Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
231
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 475 страниц, 699 175 слов, 502 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
231 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 427

Настройки
«Это… Чо Чан Ён…?» Щенок у меня на руках... Нет, волчонок у меня на руках вдруг начал бегать вокруг меня, подпрыгивая и кувыркаясь. — Гав! Гав! — залаял он, обнажив ещё не окрепшие щенячьи зубы, а затем споткнулся и всем телом налетел на меня. Я был сбит с толку появлением Чо Чан Ёна. Резкий контраст между его нынешним мягким обликом и холодным тоном, которым он давал мне советы, шокировал меня. — Чо Чан Ён… щи. Пожалуйста, возьмите себя в руки. — Гав! Я осторожно поднял его и посмотрел ему в глаза, но Чо Чан Ён не смог мне ничего ответить. Он лишь яростно завилял хвостом. Я ещё несколько раз попытался заговорить с ним, но тут же закрыл рот. Я осознал, что он всего лишь щенок, и вздохнул. — Ха-а… Скуль… Вместо того чтобы ждать, пока его состояние изменится, я огляделся по сторонам, чтобы оценить своё нынешнее положение. Честно говоря, события, произошедшие до того, как меня затянуло в [Воспоминание мстительной души], казались далёкими, как будто случились сто лет назад. Я даже не мог сказать, где нахожусь сейчас. Всё, что я видел, — это черно-белые стены и песчаный пол. После того как я потерял сознание, кто-то, возможно, передвигал моё тело, из-за чего мне было ещё сложнее понять, что происходит. Я перебирал в памяти одно событие за другим, пытаясь вспомнить, что произошло до встречи с Чо Чан Ёном. «Я смутно припоминаю, как Да Вон обезумел после того, как выпил кровь Мун Иссака, и начал мне угрожать...» Мне приснился ложный сон. «...» Воспоминания о содержании этого милого, мимолетного сна на мгновение лишили меня дара речи. Я не был уверен, наваждение ли это Да Вона или мое собственное подсознание сыграло со мной злую шутку, но, оглядываясь назад, я понимаю, что эта фантазия была почти до смешного нелепой. Когда воспоминание всплыло в памяти, я не смог сдержать горького смешка. Укус! — А? В этот момент обычно спокойный Чо Чан Ён внезапно сильно укусил меня за руку. Я растерянно уставился на него, немного смущённый этим внезапным нападением. Мне не было больно, но от настойчивых укусов его маленьких, твёрдых, округлых зубов у меня в голове помутилось. «Он даже не настоящий щенок…!» Как он мог вести себя так нагло и бесстыдно? — Послушай, Чо Чан Ён-щи… Зачем ты так со мной поступаешь? — Гав! Скуль… Гав! Гав! Я прищурился и сердито посмотрел на него, но он продолжал вести себя как щенок. Когда я осторожно убрал руку, он, к счастью, перестал кусаться, но скулить не перестал. — Скулт… Скуль, скуль…! Несмотря на то, что я снова опустил его на пол, он начал скулить и хныкать, пока я снова не взял его на руки. Зная характер Чо Чан Ёна, я мог думать только об одном: «Полный абсурд!» Это было немного нелепо, но я не мог заставить себя быть грубым с щенком размером не больше моей ладони, который так вцепился в меня. В конце концов я крепко обнял Чо Чан Ёна и, глядя в его голубые глаза, пробормотал сдавленным голосом: — Ты ведь делаешь это не нарочно, верно? — это странно, когда человек притворяется собакой. — Гав! — …Ха-а. Ладно. Я поверю, что ты ведёшь себя так против своей воли, — несмотря на то, что мой взгляд был немного холодным, Чо Чан Ён фыркнул, как будто был доволен. Мне ничего не оставалось, кроме как встать и медленно выйти, ступая босыми ногами по песку. Прежде всего я решил, что должен покинуть эти руины.

╔═════ ∘◦ ✾ ◦∘ ═════╗

Статусное заболевание «Летаргия» снято.

