Типичный понедельник. Только самое необходимое
30 июня 2025 г., 22:47
— Да где вы там?
На вопрос Джека, адресованный в пустой коридор, отвечает Тил’к:
— Мы ожидаем только Дэниела Джексона, О’Нилл.
— Я знаю, — раздражённо говорит Джек, поворачиваясь к нему. Эхо его слов резко прыгает по стенам возмутительно безлюдного коридора, идущего от лифта на поверхность. Тил’к спокоен и выглядит так, будто ситуация — одна из забавляющих его человеческих причуд, Сэм смотрит на часы, только этим и показывая своё беспокойство, Джек чувствует себя учителем начальных классов на школьной экскурсии, и чувство ему не нравится.
Поездка в Вашингтон вообще не самое долгожданное мероприятие. Штука официальная, нудная, требует времени и сил; нужно искать Тил’ку головной убор, прикрывающий лоб, и наблюдать, как бы его таки не забрали на опыты инициативные ребята из Зоны 51, нужно много болтать с людьми, которые не понимают ничего в их миссиях, и как-то их при этом не обидеть, чтобы не лишиться финансирования, нужно тащиться туда через полстраны в вой законный выходной.
Опаздывающий Дэниел не прибавляет команде энтузиазма, но, к его чести, он показывается в коридоре до того, как Джек собирается начать ругаться по-настоящему. Рюкзак за его спиной впечатляет своими размера, особенно с учётом того, что едут они всего лишь в другой штат на два дня.
— Прошу прощения, — говорит Дэниел, чуть запыхавшись. — Нужно было всё собрать.
Тил’к приподнимает бровь с выражением вежливого интереса, Сэм с сомнением заглядывает Дэниелу за спину, хотя необходимости в этом нет: рюкзак мощно возвышается над его плечами.
— Что ты с собой взял? — спрашивает она его по дороге наверх, и Джек бросает на него красноречивый взгляд, безмолвно дополняя это вопросом, какого чёрта он так долго возился.
— Всё необходимое, — отвечает Дэниел так, что становится понятно, что он готов сражаться за каждую вещь в своём багаже.
— Ты каждую неделю мотаешься на планеты в другом конце галактики и берёшь с собой максимум панаму и записную книжку, но стоит тебе отправиться в путешествие в пределах страны, и ты тащишь с собой всю свою комнату? — уточняет Джек. Дэниел вздыхает.
— Проход на другой конец галактики находится буквально в подвале под моей комнатой, и я всегда могу вернуться. Если же я не могу вернуться, то и это всё мне не поможет.
— То есть Вашингтон дальше, чем Абидос? — хмыкает Джек.
— Относительно, — соглашается Дэниел под одобрительный кивок Сэм, которая запоминает это как один из восхитительных примеров теории относительности в действии.
На этом разговор заканчивается, и про рюкзак Дэниела не вспоминают — или стараются на вспоминать — до самого аэропорта. Там, в зале ожидания, он снимает эту громадину с плеч и быстро начинает в ней копаться, довольно агрессивно шмыгая носом.
— Не было бы логичнее положить лекарства наверх или в отдельный карман? — спрашивает Тил’к, наблюдающий за поисками со всё тем же оттенком научной заинтересованности. Дэниел в ответ только оглушительно чихает несколько раз и раскапывает среди запасных носков таблетки от аллергии. Джеку хочется съязвить, что организованность не относится к сильным сторонам Дэниела (стоит только вспомнить расставленные по выступам коридорных стен и забытые его стаканчики с кофе, которые несколько раз крайне не вовремя на кого-то падали), но тогда придётся перестать делать вид, что он не имеет к этим двоим отношения. Поэтому Джек поднимает газету повыше, закрываясь ей полностью, и целиком погружается в колонку гороскопов.
Полёт проходит хорошо. Тил’к перестаёт выглядеть по-идиотски в шапочке, когда натягивает её на глаза и засыпает, Сэм читает какую-то страшную книжку с длинным названием и ломающей мозг петлёй на обложке, Дэниел составляет английско-гоа’улдский разговорник с базовыми выражениями типа «Сдавайтесь!», «Это ложные боги» и всяких нужных словечек, которые можно сказать гоа’улду, который похитил твою жену.
Неприятности начинаются позже, когда они сходят с самолёта в аэропорту Вашингтона и оказывается, что их никто не встречает. Вместо служебной машины приходится искать такси, причём желательно не по цене месячного содержания звёздных врат, в то время как Дэниел застревает со своим рюкзаком везде, где только может, а Тил’к сражается с автоматом со снеками, который не хочет отдавать ему его шоколадный батончик. В конце концов им приходится покинуть аэропорт поспешно и пешком, когда схватка Тил’ка заканчивается дырой в корпусе автомата размером ровно с его кулак.
— Детский сад, — бурчит Джек, но Тил’к выглядит таким довольным со своим батончиком, что злиться на него решительно не выходит. Кажется, он и вовсе получает удовольствие от этой поездки. Хоть кто-то ведь должен.
Во всяком случае, пока его перекус не привлекает непрошенного внимания: чайка кружит над головой Тил’ка примерно с минуту, пока он наслаждается шоколадкой, высматривает, прицеливается и резко пикирует вниз. Годами отточенная реакция Тил’ка не подводит, и от атаки он отбивается бесшумно и стремительно; чайка рассерженно кричит прямо у его уха, цепляет клювом шапочку и уносит её как утешительный трофей. Тил’к выпрямляется и тут же ловит несколько удивлённый взглядов, Джек краем уха слышит что-то про молодёжь и её странную моду.
— Я могу повязать на голову рубашку, чтобы не привлекать больше внимания, — предлагает Тил’к после недолго молчания. Джек пожимает плечами, Сэм смотрит с сомнением.
— Не надо рубашку, у меня всё есть. — Дэниел сбрасывает на землю рюкзак и запускает в него руки по локоть, ориентируясь на ощупь, потому что рассмотреть там что-то, не доставая содержимое целиком, уже нельзя. Джек успевает заметить корешок толстой книги и чёрный чехол, прежде чем Дэниел вытаскивает бандану и протягивает её Тил’ку.
— Сначала он был похож на рэпера, а теперь он Рэмбо, — вздыхает Джек, когда Тил’к повязывает ею голову.
— Это лучше, чем рубашка, — замечает Дэниел, застёгивая рюкзак обратно.
Когда они заселяются в свой отель и расходятся по комнатам, Джек думает, что можно наконец-то выдохнуть, лечь спать пораньше перед завтрашними утренними встречами и до самого перелёта обратно не волноваться ни о таймингах, ни о маршруте, ни о Дэниеле с его абсурдно огромным рюкзаком. И как только Джек ложится на кровать, вытягивая уставшие ноги, за стеной в соседней комнате слышится грохот. Джек вздыхает.
— Тил’к, хватит буянить, — кричит он.
Грохот раздаётся громче и ближе, что-то врезается в стену, хлопает дверь, кто-то бежит по коридору, и вдруг вырубается свет. Джек оказывается на ногах ещё до того, как наступает тишина, вытаскивает огнетушитель из короба и, держа его перед собой, выглядывает в коридор. Там ещё темнее, чем в комнате, только в окно на лестнице проникает слабый свет уличных фонарей. Дэниела и Сэм Джек ожидаемо встречает в комнате Тил’ка, пустой, со сломанной посередине кроватью и большой вмятиной в стене над ней.
— Тил’к времени зря не теряет, — замечает Джек при взгляде на кровать, потом осматривает своих спутников. — Вы в порядке?
Они кивают. Сэм выглядит встревоженной и забавной в халате; Дэниел ещё не раздевался, сосредоточенно водит фонариком по комнате и осматривает углы.
— Нужно восстановить электричество, — говорит Сэм, — иначе мы ничего тут не увидим.
Администратор сообщает им и другим обеспокоенным гостям, что проблема серьёзнее, чем выбитые пробки, но электрик придёт только утром.
— Возможно, у меня найдётся что-то полезное, — задумчиво говорит Дэниел.
Джек выражает сомнение: починка электроэнергии — это всё-таки не аптечку найти или запасную бандану, но Дэниел оказывается предусмотрительнее, чем он мог предположить. У него находятся всевозможные типы батареек и один почти универсальный генератор, а
также несколько видов отвёрток, которые он отдаёт Сэм для вскрытия и починки электрического щитка, пока они с Джеком продолжают искать следы.
— Я вижу какое-то подозрительное движение в доме напротив, — Джек прищуривается, но толком ничего разглядеть не может. Дэниел деловито кивает и протягивает ему профессиональный фотоаппарат. Джек решает больше ничему не удивляться на сегодняшний вечер и настраивает нужное увеличение. Тени в окне напротив как раз приобретают форму в объективе камеры, когда одна из них вдруг с усилием встаёт и расшвыривает две другие по сторонам.
— Кажется, мы нашли Тил’ка, — говорит Дэниел, который и без камеры верно интерпретирует происходящее, и бросается к выходу следом за Джеком.
Тил’ку помощь, впрочем, не особо нужна. Его слегка пошатывает, когда он возвращается в отель, но в целом он практически не пострадал — точно меньше, чем многострадальные стены. Он с благодарностью пожимает руку Джеку и опирается на его плечо; морщится, только когда слышит торопливый бег за спиной и угрозы, сопровождающиеся щелчком предохранителя пистолета. Джек вздыхает и готовится драться, когда преследователь вдруг падает сам, прошибленный зарядом тока. Джек смотрит на зат в руках Дэниела и чувствует себя с огнетушителем очень нелепым и неуклюжим. А ещё у него очень, очень много вопросов.
— Дэниел, — начинает он, — позволь поинтересоваться, просто ради интереса, как ты протащил с собой зат на самолёт?
Вид у Дэниела, когда он складывает и убирает зат в задний карман, совершенно невинный и излучающий уверенность в своей правоте.
— Наши металлоискатели его не считывают, — поясняет он, будто это разрешает ему таскать с собой инопланетное оружие. — А если кто-то спрашивает, я говорю, что это массажер.
Джек решает не спрашивать, что, по мнению Дэниела, можно хотя бы теоретически им массировать.
— Поговорим об этом утром, — угрожающе обещает Джек, хотя не то чтобы на Дэниела это производит какой-то эффект.
Но до этого им приходится поговорить о том, что Тил’ка пытались похитить люди без опознавательных знаков на одежде, но один из них был ранее замечен с полковником Мэйборном. Собираясь на встречи утром, Джек ставит себе две главные цели на день: разобраться с этими засранцами и произвести ревизию рюкзака Дэниела. Ему думается, там может быть ещё много всего полезного.