Начинается то, чего не избежать.
9 июля 2025 г., 00:15
— Настоящее испытание начинается не с битвы, а с того, как ты входишь в класс, полный будущих союзников и соперников.
***
Когда Ами и Сёко вошли в класс, дверь за ними мягко закрылась, и в воздухе повисла тишина. Помещение было светлым, просторным, с шестью партами, расставленными в три ряда. Тонкий аромат дерева от старого паркета смешивался с лёгкой аурой проклятой энергии — ощутимой, но мирной.
Внутри уже сидели Годжо и Гето — как и следовало ожидать, эти двое пришли рано.
На последней парте третьего ряда, откинувшись на стуле, сидел беловолосый парень. Его белые волосы были чуть растрепаны, как будто он нарочно оставил их такими. Он выглядел расслабленным, с типичной ленивой ухмылкой, присущей тому, кто всегда уверен в себе.
Вторая фигура сидела прямо перед ним — сосредоточенный темноволосый юноша с собранными в хвост волосами. Сугуру что-то записывал в блокнот, аккуратно поставив локоть на стол. Годжо откинулся на спинку стула, закинув ноги на соседнюю парту. Увидев девушек, он широко — слишком — улыбнулся.
— О-о-о, наконец-то! А я думал, вы потерялись в коридоре.
Ами метнула в него взгляд — не раздражённый, но чуть прищуренный.
— Возможно, мы просто шли нормально, а ты прибежал как школьник в столовую.
Сугуру усмехнулся, не поднимая взгляда от блокнота.
— Неплохое сравнение.
Сёко лишь закатила глаза и тихо рассмеялась.
— Доброе утро, парни.
— Утро, — отозвался Гето, тепло, сдержанно.
Годжо снял очки и чуть наклонил голову.
— Ами, ты всегда такая серьёзная с утра?
— Я всегда такая, — спокойно ответила она, направляясь к своей парте.
Она села на последнюю парту в первом ряду, закинув сумку под стол. Сёко — на последнюю парту во втором ряду. Ами заметила, как взгляд Годжо чуть дольше задержался на ней, но тот ничего не сказал. Только чуть улыбнулся, убрав очки обратно на лицо.
Класс был непривычно просторным — всего шесть парт, разбросанных в шахматном порядке. Это странно, подумала Ами. Но логично. Не так уж много таких, как мы.
***
Тишину в классе нарушил щелчок двери.
Ученики одновременно повернулись. На пороге стоял высокий мужчина лет сорока, с чуть небрежными каштановыми волосами, собранными в низкий хвост. На переносице — круглые очки в тонкой оправе. Строгий тёмно-синий пиджак, чёрная рубашка, простые брюки. На лице — выученное спокойствие.
— Доброе утро, — произнёс он негромко, но достаточно ясно, чтобы каждый в классе выпрямился. — Меня зовут Камидзава Рэйдзи. Я — один из преподавателей боевой и теоретической магии. Сегодня я проведу ваш первый вводный урок.
Годжо лениво оторвал спину от спинки стула и усмехнулся.
— Уроки… в магической школе… Кто бы мог подумать?
Камидзава не обратил на реплику ни малейшего внимания, подошёл к кафедре и положил на неё планшет с записями.
— Техника без понимания — как меч без руки, — спокойно проговорил он. — Поэтому начнём с фундамента: классификация проклятий и ранги шаманов.
В классе наступила тишина, полная внимания.
— Проклятия классифицируются от четвёртого до первого ранга, и дальше — полуособые и особые. Чем ниже цифра — тем опаснее проклятие. Особые проклятия не поддаются точной классификации. Их сила превышает рамки человеческого понимания и поддаётся только сильнейшим шаманам. Иногда даже не им.
Ами слушала внимательно, удерживая в памяти каждую формулировку. Камидзава говорил точно, почти академично.
— Завтра вы пройдёте оценку и распределение по рангу. Это поможет преподавателям определять, какие миссии вам доверить. Случаи, когда шаман первого ранга погибал от проклятия второго, не редкость. Уровень — не гарантия победы. Но это ориентир.
Он перевёл взгляд по классу. Его взгляд задержался на каждом из учеников — на Годжо, Сугуру, Сёко… и на мгновение дольше — на Ами.