╚═════ ∘◦ ❈ ◦∘ ═════╝

***

К счастью, место, где я оказался, было не слишком большим. Судя по руинам, в далёком прошлом здесь, вероятно, находился величественный храм или алтарь. Теперь, разрушенный временем, он превратился в руины былого величия. Вскоре я смог выбраться из ямы, в которой оказался, и без особого труда нашёл дорогу. «То место, которое я вижу вдалеке, — это Хаб?» С этой высокой точки я мельком увидел внизу роскошный город — едва различимый, но всё же видимый, — к которому вела длинная дорога. Я сразу его узнал. В Хабе был знаменитый памятник — достопримечательность, излучавшая мягкое фиолетовое свечение. Стелу было видно даже с такого расстояния. Однако, когда я приблизился к границе между руинами и горной тропой, возникла проблема. Стук! — Что это?.. — я медленно пошёл дальше, раздумывая, стоит ли мне идти по этой дороге. Внезапно я наткнулся на прозрачную стену. Мне не было больно, потому что я шёл не быстро, но, протянув руку, я понял, что что-то мешает мне пройти. Сначала я удивился. Но, медленно подойдя к барьеру и ощупав его кончиками пальцев, я понял, что это куполообразный щит определённого диаметра. Пройдя вдоль края, я убедился, что выхода нет. «Вероятно, этот барьер создал Да Вон-и». На всякий случай я провёл по силовому полю кончиками пальцев. Золотая пыль на мгновение заблестела, рассыпалась от прикосновения и растворилась в воздухе, как будто её и не было. Я вздохнул и опустился на землю, убрав руку с барьера. — ...Стоит ли мне его призвать? Честно говоря, я хотел увидеться с Да Вном, как только открыл глаза, но не смог этого сделать. Я колебался из-за того, что увидел в прошлый раз — из-за того, что он показал мне в прошлый раз. Кроме того, на меня всё ещё давили слова Чо Чан Ёна, сказанные перед тем, как он оставил меня в [Воспоминании мстительной души]. [Теперь ты должен понять. Действия, которые, как ты убеждал себя, были проявлением упорства… Были просто самопожертвованием.] Я не знал и в итоге причинил Да Вону боль. Так что в конце концов я увидел Да Вона сломленным — и это была моя вина… Меня охватили страх и тоска. «...Должно быть, Да Вон тоже разочаровался во мне». Стоило мне представить его длинные волосы и пронзительные золотые глаза, как я тут же начал воображать, как он теряет контроль и впадает в ярость. И всё же, несмотря на чувство вины, часть меня злилась на него, и я не был уверен, что смогу сохранять спокойствие и самообладание, когда мы наконец встретимся. «...Я не знаю, что мне сказать». — Гав! Но Чо Чан Ён снова начал вырываться и лаять. Его настойчивость вывела меня из состояния замешательства и помогла принять решение. «Ничего не поделаешь». Мне всё равно нужно было снова встретиться с Да Вном. Я не знаю, какое выражение лица он состроит, и, честно говоря, я настроен более пессимистично… Но мне всё равно нужно было пробить эту стену. Я глубоко вздохнул и облизал пересохшие губы. — ...[Со Да Вон]. Как только я произнёс его имя, воздух наполнился густым запахом крови. Я невольно сморщил нос от отвратительного запаха — мне показалось, что я выпил ведро крови. Но когда я увидел тень за барьером и медленно появившийся долгожданный силуэт, я не смог отвести от него глаз. — Ли Гён-а. Да Вон посмотрел на меня с лёгкой улыбкой на губах, но не вошёл под купол. Я не мог заставить себя ответить, всё ещё не оправившись от неожиданности при виде Да Вона с его теперь уже длинными волосами. Я долго стоял перед ним. Затем выражение лица Да Вона немного изменилось. — Теперь ты меня ненавидишь? — …Что? — Ты продолжаешь отвергать меня, — сказал Да Вон, и я не совсем понял, что он имел в виду. Он поднял бледную руку и провёл ею в воздухе. Тут же что-то тёмное, скользкое и воняющее гнилой кровью начало ползти по куполу в мою сторону. В тот момент я инстинктивно понял, что Да Вон сам не свой. Затем меня осенило: барьер, который удерживал меня здесь... Был создан не им. Потому что Да Вон изо всех сил пытался разрушить это золотое силовое поле. Когда я понял, что этот барьер был создан не для того, чтобы меня запереть, а для моей защиты, я посмотрел на собаку, которую держал на руках. — Не может быть. Чо Чан Ён-щи, это ты создал этот щит? — Скуль? В ответ Чан Ён в замешательстве наклонил голову и просто лизнул мою руку своим крошечным язычком. Я слегка нахмурился. Более того… Пульс! По мере того как противостояние с Да Воном затягивалось, откуда-то из неизвестного места начал доноситься аромат влажных цветов лотоса. Он наполнял воздух. В то же время золотой барьер, окружавший меня, стал прочнее, и я увидел на некогда бледном лице Да Вона слабую, но растущую жажду крови. Только тогда я понял.... Эта защитная сила… — Ли Гён-а. ...Это была защитная магия, которую Да Вон наложил на меня в прошлом.
231 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник