Именем тишины

NC-21
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Макси, написано 26 страниц, 7 313 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
4 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Кровь, растёкшаяся по шёлку, и детство, осевшее в чернильный пепел.

Настройки
Примечания:
Разбудило его тепло. Живое, человеческое — почти забытое. Тёплые пальцы коснулись его виска, и он вздрогнул, скорее от удивления, чем от страха. Последние дни его будили иначе — грубо, холодно, без лица и без имени. Он открыл глаза и увидел Вэнь Цин. Её взгляд был усталым, но цепким, словно она снова и снова пытается убедиться, что он ещё здесь. Что его не сломали до конца. — О-о, моя шидзе, — выдохнул он, криво улыбнувшись, — решила узнать, как там моё шоколадное нутро? Щелчок по лбу был резким, но почти ласковым — как напоминание о живой реальности. — Ещё одна идиотская шутка — и я посмотрю туда так, что тебе больше шутить не захочется, — произнесла она сухо. Но на дне её голоса пряталось тепло, настолько слабое, что почти незаметное. — Ладно… — он поднял руки. — Молчу, А-Цинушка… Вторая пощёчина пришлась точно на то же место. Чётко. Ровно. Знакомо. — Ай! — Вэй Усянь зажмурился. — Садистка… — Реалистка, — равнодушно парировала она. — Сегодня ты пойдёшь к Вэнь Чао. Слова упали на него, как камень в воду. Внутри разошлись круги: страх — раздражение — пустота — и снова привычная насмешливая маска. — Не впервой, — тихо сказал он. И тишина между ними стала слишком толстой. Вэнь Цин уже была у дверей, когда остановилась. — Если… — она искала слово, и это было страшнее угроз. — Если начнутся осложнения, я зайду. Не сердись. Она вышла. За ней осталась тишина — липкая, гулкая, похожая на пустой дом, где давно никто не живёт. Вэй Усянь лёг обратно. Подушка была слишком мягкой, почти роскошной — и от этого ещё более чужой. Комната казалась созданной для того, чтобы подчеркнуть: его тело — не его. Его дыхание — не его. Его время — чужое. Он устал так глубоко, что усталость стала частью костей. Но он не мог позволить себе остановиться. Не ради себя. Ради тех, кто, возможно, всё ещё ждёт. Цзян Чэн. Шидзе. Дядя Цзян. Даже мадам Юй — в её холодности была честность, которой он здесь лишился. Он не знал, считают ли они его живым. Но верил сам. Под кроватью лежал тонкий обломок стекла — единственное, что принадлежало ему. Не оружие — память. Свидетельство того, что боль всё ещё подчиняется ему, а не он — ей. Лёгкое, тонкое движение. Линия на коже. Тепло. Покалывающее, тихое. Живое. Через некоторое время вошли слуги. Такие же пустые, как и всегда. Глаза — стеклянные. Движения — гладкие, механические. Они смотрели на него так, будто он — предмет, который нужно отмыть, украсить и доставить заказчику. Масла. Вода. Холодные руки. Красная ткань — сегодня особенно алого оттенка, будто свежая кровь на шёлке. Платье было коротким, почти вызывающим, но вызов тут никто не замечал. Украшения звенели на его запястьях, словно кандалы с улыбкой. Узоры на лице — как метки на товаре. Он давно разделил себя: оболочка — для них, остальное — глубоко внутри, куда никто не доберётся. Коридор был полон сладкого дыма. Аромат тянулся липкими нитями, обволакивал горло, делал дыхание тяжёлым. Сладость была такой приторной, что вызывала тошноту — запах гниющих цветов, которые кто-то пытается оживить благовониями. Когда дверь распахнулась, он вошёл в полутёмную комнату. Сначала он увидел только кровать с балдахином. И тень — огромную, размывшуюся от колебания свечей. В воздухе висели приглушённые звуки. Нежелательные. Нечеловеческие. Затем глаза привыкли. Вэнь Чао раскинулся на постели, ленивый, сытый, будто мир лежал у его ног. Он пил вино прямо из чаши, и на губах у него блестели остатки дорогого напитка, словно след охоты. Но Вэй не сразу посмотрел на него. Внизу, у подножия ложа, сидела девочка. Слишком маленькая. Слишком бледная. Слишком тихая — неестественно тихая, как те, кто давно разучился плакать. Она держала поднос с фруктами и чашу с вином. Слишком тяжёлыми для детских рук. Она еле удерживала поднос, и тот дрожал вместе с её дыханием. На её шее блестела тонкая цепочка — слишком дорогая для служанки и слишком тугая для ребёнка. Тень от цепочки ложилась на ключицы, как след от чужой руки. Вэй Усяня будто ударили — холодом, пустотой, пониманием. Страх, который он обычно прятал глубоко, вдруг поднялся, ледяной, обжигающий. Он сделал шаг назад. Но Вэнь Чао заметил его. — Пришёл, — произнёс он, улыбаясь так, будто встречает друга. — Наконец-то. Наш дорогой гость. Он недбало коснулся головы девочки — лёгким движением, в котором было что-то хищное. — Она сегодня только закуска, — протянул он лениво. А потом взгляд его стал темнее, жаднее. — А ты, Вэй Ин… сегодня будешь десертом. Девочка вздрогнула и мгновенно отпрянула — будто её коснулись огнём. Ни слова, ни всхлипа. Она просто исчезла за занавесом, тихо, быстро, как маленькая тень, приученная не жить, а растворяться, когда её не зовут. Вэй остался стоять. Несколько секунд. Дольше — было бы неповиновением. И он шагнул вперёд. Потому что так нужно. Потому что так сказали. Потому что выхода у него давно не было. Он не запомнил, как всё произошло. Память развалилась на фрагменты — обрывки голоса, запах вина, липкие руки, и то мерзкое ощущение, что чужие пальцы проходят сквозь кожу глубже, чем должны. Тело помнило. Душа — пыталась забыть. Но вышло наоборот. Когда он добрёл до своей комнаты, ноги дрожали так, будто они больше не принадлежали ему. Всё внутри стонало от боли — тупой, вязкой, мерзкой. Он чувствовал себя не человеком. Он чувствовал себя пустым местом. Дырой в собственной жизни. Он рухнул на кровать. Ткань была холодной, и от этого хотелось сжаться ещё сильнее. Всё, что он пытался удержать в себе, собрало́сь в мутный сгусток — боль, отвращение, бесшумный крик, что не выходит наружу. Он сжал простыни так, будто мог вырвать из них хоть немного опоры. Закусил губу — почувствовал привкус железа. Он хотел кричать. Хотел ломать. Хватать что-то, рвать, биться головой о стену, чтобы заглушить то, что внутри. Хотел умереть. И, что страшнее — убить. Особенно — убить. Но он лежал. Просто лежал, слушая, как за стеной кто-то напевает низкую, тягучую мелодию. Может, птица. Может, слуга. Может… его собственная боль, нашедшая выход, о котором он не просил. Он медленно сунул руку под кровать. Нащупал осколок стекла — тупой, почти бесполезный. Но не для него. Он аккуратно провёл им по коже. Лёгкая, почти невидимая царапина. Тепло. Тонкая ниточка жизни. Он всё ещё здесь. Он ещё дышит. Он не забыл. И никогда не простит. --- — Вэй Усянь, — голос раздался резко, чисто, будто хлыст. — На территории Облачных Глубин запрещено распитие алкогольных напитков. Он вздрогнул, поднял взгляд. Перед ним стоял мужчина в белоснежных одеждах — белых так, что казались почти нереальными. На лбу повязка. Ровная. Строгая. На лице — холодная сосредоточенность. Но больше всего — глаза. Янтарные. Чистые. Как свет, которому он боялся даже прикоснуться. Он посмотрел на Вэя — и в этом взгляде было слишком много. Порядок. Холод. Сдержанное презрение. Странная печаль. И что-то, что Вэю показалось почти… тёплым? Или он просто бредит. — Эээ… — Вэй поднёс кувшин к губам. — Так… выходит, я нарушил правило? Ах, какой я… шалун. Мужчина не ответил. Он просто смотрел. Смотрел так, будто видел его насквозь — и то, что видел, его тревожило. Когда Вэй попытался сделать второй глоток, рука стражника молниеносно ударила по кувшину. Тот разлетелся о камни с сухим звоном. — Алкоголь запрещён, — тихо повторил мужчина. Голос ровный. Но в глубине янтарных глаз — что-то дрогнуло. Вэй молча смотрел на него. Слишком близко. Слишком чистые глаза. Слишком… живые. Он вдруг понял: он знает этот взгляд. Смотрел на него когда-то. И не мог вспомнить когда. Стражник сделал шаг. Потом ещё один. Его лицо оказалось рядом — страшно близко. Янтарные глаза прожигали насквозь. И в этом взгляде не было ни похоти, ни угрозы. Только — странное, мягкое, опасное тепло. Он наклонился чуть ближе. Губы почти коснулись его— — Твою же мать!!! — Вэй подскочил на кровати так, что ударился коленом о стену. Простыня слетела, он запутался в ней и чуть не рухнул на пол. Сердце колотилось. Лоб был мокрым. Воздух — тяжёлым, вонючим, тёплым. Комната — та же. Враждебная. Тёмная. Запертая. — Теперь мне и Ланцы снятся… — хрипло выдавил он. — Сначала тебя насильно пользуют, потом снится, что Гусу Ланец к тебе тянется, чтобы поцеловать… дивно. Просто прекрасно. Новый уровень кошмаров. Он снова упал на кровать, проклиная всё, что движется и не движется. — И эти глаза… — уже тише прошептал он. — Эти янтарные… Где же я их видел?.. ••• — Мама, папа… вы куда? — спросил маленький сероглазый мальчишка, выскочив босиком за порог и подбежав к родителям. Голос у него был звонкий, но во взгляде уже пряталась настороженность — будто он чувствовал, что за их словами скрывается что-то большее, чем обычная прогулка. — А-Сянь, мы пойдём на охоту, — мягко ответила мать. — А ты пока посидишь с бабушкой Чунхуа, хорошо? — Да, мам! — улыбнулся Вэй Ин так широко, что на щеках проступили ямочки. — Вот и молодец, — Саньжэнь присела, обняла его за тонкие плечи и поцеловала в щёку. — Маленький хулиган… слушайся, ладно? Она передала сына Вэй Чанцзэ. Тот легко подхватил мальчика, усадил на плечи и, обменявшись быстрым взглядом с женой, направился по тропе, утопающей в туманном свете рассвета, к дому У Чунхуа. Путь был недолгим. Ветер приносил запах лотосов, шелест камышей, далёкое кваканье жаб. Родные, тихие звуки. Через десять минут они уже стояли перед облупившимся домиком со старой дверью. — Сейчас, сейчас! — раздался изнутри хрипловатый, но добрый голос. Дверь отворилась, и появилась У Чунхуа — пожилая женщина с морщинистым лицом и тёплыми глазами. — Ох, здравствуйте, господин Вэй, госпожа Саньжэнь. На охоту? И А-Ина оставляете? — Именно, — усмехнулась Саньжэнь. — Вам — на воспитание этого лисёнка. — Ну-ка иди ко мне, А-Ин, — распахнула руки Чунхуа. Чанцзэ снял сына с плеч, и мальчик сразу бросился в объятия бабушки У. Она крепко обняла его. — Удачной охоты, дети мои. Я за ним присмотрю. — Спасибо, — кивнула Саньжэнь. И тихо добавила: — А-Ин, только не сходи ей с ума… Она с мужем скрылась в зарослях леса. И в их походке, помимо решимости, была тревожная тень. --- Вечером, когда тусклая луна поднялась над деревней, Вэй Ин лежал в постели, укутавшись в одеяло с вышитыми журавлями. — Бабушка Чунхуа, а вы прочитаете сказку? — спросил он, глядя на пляшущие тени от фонаря. — Конечно, малыш, — женщина подошла к старому стеллажу, выбрала пожелтевший том и села рядом. Её голос звучал так ровно и глубоко, будто сам воздух помнил древние времена: «В те давние дни, когда Небо и Земля ещё дышали одним дыханием, над миром взошли десять солнц…» Она читала долго и неторопливо — о Хоу И, о Чанъэ, о невыносимом выборе и одиночестве на холодной луне. Вэй Ин слушал, пока глаза не сомкнулись. Когда он уснул, Чунхуа нежно поправила одеяло, прошептала: — Пусть тебе приснится что-то светлое… И, уходя, тихо добавила: — Где же твои родители… лишь бы с ними не случилось беды… --- Утро встретило его запахом свежих пирожков. — Мясные? — радостно воскликнул он. — А какие ещё для тебя, лисёнок? — усмехнулась бабушка. Позавтракав, он попрощался и побежал домой. --- Дом был пуст. Ни матери, ни отца. Но Вэй Ин не испугался: они всегда возвращались. Он сел на пол с деревянными игрушками и начал играть. Часы шли. Солнце клонится. Сумерки легли на улицы. Тишина становилась всё плотнее. --- Орден Юньмэн Цзян — Господин Цзян, — адепт низко поклонился. — Письмо… от Вэй Чанцзэ и Цансэ Саньжэнь. Цзян Фэнмянь резко поднял голову. Сердце сжалось. — Дай сюда. И выйди. Письмо было смято, чернила — размыты, края — в бурых пятнах крови. Трясущейся рукой, но уверенным почерком там было написано: «Фэнмянь. Прости за просьбу. Мы с Цансэ… почти мертвы. Здесь — чудовище. Что-то, что убивает всё живое. А-Ин у женщины по имени У Чунхуа. Прошу… найди его. Сохрани. Мы обязаны тебе всеми жизнями.» Фэнмянь медленно смял письмо в кулаке. Лицо побледнело. Уже к закату он с группой адептов вышел из ордена. --- Искали долго. На третий день они нашли У Чунхуа. — Вэй Ин? Был… но ушёл неделю назад, — устало ответила женщина. Внутри Фэнмяня что-то оборвалось. Они продолжили поиски. И на окраине деревни, на тропе, он увидел мальчика — грязную рубашку, тёмные волосы, палку в руках, которой тот рисовал узоры в земле. Фэнмянь подошёл, присел. — А-Ин… иди ко мне. Мальчик поднял голову. Моргнул. И, будто узнав что-то важнее имени, вложил ладонь в протянутую руку. — Дядя… вы знаете, где мои мама и папа? --- Спустя годы — Вэй Усянь. Просыпайся. Холодный голос разорвал тишину — шелковистый, обволакивающий, но под ним таилось зло. Юноша открыл глаза. Перед ним — человек в алом, с огненным символом на груди. Вэнь Чао. Вэй Усянь не успел даже вспомнить сон — тело само встало, голова опустилась, руки сложились в поклон. — Слушаю вас, господин, — ровно произнёс он. Вэнь Чао лениво улыбнулся. — Стража. Вошли трое в масках. Тяжёлые доспехи, равнодушные взгляды. — Он мне больше не нужен, — буднично сказал Вэнь Чао. — Вы знаете, что делать. И вышел. Стражники схватили Вэй Усяня. Тащили по коридору. — Куда вы меня ведёте? — голос дрогнул, но взгляд остался пустым. — На казнь, — хмыкнул один. — А потом выбросят в лес. Там и догнивай. Слово ударило сильнее кулака. Он не сопротивлялся. Не понимал. Пару дней назад — служил, терпел, выполнял любой приказ. За что? Его бросили в каменную, влажную комнату. Связали. И началось. Удары — по спине, по рёбрам, по животу, по лицу. Он кричал, но под толщей земли никто не слышал. Хруст — кость? ключица? Он уже не различал. Перед тем как провалиться в темноту, подумал: Так ли умирают? — Всё. Не дышит, — сказал стражник, вытирая руки. — Заворачивай. Тело, окровавленное и обмякшее, укутали в тряпьё и вынесли прочь. Тихо. Как ненужный мусор. --- Кто нашёл его потом — никто уже не помнит. Лес хранит свои тайны. --- Орден Юньмэн Цзян Двери захлопнулись с грохотом. — Отец! — Цзян Чэн сорвался с места. — Почему уже год?! Почему Вэй Усяня так долго ищут?! Он ударил по столу так, что вздрогнули свитки. — Вы обошли все ордена, говорили со всеми заклинателями — и никто ничего не знает! Как вы может е сидеть и… и жить, когда он где-то страдает… или уже… Голос сорвался. На глазах блеснули слёзы. — Если Вэй Ин мёртв… вы больше никогда не увидите и меня. Это будет на вашей совести. Тишина стала осязаемой. Фэнмянь не ответил. Только посмотрел на карту — туда, где леса были слишком тёмными, а реки — слишком чёрными. Туда, где, возможно, ещё теплился слабый, упрямый огонёк одной души.
Примечания:
4 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник