Где кончается миф

Горячая работа
R
Завершён
19
автор
Chibik бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
303 страницы, 158 843 слова, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
19 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник

Часть 9

Настройки
      Сквозь равномерное гудение шин по гладкому асфальту вдруг вкрался чужеродный звук — приглушённый, рыхлый хруст, будто кто-то резко вдавил каблук в рассыпчатый гравий. Ханна вздрогнула от этого резкого изменения. Серебристый «Мерседес» Элизы едва заметно замедлился, и затем мягко, почти неуловимо, свернул вправо, покинув основную трассу. Машина вкатилось на узкую просёлочную дорожку, по которой давно не проезжали с приличной скоростью: пыль поднималась лёгким облаком из-под шин, а мелкие камешки поскрипывали под весом автомобиля, отскакивая от днища с глухим стуком. Свет от уличных фонарей, до этого ровный и жёлтый, внезапно исчез — как будто его кто-то выключил за их спиной. Теперь путь освещали только фары машины, выхватывая из темноты куски грунта, засохшие травы, обломанные ветки и покосившиеся дорожные знаки, покрытые пылью и ржавчиной. Деревья, что до этого стояли за пределами видимости, теперь надвигались, словно сомкнувшийся лесной коридор. Их голые, изломанные ветви торчали в воздух, отбрасывая на капот и стекло машины острые, зловещие тени, похожие на когти или сплетения старых рук. Листьев почти не было — только тёмные силуэты стволов, которые в свете фар казались застывшими фигурами, следящими за каждым их движением. Салон автомобиля наполнился тишиной, нарушаемой лишь ровным урчанием двигателя и редким потрескиванием гравия под колёсами. Снаружи царила ночь — густая, плотная, безлунная. Она казалась живой, дышащей, напряжённой, как будто сама дорога знала, что везёт их не просто на окраину города, а в нечто большее, скрытое, закрытое от чужих глаз. Ханна, не сразу поняв, что происходит, насторожилась. Её тело как будто инстинктивно напряглось, словно под кожей пробежал холодок. Она чуть выпрямилась на сиденье и перевела взгляд с бокового окна на Элизу. Тот самый знакомый шум шин по асфальту исчез, и теперь машину окружал лишь хруст пыли, шелест веток и мерное постукивание мелких камешков по днищу. — Эм… — Ханна чуть прищурилась, глядя вперёд. — Это… точно путь в кафе? Элиза не сразу ответила. Её губы чуть тронула полуулыбка, такая, как будто она уже ожидала вопроса. Не глядя на Ханну, она слегка наклонила голову и спокойно, как будто обсуждала погоду, произнесла: — Мы едем в сторону моего дома. — Вашего дома? — Ханна повторила это медленно, почти с нажимом. — А что насчёт «поедем в кафе»? — Я не уточняла какое кафе, — спокойно ответила Элиза, наконец бросив на Ханну короткий взгляд. В её тоне не было ни капли извинения. — Не волнуйся, никто тебя не похищает. По крайней мере, пока. — Очень успокаивающе, — пробормотала Ханна, откидываясь на спинку сиденья, но не сводя с неё напряжённого взгляда. — Надо было сразу заподозрить что-то, когда вы приехали, как тень из ниоткуда. Элиза хмыкнула. Свет фар выхватывал из темноты сухую листву и пыльные кусты. Ханна смотрела вперёд, но боковым зрением продолжала следить за Элизой. Её напряжение не спадало. — А вы часто привозите учениц в «кафе» возле своего дома? — язвительно спросила она. Элиза медленно повернулась к ней, не теряя улыбки. — Только тех, кто в одиночку отказывается от защиты и уходит ночью в толпу пьяных незнакомцев. Тебе просто повезло. Ханна чуть нахмурилась, но ничего не ответила. Внутри всё ещё кипело недоверие, но вместе с ним — это невыносимое, обжигающее ощущение: она была с ней. Наедине. В темноте. За пределами школы. И что-то в этом… манило, даже если голова кричала: опасность. Машина мягко прокатилась по последнему отрезку извилистой дороги, миновав крутой поворот, и