Линия жизни мадам Санкёр

NC-17
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 7 855 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник

Часть 10 тень прошлого

Настройки
Герман жив... Эти слова эхом отзывались в голове Натали. Она не слышала ни Софи, которая звала ее, ни Габриэля, который пытался привлечь ее внимание, щелкая пальцами перед лицом. Вокруг царила звенящая, тяжёлая тишина, которая, казалось, давила на грудь. Натали пыталась осознать смысл этих слов, но мысли путались, словно в густом тумане. Она чувствовала, как внутри нарастает странное, неприятное чувство тревоги. Оно начинало пульсировать где-то внизу живота, заставляя ее сердце биться быстрее. Она знала, что это чувство не может быть случайным. Софи видела Германа. Он придёт сюда. Девушка вспомнила его слова за несколько дней до смерти: «Я найду тебя, где бы ты ни была! С того света достану!». Вспомнила его злое, искажённое болью лицо. Герман был опасным человеком, и она не могла забыть, как он когда-то разрушил ее жизнь. Но теперь у нее была поддержка Габриэля, и это давало ей надежду. Но почему она должна верить, что Герман жив? Ведь она сама видела его мёртвым. Или ей это только показалось? Нет! Она определённо видела его тело, была на похоронах. Он просто не может быть жив! Натали пыталась сосредоточиться, но ее разум был затуманен. Она чувствовала, как ее охватывает паника. Что-то было не так, но она не могла понять, что именно. Всё вокруг казалось нереальным, как будто она оказалась в каком-то странном, страшном сне, он вот-вот закончится, и она проснётся у себя в комнате, примет душ и пойдёт работать! Да, именно так! Но сон не заканчивался и был слишком реальным. Она посмотрела на Габриэля, который всё ещё пытался привлечь ее внимание. Его лицо было встревоженным, но он не знал, что сказать. - Натали, ты слышишь меня? - голос Габриэля звучал мягко, будто издалека, но в нем слышалась тревога. - Что происходит? Ты выглядишь так, будто увидела призрака. Натали подняла на него взгляд, но ее глаза были пустыми, как бездонные колодцы. Она медленно покачала головой, не в силах произнести ни слова. Ее мысли были в хаосе, она не могла понять, почему эти слова так сильно на нее подействовали. - Герман жив, - повторила она, словно это было заклинание. - Но он не может быть жив. Я видела его мёртвым... Я... - Натали, - ледяным тоном произнесла миссис Стоун, заставив девушку вздрогнуть. Ее голос прозвучал как удар хлыста, мгновенно вернув Натали к реальности. Даже Габриэль почувствовал, как холод пробежал по его спине, и слегка поёжился, осознавая всю серьёзность ситуации. Он крепче сжал руку Натали, словно пытаясь защитить ее от надвигающейся угрозы. - Он хочет забрать Нику. - Что? - Натали едва не потеряла равновесие, но Габриэль успел вовремя подхватить ее. Ее голос дрожал, как осенний лист на ветру, а глаза вновь наполнились слезами. - Да он не имеет права! - Она чувствовала себя беззащитной, уязвимой перед лицом бывшего мужа, который снова вторгся в ее жизнь, как тёмная тень из прошлого. - Согласно действующему законодательству, у него действительно есть право на участие в воспитании ребенка, он отец, - миссис Стоун говорила холодно, ее голос звучал твердо и уверенно, как гранит. - Поэтому необходимо организовать переезд Вероники к тебе. От меня, как от опекуна, процесс изъятия ребенка для него будет менее проблематичным, чем от тебя, родной матери. Кроме того, я настоятельно рекомендую рассмотреть возможность оформления официальных отношений между вами. Это может стать весомым аргументом в твою пользу. - Миссис Стоун перевела проницательный взгляд на Габриэля, ее глаза остановились на нем с холодной решимостью. Ее голос стал чуть мягче, но не утратил своей официальности. - Герман, вероятно, не станет предпринимать активных действий против вас, если ваши отношения будут официально закреплены, - продолжила она. - Вы очень влиятельный человек, мсье Агрест. Это может значительно упростить процесс защиты интересов ребенка. Ее слова звучали слишком холодно, миссис Стоун даже сейчас, когда речь шла о ее внучке, оставалась холодной, отстраненной и безупречно точной. Натали