью»? Как бы я ни думал об этом, моей первой любовью определённо был Да Вон. В любом случае Да Вон смягчил свою резкую манеру общения только после того, как я, обливаясь потом, поклялся, что никогда не встречусь с Хан Ги Соком. Конечно, я был ошеломлён, когда узнал о ярком и насыщенном прошлом Да Вона, но… — Он был таким милым, когда ревновал, — я тоже был не в себе. Честно говоря, ревность Да Вона не всегда приводила меня в замешательство. Раньше я беспокоился о будущем и о том, в каком направлении развиваются наши отношения, но эти чувства исчезли, когда он начал проявлять собственнические наклонности. — …Ха-а. Он такой милый, — я закрыл глаза и усмехнулся. Но не успел мой смех затихнуть, как громко зазвонил телефон. Я резко открыл глаза, удивлённый вибрацией. На экране высветились незнакомые цифры. — Алло? — спросил я. — Чхве Ли Гён... Голос в трубке показался мне знакомым. Я поудобнее устроился и прижался щекой к трубке. — Да? Кто это? — ...Смотри. — Что? — Пока не стало слишком поздно… Ты должен осознать. — Да…? Простите… Извините, но я вас плохо слышу. Что вы сказали? […] Однако жужжание было слишком громким, и слова собеседника постоянно прерывались. Его настойчивые слова почти не было слышно из-за шума. Затем резкий звук стал ещё громче, и я наконец не выдержал и убрал телефон от уха. — Нгх…! — …Всё наоборот. Голос собеседника до самого конца звучал как-то странно. Я нахмурился и посмотрел на сорвавшийся звонок, прежде чем перезвонить. — Набранный Вами номер не существует... — …Что? Однако менее чем через двадцать секунд звонок снова прервался, и я услышал автоматическое сообщение о том, что номер недоступен. Я ничего не понял, но даже когда я позвонил снова, результат был тот же. Мне было очень не по себе, но по какой-то причине я не хотел разбираться дальше. Бз-з-з! [Да Вон-и] Кроме того, Да Вон-и сразу же позвонил мне, и это развеяло мои сомнения. Я вздрогнул и поспешно ответил на звонок. — Э-э… Что… Ты не занят? — Мне просто было интересно, всё ли у тебя хорошо. Когда я услышала его голос, моё сердце, которое ещё недавно бешено колотилось, успокоилось. Я вздохнул с облегчением и сказал Да Вону, что мне только что поступил странный звонок. — У меня всё хорошо… А, это не так важно. Мне только что поступил странный звонок. — Что за звонок? — Кто-то звонил мне, но я плохо расслышал. Возможно, была плохая связь… В любом случае, я сразу же перезвонил, но, судя по всему, такого номера не существует. […] — Возможно ли это вообще? Да Вон серьёзно задумался над моим вопросом, прежде чем ответить. — А что, если звонок был сделан не с телефона? Например, с ноутбука? — А… Так вот в чём дело? — я немного успокоился, узнав, что это возможно. — Кстати, ты уже поел? А как же твоё лекарство? — спокойно прошептал Да Вон, словно желая утешить меня. — Хм? А… Я забыл. — Не забудь поесть. Я за тебя волнуюсь. — Я понял, — я направился в гостиную, кивая, хотя Да Вон меня даже не видел. Как обычно, я налил себе воды и взял лекарство с дальнего конца стола. Однако, поскольку я держал телефон одной рукой у лица, когда я попытался вскрыть упаковку с лекарством, моя рука соскользнула в неудобном направлении. В результате одна из круглых белых таблеток в индивидуальной упаковке упала на пол, а не в мою руку. — ...А. — Что такое? — А, ничего, — я немного забеспокоился из-за своей неуклюжей ошибки. Тем не менее, поскольку я мог просто взять таблетку и съесть её, я быстро проглотил остальные таблетки, лежавшие у меня на ладони, а затем наклонился, чтобы поискать на полу. «Она что, куда-то закатилась?» Однако таблетку, которую, как я думал, будет легко найти, нигде не было видно. Затем мой взгляд случайно упал на нижнюю часть соседней раковины, и там действительно лежала таблетка. Я протянул руку, чтобы взять её. — А? Затем я увидел, как что-то тёмное странно зашевелилось под полом. Сначала я нахмурился, подумав, что это просто жук; но даже когда я попытался рассмотреть его поближе, я так и не смог понять, что это было. Подумав, что я смотрю не под тем углом, я чуть ли не прижался ухом к полу, чтобы заглянуть в щель. «...!» И тут я отчётливо увидел что-то в проёме. По моей коже побежали мурашки, и я отпрянул. Побледнев и лишившись дара речи, я не мог закричать. Затем, словно для того, чтобы убедиться, что я не ошибся... Тень мягко, как пряди волос на ветру, скользнула в щель. Затем она легонько подтолкнула белую таблетку, которую я не смог поднять. Я наблюдал за тем, как таблетка медленно катится по полу, пока наконец не увидел, как она проваливается в щель. — Д-Да Вон-а… — я с трудом смог пошевелить онемевшими губами и позвал Да Вона. — Что такое, Ли Гён-а? — Т-там... — начал я и широко раскрыл глаза, чтобы лучше рассмотреть эту жуткую, гротескную тварь, но больше не заметил никакого движения. Однако я не мог успокоиться. — Ч-что-то странное в доме... Меня охватил ужасающий страх — такой, что я едва не потерял сознание.

***

В конце концов Да Вон-и отменил все свои дневные встречи и вернулся домой. Мы вместе проверили кухонную раковину, но, как и ожидалось, внутри не было ни человека, ни монстра. Щель была слишком мала, чтобы что-то могло в неё пролезть. — Я... Я, должно быть, ошибся. Мне очень жаль. — Не беспокойся об этом, — сказал Да Вон-и. Он сказал, что всё в порядке, и на его лице не отразилось ни капли раздражения, но я всё ещё чувствовал себя так, будто в тот день в меня вселился какой-то дух. Этот момент казался слишком долгим и затянутым, и я не думал, что мне показалось… — Но ведь там действительно что-то было... — пробормотал я себе под нос, чувствуя себя смущённым и обиженным. — Я уверен, что там действительно что-то было, — любезно ответил Да Вон. — Правда? Ты тоже это почувствовал? — Я ещё не нашёл, но... У меня мурашки по коже. «...» В тот момент мне было так жаль Да Вон-и, что я не мог ничего сказать. Напряжение покинуло мои плечи. Я прислонился к Магу и вздохнул. — Кажется, моя тревога снова усилилась. «...» Да Вон молча прижался губами к моему лбу.
230 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник