Страх

R
Завершён
44
автор
Размер:
94 страницы, 40 264 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 7 Отзывы 25 В сборник

10.

Настройки
Она стояла перед зеркалом в ванной дольше, чем обычно, её отражение в тусклом свете лампы казалось чужим, как будто кто-то другой смотрел на неё из мутного стекла. Волосы лежали не так — мягче, растрёпанные, с прядями, которые всё ещё хранили следы его пальцев, скользивших по ним ночью. Она провела рукой по голове, пытаясь пригладить их, но они упрямо топорщились, как будто отказывались подчиняться её старым привычкам. Кожа под свитером горела там, где он оставил следы — маленькие пятна красного под ключицей, чуть болезненные, но живые, как напоминание о том, что было. Она приподняла воротник, проверяя в зеркале, видны ли они, и её пальцы задержались на шее, где кожа всё ещё хранила тепло его губ. Она провела пальцем по губам — припухшим, чуть потрескавшимся от его поцелуев, и в зеркале её глаза встретились с её же взглядом. Впервые она увидела в них что-то новое, странное, как будто часть её осталась там, в постели, под ним, и эта часть смотрела на неё теперь, не отпуская. Она натянула худи, джинсы, вытерла остатки блеска с губ влажной салфеткой, но всё равно знала: они увидят. Даже если не спросят, даже если она спрячет все следы, правда будет написана на ней — в её движениях, в её взгляде, в том, как она теперь дышит. Она вышла из ванной, и дом встретил её тишиной, нарушаемой только тиканьем часов в коридоре и далёким шумом утреннего города за окном — гудки машин, шорох шин по мокрому асфальту, голоса соседей, которые уже начали свой день. Но её день был другим, он начался не с утра, а с той ночи, которая всё ещё жила в её теле. Школа расплылась в этот день, как мокрое пятно на тетради, оставленное неосторожной рукой. Звонки, шаги, чужие голоса, обрывки разговоров в коридорах — всё текло мимо, как вода, не касаясь её. Внутри неё стучало одно: где он? почему молчит? что я сделала не так? Эти вопросы были как занозы, которые она не могла вытащить, и они пульсировали в её груди, в её висках, в её пальцах, которые невольно сжимались в кулаки. Она шла по коридору, чувствуя, как её кеды шаркают по линолеуму, как рюкзак оттягивает плечо, но всё это было неважным, потому что её мысли были где-то там, с ним, в его машине, в его взгляде, в его голосе. Гарри ждал у шкафчиков, его рюкзак висел на одном плече, а взгляд был усталым, с тёмными тенями под глазами, как будто он не спал, как будто что-то держало его в напряжении всю ночь. Он увидел её и распрямил спину, как будто внутри него сжалась пружина, готовая выстрелить. Его глаза, обычно тёплые, теперь были острыми, ищущими, как будто он пытался разобрать её, как книгу, которую знал наизусть, но вдруг обнаружил новую главу. — Ты не брала трубку, — сказал он вместо приветствия, и его голос был низким, с лёгкой хрипотцой, как будто он сдерживал что-то большее. Она пожала плечами, открыла шкафчик, бросила туда учебник по химии, и звук металла о металл был резким, как будто он мог оттолкнуть его вопросы. — Заснула, — ответила она, и её голос был слишком простым, слишком ровным, как будто она заучила эту ложь заранее. Но даже она слышала, как фальшиво это прозвучало, и её щёки вспыхнули, выдавая её. Гарри не отступил. Его взгляд скользнул по её лицу, по растрёпанным волосам, по рукавам худи, которые она натянула до самых пальцев, как будто искал улики, как будто знал, что она скрывает. Он шагнул ближе — слишком близко, и она почувствовала запах его геля для душа, свежего, с ноткой хвои, и мятной жвачки, которую он всегда жевал, когда нервничал. Этот запах был таким родным, таким знакомым, но вдруг чужим, как будто он принадлежал другому миру, где она уже не жила. — Он был у тебя? — спросил Гарри, и его слова вырвались слишком громко, слишком резко, как будто он не мог их удержать. Его глаза сузились, и в них была смесь боли и гнева, которую он пытался скрыть, но она всё равно проступала в его сжатых губах, в том, как он сжал кулак. Она не ответила сразу. Вдохнула — коротко, ровно, стараясь удержать себя в этом моменте, не дать ему увидеть, как её сердце бьётся, как её пальцы дрожат. Она поймала его взгляд, и в её глазах было что-то, что заставило его замереть. — Гарри… — сказала она тихо, почти шёпотом, и в этом слове была просьба, почти мольба. — Не надо. В этот момент за её спиной раздалось: — Гермиона! Джинни догнала их бегом, её рыжие волосы растрепались, как пламя, выбившиеся пряди цеплялись за воротник её куртки. В руках она держала пластиковый стаканчик кофе, от которого поднимался пар, пахнущий ванилью и чем-то приторным. Она врезалась в них взглядом, чуть сощурилась, и её глаза, яркие, как утреннее солнце, скользнули с Гарри на Гермиону. Что-то в её взгляде дрогнуло — как будто она уловила перемену, которую не могла назвать. — Ты сегодня странная, — сказала Джинни с нажимом, и её голос был резким, но с ноткой беспокойства, которое она пыталась скрыть за насмешкой. — Ты вообще где была ночью? Я тебе писала. Гермиона вдруг почувствовала, что кофе в её руке был бы хорош — чтобы спрятать за ним ладони, которые всё ещё дрожали внутри, чтобы занять себя чем-то, кроме их вопросов. — Дома, — ответила она, и её голос был спокойным, но хрупким, как стекло. — Отец уехал. — И что? — Джинни усмехнулась, но её улыбка была натянутой, как будто она знала, что ответ неполный. — Так ты что, одна? Всю ночь? Слово «одна» прозвучало в ушах Гермионы странно, почти обидно, как будто оно пыталось стереть всё, что было ночью. Она отвернулась, пряча улыбку, которая сама рвалась к губам, как тайна, которую она не могла удержать. Не одна, — подумала она, и эта мысль была как тёплая волна, которая накрыла её с головой. Никогда больше не одна. Гарри стоял чуть сзади, напряжённый, сжатый, как пружина, готовая лопнуть. Его взгляд был тяжёлым, почти осязаемым, и она чувствовала, как он жжёт её затылок, как он ищет в ней ту Гермиону, которую знал. Джинни что-то ещё спрашивала — про домашку, про планы на вечер, её голос звенел, как обычно, но в нём было что-то новое, как будто она тоже чувствовала, что между ними появилась трещина. Гермиона только кивала, улыбалась — слишком легко, слишком отстранённо, и знала: они всё чувствуют. Они чувствуют запах чужих рук на ней, чувствуют, что часть её больше не принадлежит им, что она ушла туда, где его голос, его взгляд, его прикосновения стали её новым домом. Телефон обжигал карман джинсов, как заноза под кожей, и она проверяла его каждые пять минут, украдкой, как будто боялась, что кто-то увидит. Он молчал, и это молчание было как нож, который резал её изнутри, заставляя сомневаться, спрашивать себя, что она сделала не так. Когда пришло сообщение, она вздрогнула, и её пальцы замерли над экраном, как будто боялись прикоснуться к правде. Она прочитала его трижды, прежде чем мозг сложил буквы в смысл, и каждое слово было как удар, как обещание, как цепь, которая связывала её с ним ещё сильнее.

«Сегодня не смогу тебя забрать. Занят. Отдохни.»

Два коротких предложения в его сообщении — «Отдохни. Позже» — и будто кто-то дёрнул шнур в её груди, оборвав ток, который держал её в этом утре. Всё, что они делали ночью, всё, что он шептал ей в темноте — «ты моя», — вдруг показалось неправильным, вырванным из сна, который оказался слишком хрупким, чтобы быть правдой. Слово «отдохни» било по вискам, как насмешка, как удар, который она не ожидала. Отдохни, значит — хватит. Значит — она закончилась, как разорванный билет, который он выбросил, уходя в свою ночь.

***

Дома было тихо, слишком тихо, и эта тишина была как дыхание пустоты, заползающее в углы. Гермиона заварила чай, механически, как будто этот ритуал мог вернуть её к себе прежней, но кружка остыла на подоконнике, и чай, тёмный и горький, покрылся мутной плёнкой. Она легла на кровать, уткнувшись лицом в подушку, и вдохнула — там всё ещё пахло им, его кожей, его табаком, его теплом. Она вспоминала, как он держал её за бёдра, как его голос, низкий и твёрдый, говорил «ты моя», и эти слова были как клятва, как цепь, которая всё ещё сжимала её. Лгут ли так? Лгут ли так близко к твоим губам, к твоему сердцу, когда ты чувствуешь их дыхание на своей коже? Где-то внутри у неё всё ещё жгло — но теперь этот жар был не сладким, как ночью, а горьким, как кофе, который она не допила. Она сжала подушку сильнее, пытаясь задушить этот жар, но он только глубже вгрызался в её грудь, в её мысли, в её кости. В дверь позвонили резко — два коротких удара, будто кто-то не хотел, чтобы его услышали, но чтобы её сердце всё равно подпрыгнуло в горле, как пойманная птица. Она вскочила так быстро, что локтем задела кружку на подоконнике — фарфор раскололся о пол, и звук удара был каким-то слишком громким, как выстрел в тишине пустой квартиры. Мутная вода и чайные листья расплескались по белым плиткам, как кровь, как её собственные мысли, которые она не могла собрать. Она замерла, глядя на осколки, и её дыхание было неровным, как будто она бежала, хотя не сдвинулась с места. На пороге стояла Джинни — без смеха, без привычной дерзкой улыбки, без подмигиваний и шуток, которые обычно сыпались из неё, как искры. В коридоре тянуло сквозняком, холодным и сырым, и кончики её рыжих волос, спутанных от уличной сырости, шевелились, как будто живые. Она держала в руках телефон, и свет экрана резал глаза сильнее, чем уличный фонарь за её спиной, отбрасывающий длинные тени на стены подъезда. Джинни стояла прямо, но её плечи были напряжены, как будто она несла что-то тяжёлое, что-то, что ей не хотелось держать. — Ты знаешь, что твой Том делал сегодня? — голос Джинни был чужим, холодным, сухим, как треснувший лёд, и в нём не было привычной теплоты, только острые края, которые резали глубже, чем она ожидала. Гермиона моргнула, её взгляд невольно упал на экран телефона, который Джинни держала перед ней, как оружие. Там были слова — чьи-то грязные буквы, чьи-то посты на X, размытые фото в полутьме: кровь на асфальте, чьё-то лицо, искажённое болью, имена, которые жгли её глаза. Маркус. Том. Имя Тома полыхнуло в её груди, как нож, вонзённый в горячую воду, и она увидела его профиль на фото — знакомый, но вдруг чужой, с той же ленивой уверенностью, которая была ночью, но теперь окружённой чем-то тёмным, жестоким. — Они избили парня, — сказала Джинни, шагнув ближе, и от неё пахнуло улицей — мокрым тротуаром, холодным воздухом, и чем-то ещё, как будто она принесла с собой правду, от которой нельзя спрятаться. — Маркус и его люди. Посмотри, Том тоже там был. Эти слова били по ней, как удар о бетон — звонко, глухо, в самое мягкое место под рёбрами, где ещё жило тепло его прикосновений. Она хотела выдохнуть, но воздух застрял в горле, как комок. Её глаза метались по коридору — зацепиться было не за что, только Джинни с этим взглядом — прямым, режущим, как лезвие. Избили. Он был там. Он написал «отдохни» — и пошёл туда. Джинни что-то ещё говорила — про кровь на куртке того парня, про скорую, которая приехала слишком поздно, про то, что кто-то всё видел, кто-то сказал, кто-то записал видео, которое теперь разлетелось по сети. Но слова тонули, растворялись в шуме, который стоял в её ушах — мутном, липком, как вода, затопившая голову. Она слышала только собственное дыхание — рваное, слишком громкое, чужое, как будто оно принадлежало кому-то другому. — Гермиона! — Джинни схватила её за руку — резко, больно, так, что ногти вонзились в кожу, оставив красные следы. — Ты понимаешь, с кем ты связалась? Ты слышишь меня вообще? Гермиона моргнула, её взгляд скользнул по лицу Джинни, но не задержался — он смотрел сквозь неё, в пустоту, в ту ночь, где его голос был единственным, что имело значение. Она хотела крикнуть «нет», хотела ударить ладонями по стене, хотела шепнуть, что Том не такой, что это всё ошибка, ложь, чужие рты, которые хотят разрушить то, что она чувствовала. Но горло сжалось, слова застряли под языком, как ком соли, который она не могла проглотить. Джинни выдохнула зло — её дыхание пахло мятной жвачкой, кофе и улицей, и этот запах был таким резким, что он почти вытеснил его запах, всё ещё живший в её памяти. Она отпустила её руку, и та медленно опустилась вдоль бедра, всё ещё дрожа, как будто не знала, где её место. Где-то в глубине квартиры тикали старые часы — медленно, глухо, как сердцебиение дома, который уже не был её убежищем. А под этим тиканием звучало только одно: он не тот, за кого она его приняла. И всё внутри становилось ледяным — слой за слоем, как будто её сердце замораживали, чтобы оно не могло больше чувствовать. Джинни смотрела на неё ещё пару секунд — её глаза сверлили насквозь, как будто она искала в Гермионе что-то живое, что-то своё, что ещё можно вытащить из этой пустоты. Но находила только холод, который растекался от стены к стене, заполняя всё пространство. — Если ты не откроешь глаза — ты утонешь в нём, — бросила Джинни почти шёпотом, и в её голосе не было ни капли жалости — только злость, слишком взрослая для их лет, слишком тяжёлая для их дружбы. Она развернулась — слишком быстро, её движения были резкими, как будто она хотела стряхнуть с себя этот разговор, эту правду. Шумно выдохнула, стянула волосы резинкой, спрятав лицо за рыжими прядями, которые всё ещё пахли дождём. И вышла. Дверь хлопнула о косяк — резкий глухой стук, от которого дрогнули стекла в прихожей, и этот звук был как эхо её слов, как точка в конце их разговора. Гермиона стояла посреди этого звука — босыми ногами в осколках фарфора, с запахом остывшего чая, пропитавшего белые плитки, пустой квартиры, где каждый угол хранил её одиночество. Она медленно опустилась на корточки, её колени дрожали, и ладонь нашла расколовшуюся ручку кружки — белый фарфор был холодным, шершавым под пальцами, с острыми краями, которые впивались в кожу, как её собственные мысли. Она смотрела на разбитый край и думала о том, что разбито внутри — о трещинах, которые нельзя склеить, о словах Джинни, которые всё ещё резали, как стекло. На полу осталась маленькая лужа — тёплая ещё минуту назад, теперь холодная, как правда, которую она не хотела принимать. Она провела по ней кончиком пальца, и ледяное прикосновение заставило её вздрогнуть, как будто вода была зеркалом, в котором отражалась её растерянность. Пальцы были мокрыми, дрожали, как её губы, и она вытерла их о край футболки, оставив тёмное пятно. В коридоре всё ещё пахло Джинни — её сладкими духами с ноткой ванили, кофе и сыростью улицы, но этот запах быстро растворялся, вытесняемый холодом, который медленно растекался по стенам, как иней, заползающий в её сердце. Осталась только она — и пустая квартира, где на кухне всё ещё пахло холодным чаем и его одеколоном, который въелся в её простыни, в её кожу, в её память. И вдруг где-то внутри зародился тихий, злой шёпот: он придёт. Он всё равно придёт — даже если она не откроет дверь, даже если она спрячется за замками, за словами Джинни, за правдой, которая жгла её изнутри.

