Мальчик-который-не-жив

R
Заморожен
16
автор
Размер:
23 страницы, 9 449 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 9 Отзывы 9 В сборник

Запретные знания

Настройки
Примечания:
Окончательно скрывшись в своём укрытии в виде тени тётушкиной декорации, закрывая обзор со стороны дома на себя и нового знакомого, Гарри приготовился к диалогу, ведь чувствовал, что тот будет долгим. У него было много вопросов, но мальчик решил начать с самого, как он подумал, поверхностного и логичного. – Почему я понимаю вас-с, а вы понимаете меня? Шаха мысленно усмехнулась, будто знала что детёныш начнёт именно с этого вопроса. Все дети похожи, все до неосторожности любопытны, и от этого же предсказуймы. – Потому что ты змееус-ст – Заметив недопонимание в глазах ребёнка она продолжилс – Змееус-сты, или как мы ещё их нас-зываем «говорящ-щие», это люди маги, которые унас-следовали от их предка, великого Салазара дар парс-селганта. – На словах о неизвестном Гарри Салазаре, морда змеи слегка приподнялась, как бы боготворя данную личность. – По древним преданиям, передаваемым из ус-ст в ус-ста на протяжении веков, наш змеиный род ведёт своё начало от с-самого Салазара Слизерина. После того как великий ос-снователь покинул этот мир – а обсоятельства его ухода до с-сих пор окутаны тайной, – потомки его крови расползлись по всем землям. Одни избрали своим домом раскалённые пески далёких пустынь, другие с-скрылись в бездонных глубинах океана. Но где бы мы ни находились, к какой бы ветви рода не относились, в каждом из нас течёт час-стица его древней магии, и память о наш-шем великом прародителе жива. – Шаха рассказывала загадочным, глубоким шипением, растягивая почти каждое слово, завораживая мальчика данной толи легендой, толи историей. – С-Салазар.. – Поттер никогда ничего не слышал об этом человеке, что логично, с такой-то семейкой, но растягивая это имя, словно пробуя на вкус, на подкорке сознания отдавало оно едва уловимыми вибрациями. Тот другой Гарри сам нашёптывал в голове да, ты должен знать эту личность... Мальчик, неопределённое количество времени, просто молча сидевший осмысливая, и раскладывая по полочкам полученную информацию поднял на змею очередной любопытный взгляд. – А маглы это, как я понял, обычные люди? Почтис-с.. Маглы – это… существа, лишённые дара магии. Маглы, которые каким-то чудом узнают о волш-шебниках, обычно припис-сывают и их, и себя к одному роду, а именно роду человеческому, что в принципе правильно, но не до конца. Организм Магла и Волш-шебника сильно отличается, и именно этого маглы и не замечают, делая грубейш-шее ос-скорбление магу называя их "точно такие же как мы". Выходит, вероятно дядя с тётей всё это время знали, что я… волшебник? Может быть, это как‑то оправдывает их поступки по отношению ко мне? Неужели всё это время причиной их холодного обращения была та часть меня, о которой я сам не подозревал? Получается, дядя был прав… Я и правда заслуживал такого отношения? Но как же так… Ведь я же… – Внутри него разворачивалась настоящая битва: мысли, как воры, проникали в самые болезненные уголки души, вскрывая старые раны. Глаза, полные тревоги, бегали по сторонам, пытаясь найти хоть какую-то точку опоры, что-то, что не было бы пропитано прошлым или отравлено настоящим. Змея, заметив этот внутренний шторм и отчаянный взгляд парня, чтобы хоть немного облегчить его состояние, решила добавить в свой рассказ новую деталь, одновременно обещая себе разобраться в том, что вообще происходит в голове бедного наследника. – Но во вс-сей магической Британии остался лишь, "дай бог" с дес-сяток маглов, нелегально знающих о магии, и то, больш-шинство из них находится в психдиспансере пародируя овощ-щи, а остальные в доме прис-старелых. Слова змеи оставили Гарри в подвешенном состоянии – он не мог сказать, стало ли ему от них спокойнее. Но благо, в голове возник вопрос, который помог хоть немного отвлечься от бушующих внутри него терзаний. – В смысле «нелегальные»? Что есть ещё и «легальные маглы»? – Внутри Гарри что-то дрогнуло, словно пробудившийся, готовый заново начинать накручивать переживания мальчика механизм. Мысль о том, что его родственники, эти люди, которые причинили ему столько боли, скорее всего, даже не подозревают о его истинной сущности – о том Даре, как сказала змея – принесла ему неожиданное облегчение. Все его накопленные обиды и жгучий гнев обрели новую, неоспоримую правоту, отодвигая на второй план мучительные размышления о бессмысленности его жизни, и жестокости бытия. Но едва он успел почувствовать это хрупкое утешение, как нарисовались непонятные ему «легальные маглы». Слово легальные есть в его словарном запасе, это понятно. Но вот в основном, что это за понятие? Гарри даже не успел подумать – его надежда сдохла на корню. Мёртвой рыбкой всплыла кверху брюхом, и всё, конец. Предчувствие разочарования ударило под дых, безжалостное и неизбежное. – Да, подобные виды маглов существует, и так с-скажу, не мало. Сейчас участились случаи, когда дар пробуждается в ребёнке, родивш-шимся от маглов, их называют «Маглорождёнными» – Шаха выдержал секундную паузу – или «Грязнокровками».– Опять на словах о маглах и маглорожденных шёпот звучал будто с презрением, и явным недовольством. Заметив недовольство змеи, мальчик не решился спросить об недовольном тоне. Вдруг это для неё больная тема, и спросив, она просто откажется отвечать на вопросы, и что либо рассказывать. Гарри не знал, что для Шахи нахождение рядом с ним сродни наслаждению от тёплого камина, или возлежания под горячими лучами солнца. – А.. Есть ли во мне дар магии? Наверное этот вопрос был слишком очевидным, но он всё равно решил его задать. Услышав слова мальчика, она не смогла сдержать тихий, шипящий смешок. Наклонив голову, она ответила: – Конечно, ес-сть – Шаха подползла ближе, её хвост едва заметно скользнул по воздуху, словно очерчивая невидимое. – Эта тёплая, гус-стая энергия – не что иное, как фон магичес-ского ядра – Змея приблизилась ещё больше, устроившись на его бедре. – Обычно она концентрируется вокруг самого ядра, лиш-шь слегка окутывая тело. Шаха высунула язычок, пробуя на вкус окружающую её силу. С наслаждением прикрыв глаза, она продолжила: – А вот твоя иначе. Ты образовал нечто вроде купола, который заполняет с-собой территорию в полутора метрах от тела. В таком с-случае, магия должна была чуть ли не слиться с воздухом, но нет – энергия густо окутывает тебя, не оставляя ни малейш-шего намёка на плеш-шь. Шаха, казалось, вот-вот заснёт, как ящерица на раскалённом камне. За столько лет она ни разу не встречала столь могущественного и... необычного мага. Поэтому магия Гарри была для неё настолько приятной, что ей совершенно не хотелось думать ни о чём другом, кроме как о этой персональной грелки в виде неожиданно появившегося наследника. – Но разве этот, как ты выразилась, фон гарантирует наличие у меня магии? Я где-то читал что вокруг человека всегда есть что-то в духе с-слоя тепла... Шаха подпрыгнула от заявления Поттера, сползая с насиженного места на газон. Она понимала, что мальчик может быть излишне подозрительным, это нормально – ведь она явно была первой змеей, с которой он разговаривал. Но его сомнения в собственной магии были уже за гранью. То, что он находился в доме маглов, казалось ей странным, а теперь он, по сути, отрицал наличие у себя магического ядра и самой магии. Да, ей точно нужно разобраться тем, что происходит в этом чёртовом месте, но для начала надо избавиться от сомнений мальчика. – Мальчик, не пугай меня так, ты ещё скажи, как в прошлый раз, что я твоя "галлюцинация" – Змейка отползла, и осмотрелась, сразу заприметив камень, закрывавший обзор на них со стороны дома, и куст росший рядом с ним. – Сорви с куста один листок Что? Зачем?Ну ты же хочешь убедиться в наличии у себя магии. Или уже передумал? Гарри отрицательно качнул головой, и в следующее мгновение аккуратно сорвал с кустика маленький зелёный листочек. Тоненькие бледные жилки проступали на гладкой поверхности, но в целом это был самый обычный, ничем не примечательный кустовой лист. Пока Гарри с любопытством разглядывал сорванный объект, Шаха мысленно формулировала, как бы ей наиболее удачно преподнести мальчику этот необычайный способ проявления волшебства. Речь шла о магии, которая не требовала слов, о невербальном волшебстве, которым за всю долгую историю Магической Британии владели лишь самые сильные и по-настоящему способные люди. Существовал шанс, что с таким наследием у мальчика была заложена предрасположенность к невербальному волшебству, но этот дар, с большой долей вероятности, находился в спящем режиме и нуждался в пробуждении. Змея подняла взгляд, и её встретил любопытный взор зелёных глаз, оттенка смертельной Авады. От этого сходства она неожиданно вздрогнула. Да, этот мальчик, несомненно, являлся наследником самого Салазара. Лишь однажды, много лет назад, она также ощутила подобное оцепенение под властным взглядом блекло-зелёных очей своего господина. Это были времена, когда её чешуя сияла ярче, тело было больше и длиннее, а магия – несравненно сильнее. Когда-то её смело называли магическим существом, а сейчас она была слаба, обитала в тихом магловском районе, её саму часто путали с обычной гадюкой, а местная детвора беззаботно шугала по кустам, словно подзаборную шавку. Ни единого следа от былого величия. И вот теперь, перед ней сидел тот, кто потенциально мог перевернуть весь магический мир, и он лишь хлопал глазками, подобно маленькому, неопытному змеёнышу. Да, Шаха твёрдо решила стать той, кто выведет его из этой чёртовой ямы магловского мира и познакомит его с истинным волшебством, став для него наставником. Она была мудра, так что спокойно могла претендовать на данную роль в жизни мальчика. Поняв, что её слова всё ещё ждут, она наконец начала свою речь: – Положи этот лист чётко на середину ладони, и подумай, что этот листик может сделать. Точнее что ты сможешь заставить его сделать. – Слова звучали странно, но в его случае должны были сработать. – Ну, он может взлететь или.. разорваться на части? – Гарри говорил неуверенно, для него подобные занятия выглядели крайне странно и нелогично, но здесь логика была не нужна, из-за чего Поттер был загнон в угол. Он привык к тому, что всё в жизни потдовалось логике, а тут "заставь этот лист". Заставить? Чем блин словами?! И как это должно выглядеть? Типа: "О уважаемый дар природы, не могли бы вы, по моей скромной просьбе подняться в воздух", боже какой же бред.Да, это будет сложно..– Шаха опустила голову, и снова подняла на него – Попробуй сконцентрироваться на своих ладонях, и после представить, что сила которая течёт по всему твоему телу, перебирается в руки. Для лучшего эффекта закрой глаза, так легче сконцентрироваться на магическом потоке. Хорошо – Гарри, по совету змеи, прикрыл глаза, и отрезал мысли от внешнего мира, полностью отдавая внутреннему миру. Глубоко дыша, мальчик полностью расслабился, очистив мозг от лишних мыслей. И действительно, помимо сипа дыхание, и стука сердца, качающего переливающиеся потоки крови, он почувствовал тепло, инородное для его понимания тепло. Оно было везде, голова, торс, руки и ноги, всё покрывалось теплом, и везде слышался отклик этого тепла. Окончательно прочувствовав эту энергию, он направил её в нужное русло, чтобы воздействовать на листок. Гарри не успел определиться с тем, что именно он хочет с тем сотворить, так что просто кое-как направлял на объект свою магию. Спустя буквально пять секунд такого воздействия, лист сначала мелко задрожал, а потом быстро взмыл в воздух, разрываясь на кусочки, и падая на обоих как праздничное конфетти. От рук всё ещё шёл мягкий магический свет, отдающий еле ощутимый теплом. – Да-а, бедный листочек, ха-ха. Попробуй ещё раз, но следи за количеством магии, вливаймой в него. Ты так переусердствовал, что аж руки засветились, так быть недолжно. В ответ Гарри лишь коротко кивнул, и снова потянулся к кусту. Вновь закрыв глаза, и сосредоточенно думая о том, что именно должно произойти с листом, он замер. Секунда вторая, и вот в воздух уже медленно взмывает новый зеленоватый листочек, но в этот раз не рассыпаясь на части, а лишь медленно опускаясь вниз, спланировав к ногам мальчика. А последний так заулыбался от проделанной работы, что казалось начал светиться подобно лампочке. – Молодец, хорош-шая работа,– произнесла новоиспечённая наставница, её голос звучал одобрительно. – Теперь попробуй заставить объект завис-снуть в воздухе, а не просто взлететь. Для этого будет лучш-ше перенаправить энергию в пальцы. Гарри снова кивнул, обдумывая сказанное. – Прямо во все, или можно только в тот, которым планируеш-шь манипулировать – спросил он, слегка наклонив голову. Наставник усмехнулся, видя его сообразительность. – Ес-сли у тебя уже получилось детально управлять магией внутри, то можно и в один. Поттер уже настроился на новое задание, как резко змея его отдёрнула. – Кстати, ты можеш-шь не говорить всё время на парселганте, я прекрасно понимаю ваш человеческий язык, как и ты, прекрасно понимаеш-шь мой. – Шаха усмехнулась, заметив порозовевшие от смущения кончики ушей, и отведённый куда-то в низ взгляд. – Всё нормально, ты не был в курсе моих познаний до конца. – Она благосклонно кивнула головой – Давай лучш-ше вернёмся к твоей задаче. – Да. Да, конечно. – Гарри было немного стыдно за это недопонимание, но раз уж ему сказали что всё нормально, то видимо в этом и вправду нет ничего такого. В голову сразу захотел ворваться вопрос «А если бы такая ситуация произошла с Дурслями?», но Поттер сразу отбросил её. Причина? – Дурсли не разговаривают на змеином языке, как бы это сюрреалистично не звучало Час сменился другим. День уступил место сумраку, и на небе проступили первые, едва различимые звёзды. За это время с кроны куста было сорвано с десяток листьев, а может и больше. Гарри заставлял их творить самые разные чудеса приходившие ему в голову: они вспыхивали ярким пламенем, обливались холодной водой, хотя вокруг не было ни капли жидкости, и иссыхали, превращаясь в сухой остаток. Один из "подопытных" даже успел трансформироваться в крошечную веточку. Это зрелище поразило и Гарри, и Шаху. Гарри был очарован самой трансформацией листа, а Шаха – тем, что мальчик уже в первый день обучения смог совершить невербальную трансформацию. Но любое удовольствие со временем подходит к концу, и вот так же подошло к концу и занятие магией. Впрочем, определённого момента, обозначавшие окончание урока, у них не было. Просто в какой-то момент Гарри поднял голову к небу и понял, что видит самые разные скопления звёзд, освещённые ярким полнолунием. И тут Поттера сковал ужас. Осознание того, что он сидит в саду тёти уже несколько часов, пришло резко и внезапно. Парня тут же охватила паника, от которой хотелось рвать на себе волосы. Он пропустил готовку ужина, пропустил противный скрип колёс припаркованной машины, и что вдвойне ужасно – пропустил знакомый щелчок входной двери, означающий приход дяди. И ничего бы страшного не случилось, ведь ужин тётя чаще всего готовит сама, а Вернон тоже иногда сам открывает дверь ключом, если по какой то причине ему не открывают, да вот только он сейчас находился не на том месте, где должен быть, а именно – не в чулане. Если Дурслям по какой-то причине он вдруг понадобится, а его на месте не окажется, грянет взрыв атомного масштаба. По крайней мере, так представлял себе ситуацию мозг Гарри, проживший с ними десять лет. Скорее всего, дядя начнет метать громы и молнии: «Куда подевался этот никчемный мальчишка из моего дома?!», а тетя, поглаживая его по плечу, будет успокаивать, уверяя, что даже если он сбежал, то точно не посмеет вернуться. А если и вернется, то сначала его отчитают, а потом, сунув в руки свидетельство о рождении, вышвырнут в ближайший приют. Шаха сразу заметила, как резко магия мальчика стала нестабильной. Да и он сам вёл себя крайне тревожно, прерывисто дыша. Змея, конечно, действовала незамедлительно. Из тех жалких крох силы, что у неё остались, она сформировала заклинание психологического уровня, помогающее утихомирить эмоции и разбушевавшиеся нервы. Вкратце – успокоительное в виде заклинания. Окутывавшая его волна заклинания, хоть и оставила лишь мурашки на коже, сразу помогла очнуться от приступа паники и начать мыслить трезво. – Говорящ-щий, что случилось? Твоя магия резко, без видимой причины, с-стала нестабильной и начала формировать выброс природной магии, – Змея бросила взгляд на видимый лишь ей купол магии. Убедившись, что энергия утихомирилась, она продолжила: – Да и с-сам ты начал вести себя очень странно. Если тебе не сложно, то, пожалуйста, поделись со мной с-своими переживаниями. Слова не могли до конца передать мягкость интонации, с которой они были произнесены, а шипение Шахи звучало как успокаивающая колыбельная для младенца. Чуть помявшись, мальчик всё же заговорил: – Я оплошал… Да, я действительно опять навлек на себя беду. Змейка вопросительно посмотрела на Гарри, не до конца поняв, о чём идёт речь. – Мои дядя и тётя будут очень злы, если узнают, что сейчас я нахожусь не в… не на своём месте. И, вероятнее всего, дом уже заперт, так как дядя уже дома – в этом я уверен. Шаха решила пропустить мимо "ушей" запинку мальчишки на моменте о своём месте. – Почему ты так уверен в том что твой дядя дома? В ответ Гарри лишь кинул взгляд в небо сказал: – Я давно научился измерять время по небу, и я точно знаю что сейчас где-то полдесятого вечера, а с работы он возвращается в полдевятого. Так что сейчас скорее всего он закончит ужинать, и пойдёт в свою комнату. Шаха оторопела от сказанного – Ужинать? А как же ты? Разве маглы не настолько сильно пекутся за здоровьем своих детей, что даже не смотрят ужинал ты или нет? – Нет, это немного другой случай... И они не мои родители напомню. – рассказывать своему новому знакомому про своё выживание в этом доме крайне не хотелось, так что лучшим решением сейчас было это сменить тему. – Сейчас лучше подумать о том, как мне попасть в дом незамеченным. Двор погрузился в тягучее, почти осязаемое молчание. Оба, и мальчик, и змея, пребывали в глубоких раздумьях, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации. Однако первой тишину нарушила именно змея. – Я подумала… – начала она, и в этот момент наступила пауза, словно змейке требовалось время, чтобы собраться с мыслями, а Гарри, заинтригованный, с нетерпением устремил на нее свой взгляд. – Я обдумала твои с-слова, и у меня есть одна идея, как тебе помочь. Конечно, если ты с-согласишься. Поттер вновь опустил на змею свой заинтересованный взгляд зелёных глаз. – Соглашусь на что? – спросил он, не скрывая любопытства. – Я могу позаимс-ствовать у тебя немного магии, чтобы осуществить задуманное. Опять же, только ес-сли ты не против, – морда змеи опустилась, и она молча ожидала ответа, ее взгляд был устремлен в землю. – Да, конечно, почему бы и нет? – без колебаний ответил Гарри. – Тем более, ты поможешь мне, так что я не вижу в этом ничего плохого. Но как именно я могу передать тебе свою магию? Типа, мне направить на тебя поток энергии как я это делал с листьями, или что? Голова Шахи стремительно поднялась. По какой-то причине у Гарри возникло ощущение, что она совершенно не ожидала его согласия. – Мне нужно будет тебя укус-сить. Я возьму совсем немного, лиш-шь для того, чтобы хватило на пару заклинаний. – Хорошо, тогда вот, кусай, – Поттер решительно вытянул вперед руку, предоставляя змее удобное место для укуса. Змея, чуть помедлив, все же подползла ближе. Осторожно коснувшись кожи язычком, она слегка прикусила, оставляя на ней две едва заметные красноватые точки. К удивлению Гарри, укус оказался совершенно безболезненным. Более того, после этого Шаха, казалось, стала выглядеть заметно живее, чем мгновение назад. «Видимо, магических сил у нее действительно осталось очень мало», – мелькнула мысль в голове мальчика. – Спасибо что доверился мне, парень. – Если бы у неё было лицо, на нём сейчас была бы мягкая улыбка – А теперь поползли с-спасать твой зад. Куда нам нужно? Гарри, намеренно пропустив мимо ушей слова про зад молча поднялся. Он аккуратно двинулся в сторону дома, ведя за собой свою змею. Окна, выходившие во двор, оставались темными, что позволило им незаметно добраться до дома. Далее, вдоль одной из стен дома, им пришлось передвигаться ползком. Причина была проста: там располагались кухонные окна, и по доносящимся звукам Гарри понял, что Петунья как раз занималась мытьем посуды. «Слава Богу, что обо мне не вспомнили», – с облегчением пронеслось в его голове. Благополучно достигнув запертой входной двери, мальчик уступил инициативу своей подруге-змее. Одновременно он внимательно осматривался по сторонам, стараясь убедиться, что их никто не заметил с улицы. Как такого забора у передней части дома не было, так что его опасения были не с пустого места взяты. Пока Поттер был занят, Шаха произносила всеми известное заклинание – Алохомора. Или проше – заклинание для всего запертого, и не особо защищённого. С магловским замком оно справилось в два счёта. – Эй, я закончила, можешь открывать. Гарри слегка удивлённо повернулся к ней, видимо, не ожидая, что вскрытие замка пройдёт так быстро. Попробовав подёргать ручку, он убедился: она действительно поддалась и отворила перед ним дверь. Аккуратно, на цыпочках зайдя в дом, он повернулся к змейке и прошептал: – Спасибо тебе большое. Кстати, я пока там стоял, понял что даже не представился. Меня зовут Гарри Поттер, спасибо тебе ещё раз. – и тихо-тихо закрыл дверь. Услышав как именно зовут того милого мальчика, у порога Дурслей повисла гробовая тишина. А через минут пять послышалось шипяще: – Блять...
Примечания:
16 Нравится 9 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (2)