Все в восторге от Мэри Сью!

Перевод
NC-17
Завершён
249
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Размер:
391 страница, 108 602 слова, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
249 Нравится 279 Отзывы 107 В сборник

Глава 13. Эта маленькая фея не заинтересована!

Настройки
Немного отдохнув, Шэнь Сюлинь наконец перевел дух и сел на кровати: - Я забыл спросить, ты все это время ел цветы и пил простую воду? Е Си страшно разозлился, как только ему напомнили о его диете, и разразился непрекращающимся ворчанием: - Мой чёртов персонаж может есть только лепестки цветов и пить альпийскую снежную воду. Если я съем что-то ещё в присутствии NPC, я потеряю очки опыта. Это же настоящее издевательство! В глазах Шэнь Сюлиня мелькнуло искреннее сочувствие. Однако, будучи довольно невосприимчивым гетеросексуалом, Е Си не обладал способностью понимать чувства другого человека только по его выражению лица. Потряхивая копной взъерошенных, как у буйнопомешанного, волос, он продолжал свой яростный протест у прекрасной груди Шэнь Сюлиня: - Хотя я и не умру с голоду на диете из цветов и воды, но тяга к нормальной человеческой еде реальна! Прошлой ночью мне даже приснилось, что я ем тушеную свинину. Я чуть не заплакал, когда проснулся... Мне очень хочется просто вылить немного соуса тебе на грудь и откусить кусочек от твоих грудных мышц! Но я не могу сказать это вслух! - Но ещё одна проблема в том, что я не могу позволить себе плакать! Я просто ослепну! - Е Си мучительно вздохнул: - Такой жизни человек не заслуживает. - Понятно, - Шэнь Сюлинь махнул рукой, затем встал и направился к двери. Е Си тут же захлопнул рот. Я, что, разозлил генерального директора своими придирками?! Куда вы, господин Шэнь? Вам тишина и покой нужны? Шэнь Сюлинь быстрым шагом вышел из спальни и вернулся через несколько минут. Он объяснил Е Си: - Я попросил кухню приготовить тебе немного еды. Можешь поесть в спальне, никто не увидит. Е Си был так тронут, что ему захотелось поднять Шэнь Сюлиня и несколько раз покружить его. Но он не осмелился сделать что-то подобное, поэтому воскликнул от всего сердца: - Господин гендиректор, вы восхитительны! Шэнь Сюлинь мягко спросил: - Чем... я восхитителен? - Вы восхитительны во всех отношениях. - Е Си немедленно включил своего внутреннего подхалима и с энтузиазмом продолжил: - Вы талантливый и решительный человек, который щедр и добр к своим сотрудникам... На лице Шэнь Сюлиня не отразилось ни тени одобрения. Он нахмурился и спросил: - Я что, только на работе восхитителен? - Нет, и в жизни тоже! - Е Си тут же сменил тактику: - Вы красивый и высокий, обаятельный и внимательный. Выглядя удовлетворённым, Шэнь Сюлинь посмотрел на Е Си, и на его губах появилось подобие улыбки. Верно, разве генеральный директор не закоренелый холостяк? Е Си продолжал свою лукавую лесть: - Вы идеальный мужчина. У Вас, должно быть, много поклонниц, интересно, кому же посчастливится выйти замуж за Вас однажды? Лицо Шэнь Сюлиня засияло от похвалы Е Си, и лёгкая радость мелькнула в уголках его глаз и на кончиках бровей. Он лениво произнёс: - Я знаю, кому. Итак, кандидат на должность будущей госпожи генерального директора уже есть. Хе-хе, наш генеральный директор полон сюрпризов. Берегитесь тихонь! Е Си подмигнул Шэнь Сюлиню и загадочно улыбнулся, словно говоря: "О, я всё понимаю!". Он решил сразу же примкнуть к толпе и начал расхваливать будущую госпожу генерального директора: - Должно быть, она ослепительно красива, если вскружила Вам голову. Ледяное лицо Шэнь Сюлиня наконец растаяло. Он улыбнулся: - В самом деле, красавица, и весьма очаровательная. Е Си продолжил свои комплименты: - С ее красотой и Вашим обаянием это похоже на зарождение сказочного романа! Шэнь Сюлинь взглянул на него и впал в уныние: - Но моя любовь... немного туповата. Очень туповата. Не знаю, действительно ли это невежество или просто притворство. Е Си хлопнул себя по бедру и дал своему начальнику следующий совет: - Неважно, притворяется она или нет, Вам следует просто высказать всё, что Вы думаете! Прижать её к стенке и настойчиво заявить о своих чувствах к ней! Шэнь Сюлинь слегка прищурился: - Не думаю, что это сработает. Опустив глаза, Е Си напряженно искал в голове идеи. Он погладил подбородок и сказал: - Возможно, её чувства к Вам пока недостаточно глубоки. Вам стоит как-то позаботиться о её благополучии и, возможно, пригласить её на ещё одно свидание? Не волнуйтесь, господин гендиректор, с Вашей привлекательностью в этом мире нет никого, кого Вы не смогли бы покорить. Шэнь Сюлинь мягко улыбнулся: - Обещаешь? Е Си уверенно хлопнул себя по груди: - Конечно, Вы обязательно ее покорите! Шэнь Сюлинь бросил на Е Си глубокий, многозначительный взгляд, и в глазах его отразилось довольно сложное выражение. Еду принесли через несколько мгновений. По сравнению с ночным барбекю в особняке Мужун, вечерняя пирушка в Хуанфу была ещё более роскошной. Сначала дюжина человек притащила огромный стол. Затем, как и во время ужина, слуги длинной вереницей внесли посуду с изысканными блюдами, заполнив ими весь стол. Однако самым раздражающим было то, что снова из всей еды перед Е Си поставили только тарелку с цветочным салатом. - Вы все можете идти. Поскольку еда уже была подана, Шэнь Сюлинь отпустил всех слуг несколькими взмахами руки, прежде чем повернуться к Е Си: - Наслаждайся. Е Си был настолько рад, что чуть не умер на месте. На столе было множество изысканных блюд со всего света. Е Си, питавшийся несколько дней исключительно лепестками цветов, мгновенно засиял, словно вор в Пещере Чудес. Он несколько раз останавливался, разглядывая еду, и вдруг понял, что не знает ни названий этих дорогих на вид блюд, ни с чего начать. - Начнем с закусок. - Шэнь Сюлинь протянул руку и поставил перед Е Си два блюда: - Вот, попробуй салат из креветок с манго и измельчённых медуз в бальзамическом уксусе. Дрожа от волнения, Е Си съел по большому куску каждого. Он был так полон радости, что его глаза округлились, как у туповатого филина, а с головы посыпались лепестки роз. - На первое обязательно попробуй бостонского лобстера с ванильным маслом и карамелизированной апельсиновой цедрой... - Шэнь Сюлинь встал и принес ещё два блюда, - и телятину в белом соусе. Сливочный вкус идеально уравновешивается капелькой вина в соусе. Е Си был так увлечён едой, что всё беспокойство испарилось, словно дым из камина. Он совершенно забыл о пугающем факте: ужин ему подаёт его начальник. - Краб карри по-тайски и курица пандан тоже неплохи. Вот, попробуй и то, и другое. Шэнь Сюлинь продолжал расставлять тарелки перед Е Си. Он даже взял краба и очистил его для Е Си, который был слишком занят едой, чтобы сделать это сам. Очистив мясо от панциря и положив его в панцирь перед Е Си, Шэнь Сюлинь встал, чтобы достать с расстояния тридцати метров маленькую банку и большой горшок с чем-то красным. - Хотя, боюсь, они вряд ли сравнятся с тушёной свиной грудинкой по-хунаньски и острыми маленькими раками, которые ты так любишь. С набитым ртом Е Си закивал, как сумасшедший: - Ом ням ням! "Китайская еда лучшая в мире!" Он проглотил уже поданную еду, прежде чем быстро схватить кусок тушеной свинины. Затем, слегка ошеломлённый знаниями Шэнь Сюлиня о его любимых блюдах, он спросил: - Господин гендиректор, как Вы узнали, что мне нравятся эти два блюда? Шэнь Сюлинь принялся чистить раков для Е Си и, делая несколько дел одновременно, ответил: - Каждый раз, когда устраивают корпоративный банкет, ты ешь именно это. Е Си покраснел, чувствуя себя немного смущенным: - Вы заметили, господин гендиректор. "Он такой внимательный, даже когда ест! Он определённо заслуживает того, чтобы считаться отличным начальством! С другой стороны, даже такому замечательному человеку, как генеральный директор, приходится так усердно трудиться. Такому ничтожеству, как я, стоит делать гораздо больше, чем просто объедаться на банкетах!" Е Си тут же выдал несколько новых вдохновляющих слов, что успешно снизило его IQ ещё на несколько пунктов... Шэнь Сюлинь окунул очищенного рака в кастрюлю с супом, затем поднес его к Е Си и сказал: - Открой рот. Как только его тяга к еде утихла, интеллект Е Си вернулся в полном, пусть и небольшом, объёме. Е Си с опозданием осознал ужасающий факт: генеральный директор его компании не только чистил ему раков и крабов, но и кормил Е Си своими собственными палочками! Какая пошлость, боже! Е Си отчаянно замахал руками: - Я сам, я сам справлюсь! - Соус капает, - Шэнь Сюлинь многозначительно повторил: - Быстрее открывай рот. Не уловив ни единого намёка в голосе гендиректора, Е Си послушно открыл рот и целиком проглотил маленького рака. В спешке он даже укусил кончик палочек Шэнь Сюлиня. - Дай мне тоже попробовать, - гендиректор быстро схватил ещё одного очищенного рака той же парой палочек и положил его в рот, а затем кивнул: - Неплохо. Е Си ощутил внезапный порыв беспокойства, и между ними повисла тишина. Спустя ещё несколько мгновений Е Си с трудом возобновил разговор: - Это очень вкусно. Но я даже не знаю, как это блюдо называется, ха-ха! Шэнь Сюлинь пренебрежительно махнул рукой и попытался утешить его: - Я тоже не знаю, как это называется. - Но Вы только что перечислили названия всех этих блюд: что-то с соусом, что-то с бальзамическим соусом, что-то бостонское, что-то итальянское... Шэнь Сюлинь слегка изогнул бровь: - Я узнал их названия только после того, как ел их каждый день в этом мире. Е Си тут же ощутил неконтролируемую зависть. У несчастной феечки в этом паршивом романе вообще нет никаких прав! - В реальном мире я обычно просто ем в корпоративной столовой, - продолжил Шэнь Сюлинь. - Курица с рисом из окошка номер пять действительно вкусная. Боже, наш генеральный директор такой приземлённый и родной! Сердце Е Си лучилось лёгким теплом: - Мне тоже нравится курица с рисом из окошка номер пять, я бы ел её даже три раза в неделю! Губы Шэнь Сюлиня изогнулись: - Знаю, я часто вижу тебя в очереди. Е Си почесал затылок и рассмеялся. Его прежнее беспокойство по поводу Шэнь Сюлиня несколько улеглось за время их совместной трапезы. Когда все насытились, Шэнь Сюлинь позвал слуг, чтобы те убрали со стола. Е Си вытер рот салфеткой, чтобы никто не увидел ни следа жира. Затем он надменно уселся на кровать, глядя прямо перед собой с выражением лица, словно говорящим: "Эта маленькая фея нисколько не заинтересована во всей этой отвратительной человеческой еде". Шэнь Сюлинь, забавляясь, улыбнулся, наблюдая за выступлением Е Си. Как только слуги ушли, Шэнь Сюлинь быстро залез на кровать. Он откинул одеяло и похлопал по месту рядом с собой: - Иди сюда, продолжим задание. "Я не могу откладывать это вечно". Е Си съёжился, подошёл и лёг рядом с Шэнь Сюлинем. Он выпрямил ноги, сложил руки на груди и умиротворённо уставился в потолок, приняв стандартную позу покойника в гробу... - Расслабься, - Шэнь Сюлинь лёг на бок, наблюдая за Е Си. Он подпер голову рукой и небрежно посмотрел на его лицо. - Да, господин генеральный директор. Конечно, господин генеральный директор, - Е Си послушно раздвинул сомкнутые ноги на небольшое расстояние. - Я расслабился. Шэнь Сюлинь на мгновение замолчал, прежде чем спросить: - Ты что, играешь со мной? Е Си широко раскрыл свои непроходимо-невинные глаза: - Что? Шэнь Сюлинь почувствовал, как у него заболела голова. - Неважно. Лежа так близко под одним одеялом, Е Си почти чувствовал, как тепло Шэнь Сюлиня проникает в него сбоку. Он отчётливо слышал каждый его вздох, а также каждое лёгкое движение, когда Шэнь Сюлин касался его одежды. Так, постепенно, в этих странных обстоятельствах, хорошее взаимопонимание и дружеская атмосфера, царившие во время их трапезы, постепенно улетучивались... Шэнь Сюлинь внезапно прервал неловкость: - Е Си, - он указал на пространство над ними, - смотри.
249 Нравится 279 Отзывы 107 В сборник
Отзывы (5)