* * *
— Нам с Селией следует извиниться перед вами, — сказал Леви, — Мы поступили непрофессионально и чуть не подставили вас. Команда Леви сидела вместе с Танкредом и Лейфом в Подземной таверне — не совсем законном месте, в котором продавали контрабанду из соседних королевств и те товары, оборот которых строго контролировался муравьями — например, спиртное. Владельцем таверны была божья коровка, что так же не прибавляло месту законности, но зато позволило Команде Снейкмаут беспрепятственно попасть внутрь под поручительство Леви. — Да бросьте, — беззлобно ответил Танкред, — Вы виноваты лишь перед собой. И уж точно не мне корить кого-то за увлечение выпивкой, — клоп глотнул своим хоботком приятно пахнувший ягодный сок. То, что для одних было дурманом, для него было вполне обычным питьём. Тем не менее, на это раз и божья коровка, и синяя муравьиха заказали себе по порции чая. — Как жаль, что вас не было на Фестивале! — разочарованно вздохнула Селия, — В этом году праздник особо удался. Леви, помнишь, как ты выиграл у Заспа в «Размажь червяка»? — Ему в тот день особо не повезло, — заметил Леви, — Мотива заставила его принять участие в конкурсе по поеданию — так он вообще свалился с несварением. Кстати… Сели, а как им вообще удалось взять ту табличку, если они завалили все конкурсы? Послушница же говорила нам, что пропустит только тех, кто принесёт оба дара, а они были конкурсными призами. — Милостью Венеры, — хихикнула Селия, — Но если по правде, то не знаю. И это мне не сильно интересно. Нашли артефакт — молодцы, а каким способом, уж лучше они потом как-нибудь расскажут. — Мотива — очень дерзкая и отчаянная леди, — вклинился в разговор Лейф, — Мы вчера убедились в этом. — Что верно, то верно, — согласился Леви, — И всё же… Танкред молчал, внимательно всё слушая. У него было слишком мало информации, но то, что он только что узнал, давало ему веские основания поговорить потом с Заспом. А может, и с Мотивой тоже. Тем временем, наёмник заметил любопытствующий взгляд Леви, направленный на его меч за спиной. — Могу ли я попросить поближе рассмотреть твой меч? — взмолилась божья коровка. Танкред посмотрел на дубинку Леви. Его интерес к оружию наёмника был вполне понятен. — Ну, давай, — улыбнулся Танкред, доставая ножны, — Если хочешь, можешь попрактиковаться со мной немного. — Какой прекрасный двуручник… — с восхищением сказал Леви, любуясь отражавшимися бликами на лезвии. — Этот меч — полуторный, — поправил божью коровку Танкред, – Некоторые знатоки кличут его «бастардом». Хотел бы я услышать это от них лично, будь на них направлена эта штука… — злорадно усмехнулся наёмник, поправляя пояс на халате. Леви, будучи пониже Танкреда, смотрелся с его мечём не так солидно, однако стойка, которую жук принял, говорила о том, что он знал, как обращаться с ним. — Я никак не возьму в толк — почему у вас нет нормального оружия? Что Маки, что ты, достойны куда лучшего. Селия глубоко вздохнула. — Потому что наши королевы всегда старались решать вопросы дипломатией, а не силой. Ассоциацию снабжают щедро, но почти всё уходит на поиски Ростка. Ты ведь знаешь, что при Элизант I королевские разведчики вообще были безоружны? А раз мы исполняем примерно ту же работу, что и они тогда, то, наверное, нам нет особых причин жаловаться, верно? — муравьиха легонько ударила локтём по своему щиту, что служил ей сейчас чем-то вроде спинки, — Тем более, благодаря этому я научилась не только закрываться, но и сражаться своим щитом. Уверена, ты не сыщешь больше в мире жука, который мог бы похвастаться такой техникой! Звонко рассмеявшись, она закончила свою речь и вернулась