***

Дверь хлопнула — так тихо, что сквозняк в коридоре казался громче, его холодный шёпот пробирался под кожу. Он вошёл, будто возвращался домой после обычного дня — никаких объяснений, никаких «прости», только его шаги, уверенные, как будто этот дом уже был его. Гермиона стояла, прижавшись спиной к стене, её ладони — холодные, влажные — были сжаты в кулаки, спрятанные в рукавах футболки, как будто это могло защитить её. Сердце стучало так громко, что она слышала его в висках, в горле, в кончиках пальцев, как барабан, который не умолкал. Он застыл у порога, оглядел её медленно — от босых ног, стоящих среди осколков, до распущенных волос, которые слиплись на ключицах, влажные от её дыхания. В его взгляде не было раскаяния, только тяжёлая, вязкая нежность, от которой её дыхание сбилось, а всё, что она нашёптывала себе — кончено, кончено, хватит — рассыпалось пеплом под его глазами. Он шагнул ближе — тихо, мягко, его ботинки шуршали по ковру, оставляя за собой капли дождя, как следы, которые она не могла стереть. Когда он коснулся её щеки тыльной стороной пальцев, кожа вздрогнула — от холода его ладони и от того жара, который всегда шёл за этим холодом, как тень за светом. Его прикосновение было лёгким, но оно держало её, как цепь. — Я думала, ты не придёшь, — выдохнула она, и её голос дрогнул, выдал её страх, её надежду, её всё. Она хотела, чтобы он услышал в этом обвинение, но вместо этого её слова прозвучали как мольба. Он чуть усмехнулся — уголком рта, и эта улыбка была как нож, который он умел прятать. Провёл большим пальцем по её скуле, задержался у подбородка, и его пальцы пахли сигаретами, воздухом улицы — и чем-то ещё, чем-то резким, как злость, как тот металлический запах, который она не хотела замечать. — Ты всегда думаешь слишком много, — сказал он тихо, и его голос был как шёлк, обёрнутый вокруг стали. Он убрал руку, но не отступил — наоборот, медленно прижал её к стене своим телом, и холод от его куртки пробрался сквозь тонкую ткань её футболки, но под этим холодом пульсировало что-то горячее, тяжёлое, как его дыхание. Он наклонился к её шее, вдохнул её запах, медленно, будто выискивал, чем она ещё дышит, кроме него, будто хотел забрать это себе. Её ладони дёрнулись — почти хотела оттолкнуть, сказать «уйди», сказать «я знаю, что ты сделал», — но пальцы нашли его куртку и вцепились в неё, как в спасательный круг, как будто без него она утонет. — Скажи мне, ты скучала? — его голос был ровным, но в глубине скользило что-то опасное, колкое, как лезвие, приставленное к коже. Она хотела соврать, сказать «нет», выдохнуть, что всё кончено, что она не его, что правда Джинни сильнее, чем его слова. Но он прижал ладонь к её горлу — не больно, но так, что воздух сжался в груди, и она почувствовала его пальцы, холодные, но живые, как её собственное сердце. — Скажи, — повторил он, и его глаза были так близко, что она видела в них своё отражение — маленькое, дрожащее, но всё ещё его. — Скучала, — сказала она почти шёпотом, и её голос был хрупким, как стекло, которое она разбила, но правдивым, как её дрожь под его взглядом. В ответ он усмехнулся, и его губы нашли её висок — поцеловал так мягко, что всё внутри оборвалось, как будто он стёр её протест, её страх, её сомнения одним движением. Потом скользнул губами ниже — к шее, к ключице, где кожа всё ещё горела от его прошлых прикосновений. Холод от его куртки таял под его теплом — под его ладонями, которые теперь ложились ей на талию, цепко, не давая шанса вывернуться. Он выдохнул ей прямо на губы — с запахом улицы, табака и чего-то сладкого, что она знала только с ним, и этот запах был как яд, как спасение. — Умница, — шепнул он. — Моя. И в этот момент Гермиона поняла: что бы он ни сделал — она всё равно откроет ему дверь. Что бы он ни сломал — она всё равно вцепится в его куртку, потому что всё остальное — Джинни, Гарри, правда, её собственная жизнь — уже не имело значения. Его присутствие было как тень, которая накрыла её, и она не хотела, чтобы эта тень уходила, даже если она знала, что в этой тени есть кровь, есть ложь, есть всё то, о чём она не хотела думать. — Ты правда был там? — она сглотнула, её горло сжалось, как будто слова сами боялись выйти. В висках стучало: спроси ещё раз — и он уйдёт, но она не могла остановиться, не могла проглотить этот вопрос, который резал её изнутри. — Где? — он почти усмехнулся, уголок его рта дрогнул, но глаза остались холодными, как асфальт после дождя. Его пальцы поднялись к её лицу, костяшки медленно провели по её щеке, и кожа под ними вспыхнула, как от ожога. — С Маркусом, — выдохнула она, и её голос был тонким, почти прозрачным, как стекло, готовое треснуть. — Ты… ты дрался? Он не ответил сразу. Его взгляд держал её, как цепь, его глаза скользили по её ресницам, которые дрожали под его ладонью, по её губам, которые всё ещё хранили его вкус. А потом он медленно наклонился, и его губы едва коснулись её виска — лёгкое, почти неосязаемое прикосновение, но оно было как удар тока. Его шёпот был таким тихим, что казался ласковым, но в нём была сталь: — Я решал вопросы. Это не твоё. Её ладони вцепились в его грудь, пальцы сжали тонкую ткань футболки, влажную и холодную от дождя, как будто она могла удержать его, удержать правду. Она хотела оттолкнуть — сказать «уйди», крикнуть, что знает, что видела, — но её руки сами держали его крепче, впиваясь в ткань, как в спасение. — Ты лжёшь, — сказала она, но её голос звучал неуверенно, как будто она сама не верила в свои слова. — Если бы я лгал — ты бы сейчас не дрожала подо мной, — усмехнулся он, и его голос был как дым, обволакивающий, но с острыми краями. Он прижал её к стене всем телом — так близко, что её затылок коснулся холодных, шершавых обоев, и она почувствовала, как его тепло пробивается сквозь холод его куртки. Дождь стучал по подоконнику за окном, будто кто-то сыпал горсть мелких камней, и этот звук был единственным, что нарушало тишину между ними. — Что Джинни тебе рассказала? — его дыхание обожгло её ключицу, и она вздрогнула, как от удара. Она вцепилась пальцами в ворот его футболки — ткань натянулась, чуть хрустнула под её ногтями, и этот звук был как её собственное сердце, рвущееся пополам. — Всё, — выдохнула она, и её голос был хрупким, как осколки кружки на полу. — Про тебя. Про Маркуса. Про кровь. Он рассмеялся — тихо, глухо, и этот смех был страшнее крика, как будто он знал что-то, чего она никогда не поймёт. Его ладони опустились на её талию, прижали сильнее, и она почувствовала, как его пальцы впиваются в кожу, как будто он хотел оставить на ней свой отпечаток. — Ты слишком много слушаешь чужих, — сказал он, и его голос был ровным, но в нём была тень угрозы, не ей, а всему миру за пределами этой комнаты. — Я не Маркус. И никогда им не буду. Он провёл пальцами по её шее — медленно, так что внутри всё сжалось в узел, и она почувствовала, как её тело предаёт её, как оно отвечает ему, несмотря на всё, что она знала. — Я — только твой, — добавил он, и эти слова падали ей в горло, как раскалённые капли, обжигая, но заставляя её верить. Она чувствовала, как под её пальцами бьётся его сердце — ровно, тяжело, спокойно, как будто всё это — её страх, Джинни, Гарри, кровь на асфальте — было просто пылью под подошвой его ботинок. — Том… — попыталась она, её голос дрогнул, как будто она хотела сказать больше, но не знала, что. — Тише, — он коснулся лбом её лба, и его кожа была холодной, но под этим холодом был жар, который она знала слишком хорошо. — Не думай. — Его губы нашли её щеку, подбородок, шею — медленно, лениво, будто он не спешил, будто весь этот холодный мир принадлежал им двоим, и никто не мог его отнять. Она выдохнула сквозь дрожь, уткнулась лбом ему в грудь, вдохнула его запах — сырой асфальт, табак, его кожа, — и всё остальное стёрлось: Джинни, её слова о крови, о драке, фотографии на экране телефона. Остался только этот запах, его тепло, которое жгло под её кожей сильнее, чем страх, сильнее, чем правда. — Скажи, что ты моя, — прошептал он, прижимаясь губами к её уху, и его дыхание было горячим, обволакивающим, как ночь, из которой он пришёл. — Ты же знаешь… — выдохнула она, её голос был почти не слышен, но он был её правдой. Он отстранился, поймал её взгляд — глаза в глаза, и в его зрачках плясал тёмный свет уличного фонаря, пробивавшегося сквозь занавески, и что-то острое, что нельзя выговорить, что нельзя забыть. — Скажи, — повторил он, и его голос был как приказ, мягкий, но неумолимый. Она сглотнула, её горло было сухим, но она знала, что он видит её насквозь. — Твоя, — сказала она, и её голос был тише дождя за окном, но он был её клятвой, её сдачей. Он усмехнулся, и его губы нашли её — глубоко, глухо, так, что все её «если» и «нельзя» умерли под его руками. Его пальцы скользнули под ткань на её пояснице — холодные, потом горячие, как всегда, как будто он был одновременно льдом и огнём. Где-то в глубине дома тикали часы, их стук был медленным, монотонным, но под ним она впервые поняла, что теперь время принадлежит ему. Только ему. И она не хотела, чтобы оно возвращалось к кому-то другому.
44 Нравится 7 Отзывы 25 В сборник