вдруг из-за деревьев, словно из ниоткуда, показался он — дом. Ханна подалась вперёд в кресле, вцепившись пальцами в край сиденья. Её глаза расширились — дыхание на миг сбилось. — Это… — выдохнула она одними губами. — Здесь вы живёте? Перед ними, словно вырезанный из старой английской гравюры, стоял каменный особняк. Строгий и в то же время по-своему изящный, он был окружён густым лесом, который начинался сразу за задним фасадом и продолжался вверх по склону холма. Дом казался будто бы защищённым природой — скрытым от мира и в то же время гордо возвышающимся на опушке. Фасад дома был выложен из серо-песчаного камня, окна украшали белые рамы, а на крыше темнели мшистые плитки. Три высоких фронтона устремлялись в небо, а дымоходы, как стражи, возвышались над крышей. Дорожка от ворот к крыльцу аккуратно изгибалась полукругом, с обеих сторон обрамлённая газоном, словно подстриженным по линейке. Прямо перед домом раскинулось зеркало озера — гладкое, как стекло. Вода отражала небо с его бледно-золотыми облаками и верхушки сосен, создавая иллюзию двойного мира — настоящего и перевёрнутого. — Боже… — прошептала Ханна. В этом месте было что-то сказочное и жутковатое одновременно. Она не могла понять — завораживает ли её красота или пугает ощущение, будто всё это существует вне времени. Будто здесь кто-то живёт в тишине уже веками, не зная, что снаружи давно всё изменилось. От озера тянуло прохладой, и в воздухе чувствовалась свежесть — запах воды, мокрого камня и едва уловимый аромат хвои. Элиза заглушила двигатель, и тишина, наступившая после воя мотора, казалась почти мистической. Ханна сидела неподвижно, всё ещё глядя в окно, будто пытаясь впитать в себя этот пейзаж. И в то же время — понять, как человек вроде Элизы Рид, строгой, хладнокровной, внезапной, может жить в таком месте. В месте, которое будто охраняет свои тайны. Элиза без единого слова расстегнула ремень безопасности, открыла дверь и вышла наружу. Звук захлопнувшейся двери эхом разлетелся по опушке, пробежал по воде, затих где-то в отражении облаков. Ханна всё ещё сидела, не двигаясь, взгляд её был прикован к дому, к отражению тёмных облаков в озере, к теням, медленно сползающим с деревьев. Слышно было, как по гравию мягко хрустят шаги. Элиза обошла машину и остановилась у пассажирской двери. Она посмотрела на Ханну сквозь стекло с едва заметной ухмылкой, а затем — уверенным, насмешливым голосом, чуть приподняв бровь, произнесла: — Ну что, сама вылезешь? Или помочь тебе, рыцарь в чёрной кожанке? В её голосе сквозил насмешливый флирт, и при этом в нём не было ни капли терпения. Она стояла, скрестив руки, опершись на бок машины, тень от капюшона её тёмного худи ложилась на лицо, делая черты чуть более резкими. Черные джинсы обтягивали её ноги, белые кеды чуть утопали в гравии — простая, почти небрежная одежда резко контрастировала с элегантным образом строгой учительницы истории. Но именно в этой небрежности — в чуть растрёпанных прядях, в лёгкой усмешке, в спокойной уверенности — Ханна вдруг увидела что-то пугающе привлекательное. Она заморгала, словно очнувшись, и выдавила: — Я… сама. Резко щёлкнула дверная ручка. Ханна вылезла, её ботинки заскользили по мелким камешкам, но она тут же восстановила равновесие. Выйдя из машины, она почувствовала, как на неё накатила прохлада вечера — воздух здесь, у дома, казался чище, плотнее, как будто насыщен лесом и чем-то ещё… чем-то, что нельзя было описать. Она поёжилась, но не из-за холода. Элиза уже отвернулась и шагнула в сторону крыльца, бросив через плечо: — Идёшь? Или хочешь ещё постоять, поразмыслить над смыслом жизни? Ханна тихо фыркнула, но пошла следом. Каждое её движение было немного настороженным, словно она переступала невидимую черту, за которой всё будет иначе. Дверь дома открылась с тихим, но тяжёлым скрипом, как будто пропуская внутрь не просто двух людей, а что-то гораздо большее. Внутри было прохладно, и пахло… деревом, старыми книгами и чем-то травяным, будто в этом доме никогда не зажигали дешёвых ароматических свечей, но воздух сам хранил вековую чистоту. Потолки — высокие, балки тёмного дерева, стены отделаны камнем и светлым деревом, мягкий свет старинных бра отбрасывал тёплое, янтарное сияние. Всё было одновременно уютным и величественным, как будто дом принадлежал не человеку, а эпохе. Ханна зашла внутрь, оглядываясь по сторонам. Её ботинки тихо стучали по деревянному полу. Она чувствовала себя неуместно, как будто нарушила чью-то тщательно выстроенную симфонию покоя. — Это… ваш дом? — удивлённо пробормотала она, чуть прищурившись. —Вы живёте здесь одна? Элиза, не оборачиваясь, сбросила капюшон, показав затылок с аккуратно уложенными бронзовыми волосами. Она спокойно шла вперед, как будто не замечая растерянности Ханны, а затем, резко остановившись, повернулась через плечо: — А ты думала, я ночую в шкафу в учительской? Её голос был насмешливым, наполненным сарказмом, словно она намеренно поддевала каждую реакцию Ханны. В глазах — всё тот же блеск: холодный, колючий, и в то же время… заинтригованный. Ханна насупилась, сжав руки в карманы кожанки. — Зачем вы меня сюда притащили? — с нажимом спросила она. — Или вы всегда хватаете учениц прямо с вечеринок и увозите в глушь? Элиза ухмыльнулась, не смутившись ни на секунду. — Знаешь… чем-то ты меня очень заинтересовала. — Она сделала шаг ближе, глядя прямо в глаза Ханне. — Наверное, тем, что ты решила прогулять мой урок. Такого, признаться, со мной давно не случалось. В её голосе вновь скользнул ледяной сарказм, но за ним — затаённая игра, как будто Элиза испытывала Ханну на прочность, провоцировала. Ханна упрямо вскинула подбородок: — Вы привезли меня сюда только из-за этого? Это звучит… странно, если честно. Элиза остановилась у массивной арочной двери, ведущей, по-видимому, в гостиную. Мягкий свет каминного огня колыхался из-за стекла, отбрасывая на пол золотистые отблески. Она повернулась к Ханне, лицо её было всё ещё спокойным, но в нём больше не читалось откровенной насмешки — скорее, усталость, замешанная на чём-то глубже, чем просто раздражение. — Послушай, — сказала она, тоном спокойным, почти ровным. — Я не притащила тебя сюда, чтобы издеваться. Не для игры и не для устрашения. Мне… действительно показалось, что тебе нужна была помощь. И я оказалась рядом. Вот и всё. Ханна всё ещё стояла посреди прихожей, словно не решаясь сделать шаг дальше, как будто вход в этот дом нарушал какой-то важный внутренний баланс. Её взгляд метнулся к тёмному окну — снаружи уже окончательно стемнело, густые тени деревьев сливались с чёрным небом. Она прикусила губу и наконец выдохнула: — А что я должна теперь сказать друзьям? Они видели, как я сажусь к вам в машину. Это выглядит, как… будто меня похитили. Элиза едва заметно усмехнулась, облокотившись плечом о косяк двери. В её глазах блеснул тот самый оттенок иронии: — Скажи, что тебя похитила преподавательница истории. Им понравится. Особенно Оливеру, если он вдруг втайне мечтает быть героем триллера. Ханна закатила глаза и покачала головой, но уголки её губ дрогнули — почти улыбка. — Вы ненормальная. — Возможно, — пожала плечами Элиза, — но не настолько, чтобы держать тебя здесь насильно. Я отвезу тебя обратно, как только ты попросишь. Или когда закончишь демонстративно дуться. Ханна посмотрела на неё, в глазах всё ещё была настороженность, но поверх неё — сдержанное любопытство. Она медленно шагнула вперёд, к тёплому свету комнаты, где потрескивал камин. И впервые за весь вечер ей показалось, что в этом странном доме с толстыми стенами, скрипящими полами и загадочной хозяйкой… ей не угрожает ничего плохого. Или, по крайней мере, ничего, к чему она не была бы готова. Элиза, слегка кивнув, шагнула вглубь дома и бросила через плечо: — Располагайся. Диван у камина. Я сейчас что-нибудь найду — поесть, попить… что дают в этом мире неугомонным школьницам. В её голосе снова скользнул лёгкий сарказм, но звучал он теперь мягче, почти… заботливо. Тон, которым кто-то прикрывает усталость или внутреннюю тревогу. Она скрылась в одном из проходов, ведущих вглубь дома, оставив Ханну стоять в просторной, неожиданно уютной гостиной. Ханна нерешительно подошла к широкому, тёмно-серому дивану, обитому мягкой тканью, и опустилась на край, стараясь не погружаться слишком глубоко. Под ней мягко пружинили подушки, будто кто-то тщательно подбирал их ради уюта. Камин потрескивал, из него исходило приятное, живое тепло, наполняя комнату запахом сухих поленьев и чего-то хвойного. Пламя отбрасывало на стены танцующие тени, создавая иллюзию движения в неподвижных книгах, шкафах и картинах. Гостиная была большая, но не бездушная. Темные деревянные панели на стенах, старинные книжные полки с потемневшими от времени корешками, абажур на изогнутой ножке, дававший тёплый рассеянный свет — всё дышало тихой старинной эстетикой. У одного окна стоял маленький круглый столик с вазой, в которой были сухие белые розы. А в центре комнаты — тяжёлый ковёр с выцветшим восточным узором, поверх которого стоял массивный журнальный стол. Ханна провела ладонью по подлокотнику дивана — ткань была слегка шероховатой, будто бархат, уже немного вытертый, но всё ещё тёплый и домашний. Она повернулась лицом к камину, поджав ноги под себя, и позволила огню немного успокоить её мысли. «Что это вообще такое?» — подумала она, медленно оглядываясь. — «Кто ты такая, Элиза Рид?» На мгновение ей даже показалось, что всё это не по-настоящему — что она заснула после вечеринки и просто продолжает видеть странные сны. Но огонь был настоящим. Диван — тоже. И воздух пах чем-то терпким, древесным и пряным — ароматами, которые никак не могли бы причудиться во сне. И всё равно, в этом месте было что-то… неуловимо другое. Что-то, что невозможно было объяснить логикой. Тени в комнате подрагивали в такт пламени в камине, когда в дверном проёме появилась Элиза. В одной руке она небрежно держала поднос — на нём стояли две дымящиеся кружки и две небольшие тарелки с аккуратно разложенной едой. В другой — невесомо, как будто ничего не весило — она несла салфетки и ложки, каждая вещь на своём месте, как по нотам. — Надеюсь, вы пьёте чай, мисс Дрейк, — сказала она с легкой полуулыбкой, чуть приподнимая левую бровь. — Или вы из тех, кто предпочитает энергетики с пузырьками и шипением? Она подошла и осторожно опустила поднос на журнальный стол. Пар от чая тут же поплыл вверх, смешиваясь с запахом древесины и чего-то медового. На одной из тарелок лежали мини-сэндвичи с сыром и запечёнными томатами, на другой — тонкие вафли, посыпанные сахарной пудрой и слегка пахнущие ванилью. Ханна молча взяла кружку в руки, обжигая ладони о тёплую керамику. Несколько секунд она просто смотрела на неё, а затем, немного хрипло, всё же заговорила: — Спасибо… Эм, ваш дом… он чудесный. Тут всё выглядит таким… старинным. Как будто это не просто дом, а декорация для фильма. Такое ощущение, что здесь никто и не жил. Элиза, присев в кресло напротив, закинула ногу на ногу и взяла свою кружку в одну ладонь. Её пальцы выглядели непривычно изящно с такой, казалось бы, обычной вещью в руках. Она усмехнулась, но в её глазах на секунду промелькнуло что-то — лёгкая, почти ностальгическая тень. — Да, так и было, — произнесла она, неспешно обхватывая ладонями кружку. — Этот дом принадлежал моим предкам. Стоял пустым долгое время… пока не достался мне по наследству. Я переехала сюда чуть больше года назад. Ханна моргнула, всматриваясь в лицо