стояла посреди комнаты, ее голос дрожал, а руки нервно сжимали край пиджака. Она смотрела на Габриэля, и в ее глазах читался страх. - Я сниму квартиру и заберу Нику, - наконец произнесла она, стараясь говорить твердо, но голос все равно срывался. - Но мы с Габриэлем не вместе. - уточнила она. Натали перевела взгляд на мужчину, который стоял напротив нее, и почувствовала, как внутри все сжимается. В голове снова помутилось, стало жарко. Габриэль сделал шаг вперед, его лицо оставалось спокойным, но в глазах мелькнула тень тревоги. Натали шумно выдохнула, пытаясь успокоиться. Она провела рукой по волосам, чувствуя, как они прилипают к влажному лбу. - Я со всем справлюсь, сама справлюсь, - сказала она, стараясь придать своему голосу уверенность, но ее снова настиг кашель, который она не чувствовала уже три месяца. Это был как удар под дых - внезапный, болезненный и неожиданный. Габриэль быстро достал из аптечки таблетку и протянул ее Натали. Она машинально взяла лекарство, проглотила его, не запивая, и почувствовала, как оно обжигает горло. - Мы справимся, - повторил он. - Я обещаю. - Он крепко обнял Натали, и она почувствовала, как ее страх начинает отступать. Но внутри нее все еще оставался холод, который не мог исчезнуть. Она знала, что впереди ее ждут новые испытания, и была готова к ним. Затем она направилась в ванную, чтобы умыться и немного привести себя в порядок. Натали стояла перед зеркалом, глядя на свое отражение. Ее глаза были красными от слез, а лицо бледным. Она чувствовала, как ее сердце продолжает биться в груди, как будто оно пыталось вырваться наружу. Вода была холодной, и Натали умыла лицо, чувствуя, как вода немного смывает усталость и напряжение. Она закрыла глаза и попыталась сосредоточиться на дыхании. Но это было сложно. Ее сердце продолжало биться, как барабан, а в голове звучали слова Габриэля: «Мы справимся, я обещаю». Когда она вернулась в столовую, Габриэль и Софи уже сидели за столом. На их лицах читалось напряжение, но они старались не показывать этого. - Как вы смотрите на фиктивный брак? - неожиданно спросила миссис Стоун, ее голос звучал почти умоляюще. Она посмотрела на пару, и в ее взгляде появилась странная смесь надежды и отчаяния. — Главное - документы и немного изобразить семейную жизнь, чтобы работники опеки поверили. Натали и Габриэль переглянулись. Предложение было неожиданным, но в нем была своя логика. Это могло дать им время, возможность разобраться в себе и своих чувствах. Габриэль боялся признаться себе, что ему нравится девушка, а это была возможность сблизиться с Натали. — Мы согласны, — тихо сказал Габриэль, глядя прямо в глаза миссис Стоун. - Но нам нужно время, чтобы все обдумать. - Зачем ты согласился? - тихо спросила Натали у мужчины. - А как же Эмили? - Ты очень много сделала для меня, так что теперь позволь помочь тебе, - Габриэль улыбнулся. - А с Эмили я потом решу, по документам ведь я официально вдовец. Натали кивнула, с благодарностью глядя на мужчину, и миссис Стоун облегченно вздохнула. - Хорошо, - сказала она. - Я позвоню Милисс, она работает в опеке и имеет некоторые связи. А с росписью, пожалуйста, решите вопрос сами, у меня нет связей в ЗАГСе Парижа. Габриэль лишь коротко кивнул головой. Софи подошла к окну, набирая номер Милисс, своей давней подруги. Она была женщиной с опытом и связями, и миссис Стоун знала, что она сможет помочь. - Милисс, это Софи, - начала она, ее голос звучал твердо и уверенно. - Мне нужна твоя помощь. У нас возникла серьезная ситуация, и нам нужно действовать быстро. - Конечно, миссис Стоун, - ответила Милисс, чуть взволнованно. Судя по голосу, девушке было не больше пятидесяти. - Что именно произошло? Миссис Стоун кратко рассказала ей о ситуации с Германом и о том, что он хочет забрать Нику. Милисс слушала ее, не перебивая, а затем вздохнула. - Я понимаю, что это сложная ситуация, - сказала она. - Но я постараюсь сделать все возможное, чтобы помочь вам. Я свяжусь с опекой Парижа и Сан-Франциско и постараюсь ускорить процесс. - Спасибо, дорогая, - сказала миссис Стоун. - Я знаю, что ты не подведешь.
20 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник