Среди книг и тишины

G
Завершён
4
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 4 320 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Часть 1 или Долгожданная книга

Настройки
Хогвартс дышал тишиной. Зимой он становился почти другим — гулкие коридоры звенели эхо, стены покрывались тонкой изморозью, и даже портреты казались менее разговорчивыми. Сумерки опускались стремительно, подкрадываясь в окна серо-фиолетовым светом, и казалось, что весь замок тонет в чае из теней, сквозняков и шелеста мантий. Гермиона шла по третьему этажу, прижимая к себе старинный том с затёртым тиснением. В нём пахло чем-то древесным, тёплым — то ли сушёными травами, то ли чернилами, которые давно перестали существовать в школьной канцелярии. Она специально задержалась у мадам Пинс, ожидая, пока остальные ученики покинут библиотеку. Ей нужно было тишина — настоящая, густая, непронзаемая шумом. Большой зал гудел от голосов, смеха и грохота столов. Но она миновала его, не свернув. Её мысли были разбросаны, как книги после вечерней суеты: что-то о недописанном эссе, о книге которую вот она уже ищет месяц, о том, что Гарри снова хмурится — и, почему-то, о зиме. Такой, как сейчас — снежной, тихой, будто застенчивой. Старое крыло библиотеки встретило её скрипом дверей и запахом пыли, воска и обложек. Свет был мягким — тёплое золотистое свечение нескольких свечей и догорающей лампы у окна. Сквозь витраж стекала лунная дымка. В этом зале было особенно спокойно. Почти волшебно. Она не сразу заметила, что здесь кто-то уже есть. За столом у дальней полки, где обычно никто не сидел, кто-то склонился над бумагами. Фигура, полупогружённая в полумрак. Свет качнулся, и она узнала силуэт. — Малфой, — прошептала она, скорее себе, чем ему. Он поднял голову. Он не усмехался, не язвил — просто посмотрел на неё. От простого его взгляда было понятно что он был уставшим. — Грейнджер, — спокойно произнёс он, голос тихо отразился от каменных стен. — Вечерняя смена? Она не ответила сразу. Просто прошла мимо и села напротив. Потому что было ощущение, что иначе — будет неправильно. Он перелистнул страницу — медленно, не глядя на слова. Свет от окна падал на его руку, и Гермиона вдруг заметила, как напряжены пальцы. Он молчал. Она тоже. Но это было не то молчание, когда людям нечего сказать — это было то, в котором что-то зрело. Она хотела открыть книгу, но задержалась. Он бросил взгляд — короткий, как вскользь, но она почувствовала, как он… смотрит не на неё, а через неё. Что-то в нём было непривычно тихим. Не пустым — сдержанным. Как будто он сам не до конца понимал, зачем сидит здесь, в этой тишине, рядом с ней. И тогда он заговорил. — Ты когда-нибудь боялась правды? Вопрос был задан так буднично, что сначала она не поняла, о чём он. Он всё так же смотрел в окно, где снег ложился на карниз ровными слоями. — Что? — осторожно переспросила она. — Боялась… не домыслов, не слухов. А настоящей правды. Такой, которая приходит — и всё рушит. Гермиона помолчала. — Да, — честно сказала она. — Иногда. Он кивнул еле заметно. — Ты веришь, что он возвращается? Теперь её сердце чуть замедлилось. Слова прозвучали негромко, но в них было напряжение, будто он подбирал их всю неделю. — Кто? — Ты же знаешь, кто. Он. Тот-Кого-Нельзя-Называть. Она встретилась с ним взглядом. И впервые за долгое время в его лице не было ни бравады, ни игры. Он был… почти испуган. Только не внешне — внутри. — Я не просто верю, — ответила она. — Я вижу, как всё меняется. Потихоньку, но верно. Ты не чувствуешь? Он вздохнул и откинулся на спинку стула. Рука скользнула по столу, как будто он пытался стряхнуть с неё что-то липкое. — Чувствую. Иногда ночью я думаю, что уже поздно. Что он не «вернётся», а просто снимет маску. Потому что он никуда не уходил. Гермиона опустила взгляд. — И что ты будешь делать? — Не знаю. — Его голос стал жестче. — Делать? Ты думаешь, у меня есть выбор? С моими родителями? С моей фамилией? Она не ответила сразу. Лист книги тихо перелистнулся. — У всех есть выбор, — тихо сказала она. — Просто не у всех хватает смелости его сделать. Он скривился, но без злости. Усталость, сарказм и что-то вроде… зависти. — Ты такая, Грейнджер. Всё по учебнику. Всё — как должно быть. Но жизнь — не "История магии". Иногда правильное — это то, что ты боишься сказать вслух. Она кивнула. Медленно. Поняв. — Поэтому ты здесь? — спросила она. — Не на собрании. Не с друзьями. А в библиотеке. Один. Где-то между полками скрипнула доска. Кто-то, возможно, проходил. Или просто тишина сдвинулась с места. Он резко выпрямился. В лице — то самое выражение, которое Гермиона знала наизусть: холод, надменность, ледяная маска. — Только попробуй кому-нибудь рассказать, — процедил он негромко, но с нажимом. — Хоть слово — и ты пожалеешь. Гермиона медленно моргнула. Не испугалась — устала. — Вот сейчас, — сказала она, — ты снова становишься собой. Он прищурился, губы чуть дрогнули, но не сказал ничего. — Уже почти подумала, что ты живой, — добавила она и закатила глаза. — Ну, или хотя бы не полностью идиот. Он хотел что-то ответить — видно было, как язык почти сорвался с губ. Но вместо этого он отвернулся. Глянул в окно, как будто там был кто-то важнее. Она вздохнула. Мир снова встал на место. Но всё же... на какой-то миг — был сбой. Было что-то другое.

***

Коридоры замка были уже почти пусты. Лишь редкий шелест мантии, редкое потрескивание факелов на стенах. Гермиона шла размеренно, с книгой под мышкой, но сама — с пустыми руками. Уроки закончились давно, но ей не сиделось в гостиной. Гарри обсуждал что-то с Роном у камина, а она вдруг почувствовала, что её место — не там. Что есть вопрос, который не даёт покоя — и один единственный шанс на него получить ответ. Её шаги отдавались в камне глухо, будто сам Хогвартс прислушивался к ней. Она знала, что мадам Пинс откажет. Знала по выражению лица, по предыдущим попыткам, по тому, как та сжимает перо, услышав её шаги. Но всё равно шла. Не потому что надеялась. А потому что не могла не попытаться. И всё равно, где-то внутри теплилось то маленькое упрямое: а вдруг? Библиотека встретила её, как всегда, ровно: запахом пыли и воска, рассеянным светом, и тишиной, как в часовне. Мадам Пинс сидела за столом, склонившись над реестром. Очки сползли на кончик носа, тонкие губы поджаты. Перьевая ручка царапала бумагу, как коготь. Гермиона встала напротив. — Простите… мадам Пинс? Пинс подняла глаза. Строго. — Мисс Грейнджер, если вы пришли снова спрашивать про ту самую книгу — боюсь, вы зря тратите время. — «Связанные магией: природа подчинения домовых эльфов», — спокойно повторила Гермиона. — Я просто хотела уточнить, может быть… — Вы уточняете это уже не первую неделю, — отрезала библиотекарша. — Я понимаю ваше любопытство, но любопытство — не пропуск в архив. — В каталоге сказано, что она хранится в фонде замка. Я готова подписать обязательство об аккуратном… — Вы уже устно подписали это трижды, — голос мадам Пинс стал колким. Она положила перо и сняла очки. — Мисс Грейнджер, я ценю вашу тягу к знаниям. Но это архивный экземпляр. Он не выдаётся никому, кроме преподавателей или сотрудников Министерства. Никому. Даже вам. Гермиона сжала губы. — Но разве мы не для того здесь учимся, чтобы расширять знания? Эта книга могла бы… — Эта книга, — перебила мадам Пинс, — содержит магически зафиксированные формы подчинения, ритуалы древней привязки и теории, которые не проходят модерацию даже в Совете по защите магических существ. Её автор в своё время… вызвал немало споров. Я не могу взять на себя такую ответственность. — Я не собираюсь использовать ничего, — твёрдо сказала Гермиона. — Мне нужны теоретические разделы. Там ведь есть ссылки на структуру связывающих заклинаний… — Довольно, — мадам Пинс резко встала. — Это не предмет для обсуждения. Возвращайтесь к школьной программе. Вы, кажется, отстаёте по зельям. Гермиона вспыхнула, но не сказала ни слова. Она коротко кивнула — формально, холодно. Развернулась и ушла между полок, сдерживая негодование. Немного в стороне, между стеллажами, стоял Драко Малфой. Он держал в руках том о сложных ингридиентах для варки зелья Обострённого Чутья — открыл где-то на середине, но взгляд не двигался по строкам. Он стоял, привалившись спиной к полке, будто отдыхал, но в напряжении. Пальцы слегка сжимали переплёт. Он слышал каждое слово. Он не хотел слышать, но слышал. Взгляд скользнул в сторону, туда, где Гермиона скрылась за книгами. На лбу у него появилась тонкая складка. Он снова глянул в книгу — и, поняв, что не читал ни слова, раздражённо захлопнул её. Короткое молчание. Он ещё раз пробормотал: — Связанные магией... И поставил том на место, так и не дочитав ни строчки.

***

Утро в Большом зале было шумным. Свет просачивался сквозь высокие окна золотистыми полосами, пыль в воздухе сверкала в этих лучах, как крошечные перья. Где-то хлопали совы, под потолком звучали голоса. Всё было так, как всегда — и в то же время… нет. Гермиона вошла, крепко прижав к себе стопку книг. Пальцы слегка побелели от напряжения, волосы чуть растрёпаны, глаза ещё не успели по-настоящему проснуться. В этих книгах — её опора, её броня, её порядок. Она подошла к столу, где уже сидели Гарри, Рон и Джинни. — Доброе утро, — произнесла она тихо и села рядом с подругой. — Ох, Гермиона, — Джинни закатила глаза с улыбкой. — Ты опять? Я же говорила — ты должна прекратить эти ночные посиделки. Скоро сама в библиотеке жить начнёшь. Гермиона положила книги перед собой и, чуть вздохнув, откинула одну в сторону. — Я не сидела. Просто вчера вечером забрала парочку на дом, — ответила спокойно, чуть упрямо. Джинни фыркнула: — Конечно. А потом «просто читала до полуночи», «просто забыла, что завтрак через шесть часов». Клянусь, из-за этих твоих прогулок ты вечно приходишь позже всех. И вечно сонная. — Я не сонная, — чуть резко сказала Гермиона, хотя знала: это не совсем правда. Она машинально налила себе тыквенного сока, не дожидаясь, пока кто-то передаст. Потом аккуратно, будто ритуал, наложила себе овсянки. Всё — в молчании, с книжкой открытой перед собой. — Ещё утро, а ты уже читаешь, — пробормотал Рон, с набитым ртом. — Удивительно, как ты вообще видишь, что я делаю, — спокойно ответила она, не поднимая глаз. И начала есть, почти не глядя на тарелку. Гарри тихо рассмеялся. Она читала — не столько вслух, сколько про себя, перелистывая страницы быстрее, чем следовала бы. Но мысли перескакивали. То о сегодняшнем уроке трансфигурации. То о докладе по защите. А потом — неизбежно — о мадам Пинс. Гермиона сжала губы. Может, сегодня попробовать снова? Убедить? Сказать, что книга нужна не просто ради интереса, а для личного исследования? А если бы Макгонагалл дала рекомендацию… или Хагрид? Хагрид, конечно, бы согласился… но его слово вряд ли что-то значит в глазах мадам Пинс. Она нахмурилась, уже поднося ложку ко рту, и тут почувствовала взгляд. Не резкий. Не напряжённый. Но настойчиво тихий — как будто взгляд этот уже давно там, просто она его заметила только сейчас. Подняла глаза. Сквозь зал, среди учеников, за столом Слизерина — Малфой. Сидел, чуть откинувшись назад, локти на столе, подбородок почти на ладони. И смотрел. Не с ухмылкой, не с насмешкой. Просто смотрел. Между ними вдруг стало тихо, как будто все звуки Большого зала соскользнули куда-то вниз. Ни голосов, ни грохота посуды. Только он. И она. Как будто они сидели в своей отдельной тишине. Она не отвела взгляда. Хотела — но не смогла. Это было похоже на вопрос, который он задавал без слов. И она не знала, хочет ли отвечать. Секунды тянулись, и только когда он слегка склонил голову, взглядом скользнув по её лицу, она заметила: он что-то ищет. Что-то… вроде смысла. Или причины. И вдруг — он сделал жест. Тонкий, лёгкий, даже почти неуверенный: указал на свою щёку. Она моргнула. Щёка…? Потом — поняла. Овсянка. Маленькая капля у самого уголка губы. И тут — всё вернулось. Зал, шум, смех, Гарри, Рон, Джинни — всё обрушилось обратно. Щёки вспыхнули. Она чуть не выронила ложку. Быстро схватила салфетку и вытерла лицо, глядя в книгу — но видеть не могла ни слова. Снова подняла взгляд. Малфой уже встал. Но перед тем, как уйти, — на долю секунды — он задержался. И в уголке его губ дрогнула настоящая улыбка. Не над ней. Просто… между ними. Он отвернулся и пошёл прочь, неспешно, руки в карманах. — Ты в порядке? — прошептала Джинни. — Ты покраснела, как… редиска. — У тебя жар? — удивлённо спросил Рон. Гермиона быстро спряталась за тыквенным соком. — Просто… овсянка горячая, — прошептала она. И только она одна знала, как сильно горела не только каша.

***

Сыро. Как только они свернули в коридор подземелий, Гермиона почувствовала, как сырость Хогвартса просачивается под мантию. Каменные стены дышали холодом, в свете факелов танцевали неустойчивые тени. Четвёрка гриффиндорцев шагала молча, пока Джинни вдруг не сказала: — Надеюсь, вы не забыли, что сегодня у нас защита вместе со Слизерином? Гарри остановился: — Что? — Серьёзно? — Рон застонал. — Только не снова. Как будто уроков с ними по зельям недостаточно! — Паркинсон, Забини, Малфой… — мрачно добавил Гарри. — Просто набор удовольствий. Гермиона молча ходила рядом крепче сжимаю в объятиях несколько книг и раздумывая о сегоднящнем уроке вместе со Слизерином. Где то недели назад она бы громко застонала бы и наверняка согласилась бы с Роном но, сегодня она была в предвкушении. У дверей подземной аудитории их уже ждали слизеринцы. Смех Забини, холодный взгляд Паркинсон, и, конечно — Малфой, который стоял, облокотившись о стену, словно это всё ему давно надоело. — О, вот и герои дня, — заметил он, глядя на Гарри и Рона. — Как всегда вовремя. — Знаешь, Малфой, — начал Рон, — было бы замечательно, если бы ты хоть один день прожил молча. — Я бы с радостью, Уизли, но твой голос мешает даже тишине. — Ты снова попытаешься разрушить мебель, Поттер? Или сегодня ограничишься потолком? - бросил Забини и улыбаясь посмотрел в сторону слизеринцев будто ждал похвалы. В этот момент Гермиона прошла мимо, ни на кого не глядя, и не слушая. И не заметила, как серые глаза ненадолго задержались на ней. В классе воздух был плотный от заклинаний, пропитавших стены за годы. Студенты расселись по местам. Гриффиндорцы — слева. Слизерин — справа. Факелы мерцали вдоль стен, и свет от них делал лица словно нарисованными пером и чернилами. Когда в класс вошёл Лупин, стало тише. Профессор подошёл к центру аудитории — в его движениях была мягкая собранность, голос звучал спокойно, но чётко: — Сегодня мы переходим к разделу: «Оборона в условиях хаоса». Факелы вдоль стен зашипели от сквозняка, отбрасывая на лица учеников зыбкие тени. — Вы будете работать в парах. И цель — не просто защищаться. А делать это в момент неожиданной атаки. С разных сторон. Без предупреждения. Без времени на обсуждение. Ваш успех будет зависеть не от силы заклинания, а от умения слышать и чувствовать друг друга. Он открыл сундук — из него будто выдохнула пыльная магия, слегка озарив воздух голубым светом. — Кто вас будет атаковать? Иногда — я. Иногда — ваши однокурсники. Это может быть иллюзия, ловушка или прямое заклятие. Задача: не паниковать. Работать как команда. Даже если вы ей не хотите быть. Кто-то усмехнулся. Кто-то сглотнул. Лупин обернулся к классу: — Что поможет вам выстоять? Гермиона подняла руку — как всегда, быстро, чётко. — Слаженность. Гибкость в выборе заклинаний. Способность чувствовать ритм напарника. — Прекрасно, мисс Грейнджер, — кивнул Лупин с лёгкой улыбкой. — Точно и коротко. Сзади раздался голос, тягучий и ленивый: — Ну и ещё неплохо, если твой партнёр не будет читать список защитных чар как по алфавиту. - Это был Малфой. Некоторые хихикнули. Он облокотился на стол, продолжая: — Быстрая импровизация. Меньше книжной теории, больше инстинкта. Лупин повернулся к нему: — Очень хорошо, мистер Малфой. Ваш тон — сомнителен, но суть — верна. Малфой чуть склонил голову, на долю секунды взглянув на Гермиону. Она ответила взглядом — спокойным, но с ноткой