учительницы, словно пытаясь уловить хоть намёк на ложь или преувеличение. Но Элиза не отвела взгляда. Наоборот — в её глазах промелькнула тень чего-то личного, почти забытого, как старая, запечатанная шкатулка воспоминаний. — И вы ничего не меняли? — тихо спросила Ханна, оглядываясь по сторонам. — Почти ничего, — ответила Элиза, легко, почти пренебрежительно. — Я не люблю трогать то, что и так выдержало время. Сюда словно нельзя вносить современность — она бы просто рассыпалась. Ханна не сразу ответила. Её пальцы сжимали кружку, чай приятно грел ладони. Дом и правда казался почти вне времени. Старинная мебель, стены, пропитанные историей, мягкое потрескивание огня — всё дышало чем-то древним, ускользающим и тёплым. И в этом странном, незнакомом уюте Ханна ощущала неосознанное беспокойство. Словно за этой красотой скрывалось что-то… иное. Ханна недоверчиво прищурилась и слегка наклонилась вперёд, не выпуская из рук кружку горячего чая. Её голос прозвучал почти с вызовом: — Год назад? — переспросила она, медленно, будто проверяя. — Но… я ни разу не видела вас в городе. И, честно, никто вроде бы не упоминал. Окфилд ведь маленький. Тут если кто новый появляется — сразу вся школа, да и половина города знает. Элиза сидела, облокотившись на подлокотник кресла, её поза была лениво-уверенной. На губах появилась тонкая, насмешливая усмешка. Она отвела взгляд на пламя в камине, будто сама решила на мгновение погреться в его свете, прежде чем заговорить: — Поверь, Дрейк, я умею оставаться в тени, когда мне это нужно, — произнесла она спокойно, с лёгкой интонацией превосходства. — Я действительно переехала сюда почти год назад. И большую часть времени работала из дома. Ханна недоверчиво приподняла брови: — Работали из дома? Учитель истории? — О, я преподавала онлайн. Частные курсы, консультации, кое-что для университета. До того как… — она сделала паузу, бросив на Ханну короткий, оценивающий взгляд, — …решила выйти из тени. Ханна хмыкнула, не зная, что на это ответить. В этом было что-то… слишком аккуратное. Словно каждое её появление, каждое движение было тщательно рассчитано, как фигура в шахматной партии. И всё же — что-то не сходилось. — Странно это всё, — пробормотала она, — столько времени жить здесь, и ни разу не пересечься. Элиза повернулась к ней и, слегка склонив голову, с почти издевательской мягкостью произнесла: — Возможно, дело не в городе… а в том, куда вы смотрели. На долю секунды их взгляды встретились. И в этом мгновении — будто всё в комнате стало чуть тише. Пламя камина отражалось в глазах Элизы золотыми бликами, и Ханна ощутила странное покалывание в груди, будто тонкая иголка пробила броню раздражения и сомнений. Ханна поставила кружку на столик у дивана и, прищурившись, чуть наклонила голову: — Но почему… история? — Голос её звучал сдержанно, но внутри всё жгло любопытство. — Из всех возможных предметов. Вы ведь могли быть кем угодно. Даже не в школе. Элиза усмехнулась, опёршись локтем на спинку кресла, и задумчиво провела пальцем по краю своей чашки. — Я всегда любила историю, — спокойно ответила она. — Особенно древнюю. Там есть порядок, причина и следствие, и… всегда можно докопаться до сути, если знаешь, где искать. Ну и… — она перевела взгляд на Ханну, — у нас это семейное. Почти все в роду занимались чем-то, связанным с прошлым. Архивы, исследования, музейные фонды. Даже библиотекари были. — А я-то думала, вы больше по загадкам, — пробормотала Ханна с полуулыбкой, но тут же приподняла бровь, задавая новый вопрос: — Почему тогда не продали этот дом? Ну… честно. Окфилд — дыра. Тут всё будто на грани развала, и даже деревья растут как-то подозрительно криво. Я бы на вашем месте уехала. Элиза на секунду задумалась, а потом мягко, чуть глухо рассмеялась: — Возможно, именно поэтому я и осталась. Мне… нравятся такие места. Те, что выглядят забытыми. Они хранят больше, чем кажется. А дом… — она посмотрела в сторону окна, за которым мерцал тёмный силуэт озера, — принадлежал моей семье много поколений. Он не на продажу. Это не просто стены. Это корни. И иногда лучше пустить их глубже, чем пытаться обрезать. Ханна замолчала. Эти слова прозвучали так… уверенно. Твёрдо. Словно дом действительно был частью чего-то большего — не просто старинная постройка у озера, а некий узел, связанный с её прошлым. Словно и сама Элиза — не совсем случайная гостья в жизни Окфилда. В комнате воцарилась тишина — не неловкая, а скорее почти уютная. Такая, что легко ложилась на плечи, как плед, сотканный из тепла и слабого потрескивания дров в камине. Огонь отражался в стекле, отбрасывая на стены дрожащие тени, и чай в чашке Ханны остался едва тёплым, но она продолжала делать по одному медленному глотку, будто не хотела, чтобы этот момент закончился. Элиза сидела напротив, в полутени, облокотившись на подлокотник кресла. В её позе было спокойствие, но и настороженность — как у хищника, прикидывающегося ленивым. Её золотисто-карие глаза будто насквозь смотрели Ханну, но при этом не вызывали страха. Это был другой взгляд. Слишком спокойный. Слишком сосредоточенный. Почти завораживающий. Ханна отвела взгляд, сделала глоток и неожиданно вспомнила. Что-то всплыло из глубины памяти — как смутный шёпот детства, давнее, но почему-то именно сейчас оказавшееся к месту. — Знаете… — проговорила она, не поднимая глаз, — когда я была маленькой, мама рассказывала одну странную историю. Городскую легенду. Про Окфилдских Волков. Она посмотрела на Элизу. — Вы о них слышали? Элиза приподняла брови. Слишком точно. Слишком «по-педагогически». — Волки? В Окфилде? — с легкой насмешкой в голосе переспросила она. — Нет, не доводилось. Это звучит весьма… оригинально. И хотя её тон был спокойным, в её глазах промелькнуло нечто. На одно короткое мгновение — настороженность? Узнавание? Но Элиза тут же выровнялась, устроилась удобнее в кресле, поставила чашку на столик и с вежливой улыбкой добавила: — Заинтриговала. Расскажи. Ханна чуть скептически прищурилась, почувствовав в этом притворную заинтересованность, но проигнорировала. — Ну… Говорят, что очень давно, ещё в девятнадцатом веке, в этих лесах жили не совсем обычные волки. Точнее, не волки — а нечто, что лишь принимало их облик. Они появлялись в тумане, всегда в сумерках. Бродили по границе между лесом и городом. Некоторые жители тогда клялись, что видели, как один из таких волков превращался в человека — прямо на их глазах. Ханна сделала паузу, её голос был почти шёпотом: — Их называли «Окфилдскими» потому, что… они никогда не покидали этот город. И они будто бы сторожили что-то. Или кого-то. Элиза слушала, слегка склонив голову, как будто действительно вникала. Но глаза её оставались слишком спокойными. Слишком неподвижными. — Звучит… готично, — сказала она наконец. — Почти как сказка. Или чей-то сон на фоне осеннего переутомления. И всё же в её голосе проскользнула едва заметная тень… напряжения? Ханна задумчиво провела пальцами по запястью и слегка усмехнулась, больше себе, чем Элизе. — Меня в детстве этой байкой часто пугали, — проговорила она. — Мол, не бегай в лес, а то волки придут. Особенно вечером, особенно в тумане. Она скосила взгляд на Элизу. — Типичная страшилка, но она въелась в память. Иногда мне кажется, я до сих пор чувствую её под кожей. Элиза кивнула почти понимающе. На её лице не отразилось ничего, кроме спокойного внимания, но в лёгком движении пальцев, будто невзначай сжавших чашку, чувствовалась напряжённость. Будто эта история, несмотря на насмешливый тон, задела что-то слишком близкое. — Такие сказки не всегда выдуманы, — произнесла она негромко, с легкой тенью иронии. — Иногда в них больше