Наутро глаза Ли Вэя покраснели, будто он не спал всю ночь. Мама, взглянув на него, всплеснула руками:
— Ох, сынок, что за беда! Сегодня дядя Ван приведёт дочь, а ты в таком виде! Как гостей встречать будешь?
Ли Вэй, натягивая джинсы и футболку, чистил зубы и буркнул, не вынимая щётку:
— Не переживай, мам. Твой сын, цветок среди мужчин. Даже с красными глазами я выгляжу хрупко и неотразимо.
Когда дядя Ван с дочерью переступили порог, Ли Вэй признал, девушка и впрямь была хороша. Ван Чунъян вошла уверенно, с улыбкой:
— Здравствуйте, дядя! Здравствуйте, тётя! Меня зовут
Ван Чунъян*1.
Ли Вэй, поперхнувшись соком, едва не уронил стакан:
— Рад встрече. А я…
Ли Мочоу*2.
Чунъян звонко рассмеялась:
— Ну что вы, не шутите! Я знаю, кто вы. Куратор первого курса финансового факультета, выпуск 2007 года, верно? У нас на филологическом о вас легенды ходят. Говорят, в женской одежде вы просто сногсшибательны. Есть даже прозвище: «Лучик солнца с пляжа»!
Ли Вэй сжал алюминиевую банку, смяв её в комок. Сохраняя внешнее спокойствие, он мысленно выругался, открыл пиво и одним глотком осушил половину.
Девушка, заметив его реакцию, смутилась:
— Да ладно, вы, конечно, не Ли Мочоу. С вашей внешностью вам бы быть
Сяолуннюй*3…
Ли Вэй, мысленно именуемый «Сяолуннюй», сдержанно выругался:
— Иди к чёрту! — Затем открыл ещё одну банку пива и залпом осушил половину.
Отец Чунъян смотрел на него с нескрываемым одобрением. Парень был хорош собой, с отличными генами для потомства. Образование блестящее, идеально для воспитания детей. Работа стабильная! Останется в университете, а там и до профессора недалеко. Жених мечты, каких поискать. Вот только старик не знал, что его дочь совершенно не интересовала Ли Вэя.
После обеда мама Ли принялась выгонять сына из дома:
— Ну-ка, марш! Погуляй с Чунъян!
Ли Вэй, развалившись в кресле и лениво клацая по клавиатуре, отмахнулся:
— Мам, я не интересуюсь романами между преподавателями и студентами.
Но тут щёлкнул захлопнувшийся ноутбук. Ли Вэй подпрыгнул, увидев мать с невинной улыбкой и стаканом воды, угрожающе нависшим над его техникой.
— Сынок, будь умницей, — ласково пропела она. — Поел? Иди прогуляйся. А если прогулка затянется, можешь и заночевать где-нибудь. В гостинице, например.
Юноша, прикинув, что ноутбук дороже его гордости, обречённо обнял технику и повернулся к девушке:
— Ладно, пойдём. Сходим в интернет-кафе.
Та покачала головой:
— Неудивительно, что вы до сих пор одиноки.
Но Ли Вэй не собирался тащить её в интернет-кафе. В их районе хватало уютных мест: кофейни, клубы для маджонга, всё было рядом. Он привёл Ван Чунъян в небольшое кафе, сел напротив и, глядя ей в глаза, честно сказал:
— Слушай, если откровенно, я сейчас не хочу никаких отношений.
Она кивнула:
— Знаю. Если бы хотели, давно бы нашли девушку. Слышала, в аспирантуре за вами толпы бегали.
Довольный её пониманием, Ли Вэй подозвал официанта:
— Добавьте юной госпоже лимонный чизкейк.
Девушка замялась:
— …Но я всё же хочу попробовать.
Она взглянула на его лицо и поспешила добавить, останавливая официанта:
— Нет-нет, без чизкейка!
Ли Вэй не сдержал улыбки и откинулся на спинку стула. Как объяснить этой девушке, младше его на несколько лет, что причина его одиночества, тот идиот, который вчера ночью примчался через полстраны, взобрался на пятый этаж и подарил ему одну единственную розу?
Этот идиот, Цзи Е, был непредсказуем. Когда-то он промышлял мелкими пакостями, прикрываясь деньгами семьи, и даже его ухаживания поначалу выглядели шуткой. Только полный глупец променял бы милую девушку вроде Ван Чунъян на такого ненадёжного типа.
Подбирая слова, Ли Вэй начал:
— Понимаешь, я пока не готов к женитьбе. И на отношения сил нет. Я, знаешь, довольно скучный…
Девушка перебила:
— Скучный? Это же здорово! Кому нужен парень, который вечно выдумывает что-то безумное?
— У меня ещё и характер паршивый…
— Да вы замечательный! — искренне возразила она.
— Я курю, пью, а когда не сплю ночами, курю как паровоз!
— Ничего страшного! — отмахнулась Ван Чунъян. — Курите на здоровье!
Ли Вэй, обессилев, откинулся в кресле и пробормотал:
— Девочка, я правда не хочу романов.
Он хотел добавить что-то ещё, но тут раздался голос:
— Ли Вэй?
Обернувшись, он увидел Цзи Е за соседним столиком в компании друзей. Тот переводил взгляд с Ли Вэя на Ван Чунъян и обратно. Ли Вэй мысленно выругался:
вот же неловкость, будто застукали на измене. Он поспешил встать и представил:
— Это мой… друг. — Затем, глубоко вздохнув, повернулся к Цзи Е: — А это Ван Чунъян, дочь друзей моих родителей.
Цзи Е взглянул на девушку, коротко кивнул и вернулся к своему столику. Всё выглядело спокойно, он не задержал взгляд, не стал здороваться. Но, уходя, бросил на Ли Вэя дерзкую улыбку с холодящей искоркой.
Ли Вэю захотелось перевернуть стол и врезать ему, но он сдержался. В конце концов, это он сам оказался в двусмысленной ситуации.
***
Однако он не ожидал, что Цзи Е так быстро перейдёт к действиям. После праздника 1 октября, Национального дня Китая, вернувшись в университет, Ли Вэй столкнулся с Хуа Маньлоу, который, ухмыляясь, сообщил:
— Эй, брат! Внизу ждёт заплаканная красотка, требует, чтобы ты взял за неё ответственность!
Шлёпнув его по затылку, Ли Вэй спустился вниз. Там стояла Ван Чунъян, вся в слезах:
— Мою стажировку… её отняли и отдали кому-то другому…
В голове у Ли Вэя будто бомба взорвалась. Он глубоко вдохнул, медленно выдохнул и кивнул:
— Понял.
Он набрал номер Цзи Е. Дозвониться удалось не сразу. Когда подняли трубку, на том конце гремела музыка.
Сдерживая раздражение, Ли Вэй спросил:
— Это ты подстроил с её стажировкой?
Цзи Е прикинулся дурачком:
— Что? Ничего не слышу!
— Где ты сейчас?
Трубку тут же бросили.
Ли Вэй, в ярости пнув стол, выскочил из здания, поймал такси и помчался в университетский клуб. Там он выдернул Цзи Е из толпы разодетых парней и девиц. Тот, весело болтая с друзьями, обернулся, увидел Ли Вэя и послушно встал:
— Простите, ребята, моя «жена» пришла, я на минутку.
Ли Вэй, в строгой рубашке и брюках, с небрежно повязанным галстуком, выглядел чужеродно среди яркой толпы, но чертовски эффектно. Друзья Цзи Е загудели, кто-то засвистел, но тут один нагловатый тип внезапно оказался в воздухе; Ли Вэй, схватив его за ворот, и одним ударом отправил на пол.
Толпа ахнула. Цзи Е кинулся успокаивать друзей:
— Всё нормально, всё нормально! Потом объясню!
Он потащил Ли Вэя к выходу, но тот, развернувшись, прижал его к столу и влепил звонкую пощёчину, холодно бросив:
— Это тебе за твои выходки.
В клубе началась суматоха. Охрана ещё не подоспела, а несколько смельчаков уже рванулись к Ли Вэю. Первый, не успев подойти, получил удар в живот и, согнувшись, сплюнул.
Наглец, валявшийся на полу, вытаращил глаза и пробормотал:
— Вот это да…
Сноски:
*1. Ван Чунъян, историческая фигура, основатель даосской школы Цюаньчжэнь и один из главных патриархов даосизма. В романе Цзинь Юна «Легенда о героях-кондорах» он предстаёт непобедимым мастером боевых искусств, первым среди лучших бойцов эпохи.
*2. Ли Мочоу, персонаж того же романа Цзинь Юна, известная как «Госпожа с красной кровью». Ли Вэй шутливо выбирает это имя в пару к Ван Чунъян, намекая на сложные, драматичные отношения героев.
*3. Сяолуннюй («Маленькая Дракониха»), ключевой персонаж «Легенды о героях-кондорах». Прекрасная, чистая и отрешённая от мира мастерица боевых искусств, живущая в уединении в древней гробнице. Возлюбленная главного героя Ян Го. Комплимент Чунъян подразумевает, что Ли Вэй больше похож на эту идеальную героиню, чем на злодейку Ли Мочоу, что только усиливает его раздражение.
***
Перевод команды Golden Chrysanthemum