к своему обеду. Лейф же, когда речь зашла о ремесле из его прошлой жизни, даже отвлёкся от своего любимого салата из листьев, жадно слушая рассуждения Селии. — Но тогда было другое время! — с несвойственным для себя жаром сказал он, — У Муравьиного королевства не было открытых врагов. Конечно, были стычки с осами, были и нашествия непробуждённых жуков, но не было такой угрозы, которая была бы опасна для всей Багарии! Нехватка оружия сейчас может привести к беде! Селия широко раскрыла глаза от такой речи, а Леви с Танкредом сочувственно покачали головами. — Хе, а ты знаток истории, раз она так тебя распаляет! Без обид, но ты обычно довольно скучный, — заметила муравьиха, — А так… да, я согласна с тобой. — Лейф, можно я попрошу твой палаш? — сказал Танкред. Мотылёк, недолго думая, исполнил просьбу наёмника, — Спасибо. Ну что, Леви, я готов. Только давай без уколов, хорошо? — Разумеется. Тем временем, проходившая мимо официантка с усталостью посмотрела на сцену. — Только не разнесите тут ничего, ладно? — Я заплачу за всё, Биа, — заверил Леви, приготовившись к атаке. — Ты всегда так говоришь… — флегматично произнесла белая пчела, поспешив уйти с подносом в безопасное место. Леви, сделав два шага вперёд, слегка неуклюже, но со знанием дела попытался ударить Танкреда в корпус. Клопу лишь с очень большим трудом удалось уклониться от выпада, не используя при этом палаш Лейфа для парирования. Танкред очень не хотел портить то немногое, что ещё связывало Лейфа с его давно покойной женой. Пользуясь лёгкостью одноручного клинка, наёмник сделал в ответ быстрый и хлёсткий выпад, стремясь поймать Леви на скорости, но тот успел вовремя заблокировать удар — может, не так технично, как это сделал бы сам Танкред, однако клопу пришлось признать, что видя такой меч в первый раз, божья коровка неплохо им управлялся. — Леви? Леви! — раздался вдруг сверху тревожный голос, а вместе с ним и звук шарканья по винтовой лестнице. Кажется, поединок придётся остановить. — Вот ты где, Леви! — в бар вошла молодая божья коровка и быстро побежала к Леви, — Мой брат пропал! — Что случилось, Леби? — недоумённо спросил исследователь. — Диб отправился в Снейкмаут несколько часов назад и не вернулся! — жалобно рассказала Леби. — Я знала, что твой брат — придурок, но не настолько же! — раздражённо буркнула Селия. Танкред с интересом поднял антенны. Это предприятие теперь могло стать выгодным. — Нам как раз по пути. Найдём твоего брата, не переживай. — Вам нужна наша помощь? — неуверенно спросил Леви, протягивая Танкреду его меч. — Да пусть сами идут, они же туда не в первый раз! — сказала Селия, сложив руки, — Лично я не хочу туда лезть ради дебильной морды твоего братика. — Не смей так о нём говорить! — всхлипнула Леби, — Он, может, и легкомысленный, но хороший! — Отдохните с Селией, мы справимся, — заверил Леви Танкред, после чего схватил расстроенную Леби за плечо, — Ну же, не плачь. Мы с Лейфом хорошо знаем эту пещеру. Найдётся твой Диб, не бойся. — С-спасибо, — проговорила Леби, после чего она повела Команду Снейкмаут к выходу из таверны.
* * *
Танкред вышел из люка, ведущего в подземелье, самым последним, поэтому он не сразу заметил, что его спутники неожиданно остановились. Оглядев двор одного из городских магазинов, где и была спрятана таверна, он обнаружил, что они тут не одни. Напротив них стояла уже знакомая Танкреду юная пчела со своим «пчелорангом» наперевес, а рядом с ней — зелёный жук с длинным рогом. — О, здрасте! — воскликнула пчела, — Куда вы направляетесь? Она сказала это таким тоном, что клоп сразу понял, что просто так от неё он уже не отвертится.