правды, чем нам бы хотелось. Ханна нахмурилась, переваривая эту фразу. В воздухе повисло ощущение чего-то недосказанного, и она, не думая, задала следующий вопрос: — А сколько лет… вашему дому? — её взгляд скользнул по деревянным балкам потолка, изящным, почти резным наличникам окон и темно-песчаному камню у камина. — Он… кажется древним. Элиза замерла всего на секунду. Её пальцы медленно отпустили чашку, и она выпрямилась. В её глазах мелькнуло что-то непонятное — не тревога, нет. Что-то ближе к осторожности. Как будто этот вопрос — единственный из всех — был опасен. — Больше трёхсот лет, — ответила она наконец спокойно, но без обычной лёгкости. — Этот дом принадлежал моей семье… с самого начала, как появился Окфилд. Она слегка откинулась в кресле, будто возвращая себе контроль над тоном. — Его строили вручную. Камень за камнем. Всё, что ты видишь, — почти без изменений с тех пор. Я только отремонтировала крышу. Ханна удивлённо приподняла брови. — Серьёзно?.. Не знала, что в нашем городе есть такие старые здания. Ханна перевела взгляд на узкое окно — за ним сгущалась глубокая ночь, серая и мягкая, словно поглощённая туманом. Свет от камина отбрасывал на стены тени, и в этом тепле, в тишине этого странно уютного вечера, вдруг стало почти забываться, что они вовсе не подруги, не знакомы даже — а учитель и ученица. Почти. Элиза усмехнулась, чуть наклоняя голову, и её глаза сверкнули с лукавством: — А ты думала, я в школьной кладовке живу? Или в подвале? Ханна фыркнула и покачала головой, едва заметно улыбаясь. — Скорее в гробу, если честно, — пробормотала она, но тут же прикусила язык. Не то чтобы она всерьёз это имела в виду — просто вырвалось, слишком уж всё казалось сюрреалистичным. Элиза хмыкнула, взяв это на свой счёт: — О, милая, не надо меня хоронить раньше времени. Я, может, и люблю старину, но не настолько древняя, как выгляжу. — Спорный момент, — буркнула Ханна, стараясь скрыть внезапно охватившую её нервозность. Но лёгкость мгновенно испарилась, стоило Элизе обронить: — Уже поздно. Не хочешь остаться на ночь? Слова прозвучали буднично, даже мягко. Но сердце Ханны пропустило удар. Она резко опустила чашку на кофейный столик и чуть подалась вперёд. — Байк! — всплеснула она руками, нахмурившись. — Он остался на парковке… У кинотеатра! — её голос стал резче, она уже представляла, как кто-то возится с ним, царапает лак, роняет в канаву. — Он же спортивный. Его увезут или разберут! Элиза приподняла брови, всё ещё сидя спокойно, почти лениво. — Ты про свой мотоцикл? Ханна раздражённо кивнула. — Да! Я не могу его там оставить, это не… не просто транспорт! Элиза покачала головой с лёгкой усмешкой, откидываясь в кресле, и лениво посмотрела в сторону окна, где густая темнота уже окончательно окутала сад. — Уже за полночь, Ханна, — её голос был спокойным, даже ласковым, но в нём чувствовалась твёрдость. — Вряд ли с твоим байком что-то случится за пару часов. Это Окфилд, не мегаполис. — Но это важно! — вспыхнула Ханна, резко поднявшись с дивана. — Вы не понимаете… — она взмахнула рукой, будто отгоняя остатки растущего раздражения. — Это не просто мотоцикл, это… это моё. И он остался там один, а я даже не знаю, в порядке ли он, цел ли вообще! Её голос дрогнул, и в глазах мелькнуло отчаянное напряжение. Элиза взглянула на неё внимательнее, уже без усмешки. Несколько секунд она молчала, наблюдая, как плечи Ханны вздымаются от сдержанного волнения. — Тихо, — наконец мягко произнесла она. — Я понимаю, правда. Она поднялась с кресла и подошла ближе, остановившись на грани дозволенного расстояния. — Но ты устала, даже не пытайся это отрицать. — Голос Элизы стал ниже, глубже, будто обволакивал. — Сейчас ты вся на эмоциях. Утром мы поедем, как только солнце встанет, и ты убедишься, что всё в порядке. Я обещаю. Ханна закусила губу, не