упрямства. В этом взгляде читалось: "Посмотрим, кто из нас действует книжно." Лупин прошёлся между рядами, и голос его стал твёрже: — Для начала выберем тех, кто будет сегодня атаковать. Вы будете использовать иллюзорные, контролируемые заклинания, и ваша задача — нарушить слаженность защитников. Забини. Паркинсон. Финниган. Уизли. - Названные студенты начали подниматься, уже переглядываясь между собой. Лёгкий гул пронёсся по залу. Рон чуть не уронил свою тетрадь. — Я? Но я… — Всё верно, мистер Уизли. Атаковать — тоже искусство. И, возможно, вы почувствуете, что значит быть по ту сторону щита. А теперь, — Лупин замедлил шаг и голос, — посмотрим, кто попробует им противостоять. Он остановился у центра зала. — Вы оба были блестящи в теоретической части. Чётко, уверенно. Почти соревновательно. - Он сделал небольшую паузу, и в тишине звенел каждый вдох. — Малфой. Грейнджер. Покажите теперь, на что вы способны на практике. Тишина в зале стала гуще. Рон шумно выдохнул: — О, это точно не закончится мирно. Джинни шепнула: — Гермиона… ты уверена, что Лупин в себе? Но Гермиона уже поднималась. Собранная, молчаливая. Почти холодная. Только в глубине глаз — что-то дрогнуло. Малфой не спешил. Он встал, как будто лениво, но глаза его были не насмешливыми — а внимательными. Но, проходя мимо слизеринцев, пробормотал: — Ставлю на себя. Когда они встали рядом, между ними было почти полметра воздуха. И этого хватило, чтобы почувствовать напряжение. Лупин отступил: — Начинаем через десять секунд. Готовьтесь. Гермиона сжала палочку. Он повернул к ней голову и тихо сказал: — Только не тормози, — прошептал Малфой, глядя вперёд. — Только не мешай, — так же тихо ответила Гермиона. Первое заклятие сорвалось внезапно — клубок света от Забини вылетел сбоку с резким свистом. И в ту же секунду Гермиона шагнула вперёд, будто заранее знала траекторию, и взмахнула палочкой: —Speculum! Плотный зеркальный щит вспыхнул серебром, отразив заклятие в сторону, где оно рассыпалось искрами, ударившись в стену. — Invisio! — голос Паркинсон прорезал воздух, и за её спиной — второе заклинание, направленное в Малфоя. Он не повернулся — только резко поднял палочку вбок: — Protego deflecto! Щит вспыхнул не плоской стеной, а закрученной магической спиралью, словно отражая атаку танцем. Заклинание ударило по спирали, сорвалось вбок — и исчезло, только воздух завибрировал. Сверху — мягкий голубой туман, опускающийся на них с потолка. Иллюзия. Он едва различим, но искажает границы, сбивает координацию. Паркинсон шепчет ещё что-то — и в тумане вспыхивают летающие шипы. — На счёт три! — крикнула Гермиона. Малфой уже двигался — словно понял, что она задумала. — Dispergo! Её заклинание прорвало слой тумана, волной света разметав иллюзию по углам. И как только обзор открылся — сзади, из угла, вылетает ослепляющее “Lumos Tempesta” от Финнигана. Малфой заслонил её собой, подняв щит с хрустом энергии. — Frangitur! — и щит отразил, но едва-едва. Он отступил на полшага. Теперь наступает Гермиона. — Vincta Orbis! — из её палочки вырываются энергетические кольца, обвивающие иллюзорного хищника, которого кто-то выпустил из сундука. Он взвизгивает и рассыпается в воздухе, словно песок. Они стоят спина к спине. Движения — не идентичны, но синхронны. Малфой быстро бросает: — Левый угол. Она не отвечает, но уже ставит щит. Слева пульсирует ловушка с зеркальной ловушкой — дублирующая движения, готовая сбить координацию. — Oppono dissimilis! — Гермиона ловко разрушает отражение. И всё затихает. Воздух густ, как пар. Искры медленно опадают на пол, словно снежинки из золы. Тишина такая, что слышно, как капля воды стекает по стене. Малфой выпрямляется. Опускает палочку. Смотрит на неё сбоку. Она смотрит на него. В глазах — усталость. Но и уважение. Тишина между ними — не холодная, а чистая. В этом взгляде есть всё: «Ты не подвёл.» «Ты не такая, как я думал.» А потом — медленно — она склоняет голову. Он чуть хмурится. Не насмешливо. Просто… внимает. И отвечает тем же. А в воздухе всё ещё шепчет рассеянная магия. Как будто сама комната говорит: это было красиво. В воздухе еще клубилась лёгкая золотистая дымка от рассеянных щитов, и казалось, что каменные стены сами впитывают напряжение, как будто Хогвартс… наблюдал и запомнил. Лупин шагнул вперёд. Лицо у него было спокойное, но в голосе мелькнуло одобрение, которое редко звучало даже после лучших дуэлей: — Это было впечатляюще. Сдержанно. Слаженно. Не сила — точность. Не напор — согласованность. Пример для всех. Спасибо вам обоим. Он коротко кивнул. И на несколько секунд в классе повисла тишина — не от скованности, а от уважения. Первые звуки вернулись как хруст — Гарри поднял брови, Джинни выдохнула, а Рон прошептал: — Это… Это же было почти как хореография. Гермиона развернулась и медленно пошла на своё место. Не спеша, как после экзамена. Плечи её были чуть опущены, но не от усталости, а от чего-то более сложного — внутреннего отклика. Когда она села рядом с Джинни, та наклонилась ближе, прошептав: — Ты в порядке? Он тебя… не зацепил? Гермиона покачала головой. — Нет. Всё хорошо. Рон наклонился через Гарри: — Ты стояла к нему спиной! К Малфою! Ты хоть понимаешь, что он мог... — Но он не стал, — мягко перебила она. Голос у неё был не оборонительный. Просто уверенный и спокойный. И это почему-то смутило Рона больше, чем если бы она закричала. Позади, на скамье слизеринцев, тоже не утихали шепотки. — Ты видел, как она отбила ловушку? — прошептала Паркинсон. — А как он закрыл её щитом? — добавил Забини. — Не похоже на Драко. Малфой в это время сидел чуть откинувшись назад, подперев подбородок пальцами, и изредка косился в сторону гриффиндорцев. Он не ухмылялся. Не смеялся. Он просто… смотрел. И только когда Гермиона не глядя провела пальцем по краю стола, он — почти невидимо — сделал то же самое. Урок продолжился. Но будто в другой реальности. Студенты работали дальше в парах, а заклинания звучали то громче то ярче. Но что-то в классе уже было другим. Урок закончился. Гул голосов, скрип стульев, шелест пергаментов. Гермиона молча собирала свои вещи. Гарри что-то говорил Джинни, Рон хмыкал — обсуждение боя было бурным. А она не слышала ни слова. Когда они вышли из класса, Малфой будто остался позади. Но уже на следующем повороте он вдруг оказался рядом. Не глядя на неё, не сбавляя шаг, прошептал почти неслышно: — Сегодня. В восемь. В библиотеке. Там же. Без объяснений. Без просьбы. Голос был сдержанным, даже чуть жёстким, но без злобы. Он не ждал ответа. Он просто… ушёл вперёд, растворяясь среди остальных, словно это был сон или заклинание. Она остановилась на секунду. Потом сделала шаг. А в голове зазвенело. Остаток дня прошёл как в тумане: разговоры исчезали, слова друзей проскакивали мимо, а часы на башне тикали, как заклинание с отсроченным действием.