— Ваша задача — понять, что сила без дисциплины приведёт к гибели. И наоборот: дисциплина без решимости — путь к пустой статистике. Мы готовим не бойцов. Мы готовим тех, кто живёт среди смерти — и всё же не сдается.
Ами чуть кивнула. Её лицо не изменилось, но внутри родился тихий отклик. Эти слова что-то напоминали… что-то от отца.
— Это всё на сегодня, — сказал Камидзава. — Завтра в девять утра — ранжирование. Будьте готовы.
Он шагнул к двери, не прощаясь, и также спокойно вышел, как и вошёл.
***
— Подождите... Нам точно сюда? — Сёко остановилась на развилке между двумя тропами.
— Я думал, кто-то знает дорогу, — протянул Гето с полуулыбкой.
— Я тоже думал, что кто-то знает, — пожал плечами Годжо, закинув руки за голову.
Ами шла чуть впереди с расписанием в руках, рассматривая мелкую схему.
— Здесь указано, что тренировочная площадка находится к югу от главного здания... но ничего не сказано о том, как туда попасть.
— Великолепно, — хмыкнул Сугуру. — В Техникуме ты или выживаешь, или заблуждаешься.
Четверо первокурсников брели по каменным дорожкам, окружённым мхом и густыми деревьями. Вокруг росли стройные сосны и клены, и лёгкий утренний ветер колыхал листву, бросая пятна света на тропу. Несмотря на усталость от блужданий, это была одна из тех минут, когда всё казалось... новым и захватывающим.
— Вот он, кажется! — Сёко указала вперёд.
На небольшом открытом плато, утопающем в зелени, возвышалась каменная площадка, размеченная белыми линиями. У края стоял мужчина в свободной тёмной одежде, с короткими волнистыми тёмно-бордовыми волосами и выразительными серыми глазами.
Он обернулся, когда ученики вышли из-за деревьев, едва запыхавшись.
— Вы вовремя, хоть и не без приключений, — с усмешкой заметил он. — Меня зовут Кацура Киёхиро. Преподаю практику ближнего боя и технику подавления проклятий. Сегодня — вводная тренировка, чтобы я понимал, с кем имею дело.
Он хлопнул в ладони.
— Разделитесь на пары. Ничего сложного — просто расскажите друг другу, какую используете технику. Без демонстраций, пока. Это не бой, это знакомство. Начнём с доверия.
Ребята переглянулись.
Сёко уже стояла рядом с Ами, и та лишь кивнула — выбор очевиден.
Годжо с ухмылкой подошёл к Сугуре.
— Ну что, брат, потанцуем?
Кацура оглядел всех и добавил:
— Если что-то не хотите рассказывать — не нужно. У каждого есть своё прошлое. Но помните: в поле никто не прикроет вашу спину, если не знает, чем вы владеете.
Ами и Сёко отошли к краю площадки.
— Я использую проклятую энергию для усиления органов и работы с медицинскими техниками, — мягко начала Сёко. — Это ещё в разработке, но я хорошо чувствую проклятия на дистанции. И... я хочу лечить. Не только бить.
Ами слушала внимательно, и на лице её мелькнуло лёгкое уважение.
— Это важно. Сильная воля.
— А ты?
— Клановая техника. «Путь Шести Печатей». Я манипулирую проклятой энергией через древние символы. Мои атаки накапливают эффект, который усиливается от раунда к раунду. Но требуется контроль… и эмоции должны быть в балансе.
Она сделала короткую паузу.
— В противном случае… техника обрушивается на меня саму.
Сёко кивнула с пониманием, заметив, как ровно и без намёка на гордость Ами говорила об этом. Ни вызова, ни хвастовства — только факт.
— Значит, ты опасная, — тихо усмехнулась она.
Ами приподняла одну бровь.
— Только если вынуждают.
Позади слышались обрывки фраз:
— Я использую манипуляцию духами…
— А я — шесть слоёв отражающей завесы…
— Шестой ранг?! — шептал кто-то из прохожих студентов.
Кацура смотрел на своих подопечных с невыраженной, но внимательной улыбкой. Его интересовала не только сила — но и то, как они держатся.
Первые звуки тренировок только начинались.