Часть 424
2 ноября 2025 г., 23:00
Стук!
Когда я открыл дверь, пол передо мной начал постепенно проваливаться, как будто ждал меня. Мне пришлось резко остановиться, словно я стоял на краю обрыва.
[О-Ки-Ки!]
Обезьянка оглянулась и посмотрела нам вслед. Даже не оборачиваясь, я понял, что Да Вон преследует меня.
[Чхве Ли Гён, ты всё равно никогда не найдёшь выход отсюда.]
Да Вон даже не удосужился уважительно обратиться ко мне «хён-ним». Я сжал кулак, словно проглотил что-то горькое. Даже если бы мне пришлось выпрыгнуть из здания, я знал, что должен любой ценой избежать встречи с Да Воном.
Но внезапно коридор начал заполняться новыми блоками. Напольная плитка стала чёрной, а некогда красные колонны — белыми. Прямая дорога разделилась на множество переулков, и всё вокруг меня менялось в реальном времени. Да Вон действительно мог изменить весь этот особняк.
«Впрочем, это неудивительно».
Конечно, это не означало, что я сдаюсь.
Не оборачиваясь, я бросился в только что образовавшееся пространство. Как только я вошёл в коридор, зажглись жёлтые огни, словно они только меня и ждали. Один за другим огни загорались синхронно с моим бегом, направляя меня прямо по центру коридора.
— Ха-а, кхе…! — я бежал так быстро, что пот стекал по моей спине.
В большом зале, куда я вошёл, меня ждало много людей.
В тот момент, когда они увидели меня, задыхающегося от бега, их головы медленно повернулись, и они окинули меня жутким взглядом. От их спокойных взглядов у меня по спине побежали мурашки, но вскоре я почувствовал, что с этими «людьми» что-то не так. Под люстрой я заметил едва заметные тени от тонких нитей, прикреплённых к каждому из них, — таких же, как те, что я видел на сикигами.
«Они все куклы».
Другими словами, Да Вон подготовил это «место».
Как только я это понял, куклы начали отступать, словно освобождая мне путь.
Да Вон ждал меня в центре прохода, образованного расступившейся толпой... Хотя ещё недавно он был позади меня. Он был одет в чёрный церемониальный костюм и стоял за золотой завесой. Его красные глаза — то, по чему я его узнавал, — просвечивали сквозь золотые нити.
[Я же говорил тебе, что ты отсюда не уйдёшь.]
Затем, когда Да Вон ловко взмахнул рукой, я неохотно шаг за шагом приблизился к нему. Я был вынужден опуститься перед ним на колени; когда я сел, откуда-то полилась прекрасная мелодия.
В то же время десятки неподвижных марионеток начали синхронно двигаться. Одни поднимали бокалы с шампанским, другие танцевали друг с другом. Сцена была сюрреалистичной и тревожной.
Ко мне подошли слуги с колокольчиками на шеях. Они привели в порядок мою растрёпанную одежду и начали заплетать мои длинные волосы в красивую, смазанную маслом косу… Как будто они готовились к свадебной церемонии.
«...»
Несмотря на мои желания, макияж был нанесён спокойно. В этой безрадостной ситуации я не мог изменить выражение своего лица, но мне всё же позволили говорить свободно.
— ...Что будет после банкета? — спросил я Да Вона.
[Ты примешь всё.]
— Ты собираешься стереть мои воспоминания?
[Нет. Ты поймёшь, что, что бы ты ни делал, ты не сможешь от меня сбежать.]
Затем Да Вон развернул веер, который держал в руках. Этот веер был уникален тем, что был сделан из выбеленной кости. К нему были прикреплены потрёпанные чёрные перья.
Но с каждым взмахом веера эта нелепая вечеринка с куклами становилась всё более «настоящей».
[Скоро начнётся свадьба...]
[Они идеальная пара...]
[Как красиво.]
Из зала, где царила удушающая тишина, нарушаемая лишь музыкой, донёсся тихий шёпот.
Я понял, что куклы, которые поначалу казались одинаковыми, внезапно превратились в отдельные, реалистичные фигуры, и каждая из них смотрела прямо на меня. Веер Да Вона начал показывать мне иллюзии.
Даже тёмное как пустота лицо, различимое только по светящимся красным глазам этой «Мстительной души», вернулось к первоначальному облику «Со Да Вона». Более того, на этот раз он не принял облик ребёнка, а вернулся к тому возрасту, в котором я хорошо знал «Со Да Вона».
«...»
[Кажется, тебе нравится этот образ.]
Он слегка улыбнулся, и веер, который он держал в руках, когда-то сделанный из кости и перьев, превратился в изящный белый веер, украшенный нефритом.
«Мне не следует пытаться понять, что является галлюцинацией».
Как только я его увидел, я собрался с духом. Я решил не тратить силы на то, чтобы отличить реальность от иллюзии. На самом деле у меня было сильное предчувствие, что попытка сделать это приведёт лишь к неприятностям.
Но я подумал, что должна быть ещё одна возможность до того, как свадьба закончится. Однако, как бы оптимистично я ни старался мыслить, я начинал нервничать, потому что всё шло так, как хотел «Со Да Вон».
Я всё ещё не мог пошевелиться, но тут перед нами появились слуги с небольшим подносом.
На самом деле это был столик для спиртных напитков: на нём стояли два больших бокала и белая фарфоровая чаша. Да Вон налил вино в один из бокалов, наполнив его наполовину, а затем протянул бутылку мне. Я неохотно последовал его примеру и налил вино во второй бокал. Хотя фарфоровая чаша была наполнена солоноватой жидкостью, похожей на кровь, как только она вылилась, жидкость превратилась в прозрачное ароматное вино.
«Мне не следует пытаться провести между ними различие...»
Я продолжал моргать, пытаясь отвлечься от всего происходящего. Мне просто нужно было сосредоточиться на одном моменте — на том, когда Да Вон не сможет меня контролировать.
— Выпей.
«...»
И как раз в тот момент, когда я прижался губами к стеклу...
[О-Ки-Ки!]
Обезьянка, прятавшаяся под столом, выскочила и попыталась перевернуть поднос. Хотя слуги быстро схватили обезьянку, прежде чем она успела устроить переполох, мне хватило и этого короткого отвлечения. Вместо того чтобы выпить вина, я вонзил зубы в бокал.
Хруст!
К счастью, осколки стекла остались только на кончике моего языка. Да Вон посмотрел на меня так, словно собирался что-то сказать, но к тому моменту вино уже пролилось на меня. В этот момент все марионетки вокруг нас внезапно замерли.
«Нет, возможно, они вообще никогда не двигались».
Я оттолкнулся и встал на ноги. Да Вон даже не попытался меня удержать. Он просто грациозно поднялся и подошёл ко мне.
Но в тот момент я почувствовал странное противоречивое чувство.
— Чо Чан Ён…
Лицо Да Вона изменилось. Теперь он был похож на Чо Чан Ёна, которого я узнал после нашей короткой встречи на днях.
Я подумал, что это тоже может быть ловушкой, но Чо Чан Ён просто подошёл ко мне и протянул кинжал — тот самый, которым я разрубал сикигами.
[Это твой последний шанс.]
«...»
[Ключ внутри тебя.]
Его тон был скорее деловым и объективным, как будто он констатировал факт... Как будто ключ лежал у меня в кармане.
Даже после того, как мне дали кинжал, я стоял как вкопанный. Чо Чан Ён не торопил меня. Я долго колебался, всё ещё сомневаясь в его намерениях, а затем слегка порезал ладонь кинжалом.
— Нгх...
Острое жжение и выступившие капли крови казались до боли реальными. Было ли это игрой моего воображения или нет, но боль казалась более реальной, чем то, что происходило в [Воспитании мстительной души], в которой я оказался заперт.
«Он велел мне найти ключ...»
Значит он хочет, чтобы я пронзил своё тело этим кинжалом.
«До конца… Ха-а…»
Я подумал, что мне следует поскорее закончить с этим и подписать контракт с Чо Чан Ёном. Поэтому, несмотря на усталость, я высоко поднял кинжал.
И в тот момент, когда я уже собирался замахнуться...
«Я вдруг увидел свою тень».
Я замер и поднял голову, но увидел лишь широкую ухмылку Чо Чан Ёна, от которой у меня по спине побежали мурашки. Как только наши взгляды встретились, его ухмылка исчезла, сменившись искажённой гримасой, а рот приоткрылся, словно он хотел что-то сказать.
Но на этот раз я был быстрее.
Я провёл лезвием по невидимым нитям над головой. Удивительно, но как только я это сделал, я увидел, как перерезаются нити, соединяющие меня с тенью.
[Аха-ха!!! Какая трата!!! Серьёзно, какая трата!!!]
На мгновение я услышал доносящийся сверху истерический крик: смесь боли и смеха, хотя я не мог понять, насмехается ли надо мной это существо или оно в ярости.
Стук!
Кроме того, крупное тело Чо Чан Ёна, которое вот-вот должно было наброситься на меня, внезапно согнулось, как будто управлявшее им существо отбросило его.
Опасаясь внезапного развития событий, я огляделся по сторонам, но больше ничего не услышал. Единственным, что осталось, был круг призыва под моими ногами, который снова начал мерцать и светиться.
Вскоре меня окружил яркий свет, а затем я оказался в тёмном пространстве.