***

Она пришла чуть раньше — по привычке. Не потому, что торопилась, а потому что не могла усидеть на месте. Пальцы всё утро цеплялись за края книг, взгляд соскальзывал с букв, а внутри, под грудной клеткой, было что-то похожее на... нет, не страх — ожидание. Слишком тихое, слишком глубокое, слишком важное. В библиотеке стояла тишина, будто она знала, кто сейчас должен войти. Занавески у дальних окон чуть колыхались от сквозняка, шорохи страниц где-то в других рядах казались далёкими, как голоса из сна. Она прошла, как всегда, между полками — туда, где особенно пахло старыми корешками, воском и временем. Где вечерами слышны только шепоты, где окна выходят в сторону замерзшего сада, и где лампа светит мягко, почти как камин. Там, за привычным столом, он уже сидел. Он не посмотрел сразу. Просто перевернул страницу. Его мантия была снята, белый ворот свитера выглядел неожиданно уютно, и от него шёл тот едва уловимый запах древесной пыли, пергамента и чего-то, что запоминалось на уровне дыхания. На столе лежала книга. Та самая. Тонкая, зелёная, с золотым тиснением, которое Гермиона когда-то перечитывала взглядом до боли в глазах. Она остановилась, не дыша. — Я думала, этой книги нет в Хогвартсе, — выдохнула она, подходя ближе. Он не поднял головы, только кивнул чуть в сторону. — Мадам Пинс умеет быть упрямой. Но ты — упрямее. Она улыбнулась. Почти. Села напротив и, не отрывая глаз, провела ладонью по обложке. Бумага была чуть шероховатой. Такая, какую хочется читать медленно. В тишине. С горячим чаем. И... рядом с кем-то, кто понимает, не перебивая. — Ты подслушал тот разговор? — спросила она после паузы. Он наконец посмотрел на неё. Взгляд серых глаз был не резким, не оценивающим — скорее выжидающим. Как будто он ждал: спросит ли она, догадается ли, поймёт ли. — Я стоял у полки с зельями. Случайно. — Он пожал плечами. — Ты выглядела... как будто это действительно важно. Ты за ней месяц охотилась, а она у меня просто пылилась. Иронично, да? И, еще, такие книги мне неинтересны. Поэтому, я принес его тебе. — Забавно. Для тебя — просто старая пыльная книга. А для меня — почти надежда. - ответила она и прижала книгу к груди, как нечто драгоценное и долгожданное. После зависла долгая молчание. Вместо того чтобы сказать «спасибо», спросила другое: — Почему ты тогда… на уроке… прикрыл меня? Он не ответил сразу. Откинулся назад, скрестил руки. На мгновение в его лице появилось то выражение, которое обычно сопровождается колкими словами. Но потом — будто сдался. — Потому что это была командная практика, и так сказал Лупин. - краешком глаз Малфой посмотрел на ее сторону и увидел как она поджав губы закатила глаза. Незаметно улыбнувшись спокойно добавил, - Потому что ты была права. О защите, о тактике. Я бы не справился без тебя. Она слегка склонила голову. — А я бы не справилась без твоего отражающего щита. Он был точным. Чистым. Даже Лупин отметил. Он усмехнулся, но по-настоящему — тихо, почти тепло. Никакой гордости. Только странная лёгкость, как будто эти слова сняли с него груз, о котором он сам не знал. — Значит, ничья, — сказал он. Она улыбнулась уголком губ. Подняла глаза — и на секунду между ними снова возникла та же тишина, что была в тот момент в бою, когда их спины сошлись, и магия летала вокруг, а они просто… доверяли. После они сидели: он перелистывал и читал книгу, а она все еще не веря глазам поглаживала долгожданную книгу. Гермионе вспомнилось их первая встрече в этом же месте. Когда она села напротив, а не рядом как сейчас. Когда он задал тот самый вопрос о правде. —Даже если... Тот-Кого-Нельзя-Называть действительно вернулся... и даже если твои родители на его стороне... не думай, что ты один. Она не знала, почему решила сказать это именно сейчас и почему вообще решилась, но чувствовала — она должна. Он перелистнул страницу, но взгляд оставался где-то рядом с ней. В воздухе между ними повисло что-то несказанное. Но уже не тягостное. А, скорее, тёплое, неуверенное — как рука, которую кто-то почти подал, но ещё не коснулся. — Ты знаешь… — начал он, чуть наклоняясь вперёд. — Тогда, утром… у тебя была каша на губах. Она замерла. — Что? — Овсянка. На губе. Ты читала и ела одновременно. Впервые увидел тебя… не собранной до кончиков волос. Было… мило. Она уставилась на него, а потом лицо её вспыхнуло алым. —Ох, ради Мерлина, Малфой забудь об этом! Гермиона одной рукой прикрыла смущенное личико, и не могла поднять на него глаза. Щёки пылали. — Надо было проклясть тебя. — Ты бы не попала. Мы оба знаем, кто из нас быстрее в защитных чарах. Она, наконец, посмотрела на него. Улыбнулась. И он — в ответ. Ненадолго. Но этого было достаточно. Снег за окном продолжал падать, а библиотека снова стала их общей территорией — без слов, без сторон, только — тишина, тепло, книга и двое.
Примечания:
4 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)