зная, как на это реагировать. Всё в ней протестовало — от ощущения беспомощности до странной, неясной тревоги, будто она теряла контроль над ситуацией. Но вместе с тем в словах Элизы звучала такая уверенность, такое спокойствие, которое трудно было игнорировать. Даже если внутри всё по-прежнему пылало. — Вы уверены? — спросила она глухо, опустив глаза. — Уверена, — кивнула Элиза. — А пока иди, приляг. Я приготовлю тебе постель, хорошо? Ханна медленно кивнула, тяжело выдохнув, будто после долгой внутренней борьбы. Но в глубине души у неё всё ещё оставалось ощущение, что всё это — не просто вечер в старинном доме. Что за спокойствием Элизы скрывается куда больше, чем она показывает. Элиза неспешно поднялась, её движения оставались такими же грациозными и выверенными, будто она и не уставала вовсе. Легким жестом она пригласила Ханну следовать за собой. Они вышли из гостиной и прошли по тёмному коридору, где лишь редкие бра, похожие на старинные кованые светильники, отбрасывали мягкий янтарный свет на стены, украшенные тёмным деревом и потемневшими фотографиями в рамах. — Сюда, — тихо сказала Элиза, приоткрывая массивную дверь с резьбой на панели. — Добро пожаловать в мою скромную обитель. Ханна переступила порог и сразу почувствовала лёгкий запах — смесь древесного дыма, лаванды и чего-то неуловимо тёплого, почти как у костра. Спальня была большой, но не вычурной. Высокие потолки, деревянный пол, старинная кровать с ажурной металлической спинкой, в изножье — толстый плед. У окна стоял резной письменный стол с разбросанными записями и чёрнильницей. Пахло чем-то книжным, старым, настоящим. — Что… вы… серьёзно? — удивленно выдохнула Ханна, остановившись у порога. — Это… ваша спальня? Элиза кивнула и с лёгкой, почти театральной усмешкой подалась к кровати. — Располагайся. Кровать большая, я не кусаюсь. Почти. Ханна приподняла бровь, скрестила руки на груди. — А вы где спать будете? Не собираетесь же… — она замолчала, не договорив, намекая, но явно теряясь в формулировке. — Рядом с тобой, — небрежно бросила Элиза и усмехнулась, наблюдая за реакцией. Ханна фыркнула и закатила глаза, пытаясь скрыть лёгкий жар, поднимающийся к щекам. — Очень смешно. Правда. — Ладно, ладно, — усмехнулась Элиза уже мягче. — Шутка. Я буду в гостиной, на диване. Там вполне удобно, не в первый раз. — И всё-таки… — Ханна села на край кровати и сбросила рюкзак на пол, — я не понимаю, зачем всё это. Вы могли просто сказать, что хотите поговорить. А не… устраивать вечерний рейд с вывозом в свой фамильный замок. — Во-первых, это не замок, — Элиза отошла от дверного косяка и направилась в сторону ванной комнаты, — а во-вторых… может, мне просто захотелось показать тебе немного другой мир. Без толпы, без шума, без этого… — она махнула рукой, подразумевая, видимо, всю ту бессмысленную суету на парковке, — …пустого. Ханна проводила её взглядом. Ванная комната выглядела как будто из другого времени — чугунная ванна на лапках, светильники в форме свечей, аккуратно сложенные полотенца, аромат каких-то трав. — Пользуйся душем. Я оставлю пижаму — думаю, найдётся что-то подходящее, — сказала Элиза, уже уходя. — Если хочешь переодеться, шкаф и комод — в твоём распоряжении. Хотя, — снова усмешка, — думаю, ты и в кожанке выглядишь эффектно. — Вы ведь не оставите это без очередного комментария, да? — устало, но с лёгкой полуулыбкой отозвалась Ханна. — Конечно, нет, — с улыбкой от двери ответила Элиза и вышла, прикрыв за собой дверь. Оставшись в комнате, Ханна ещё долго сидела неподвижно. Её пальцы сжимали край матраса, в груди что-то тревожно сжималось. Мысли вихрем крутились: всё это слишком странно, слишком быстро, слишком… близко. Она не знала, кому верить. Но знала одно: в Элизе Рид была опасность — и притягательность, от которой трудно было оторваться. Она встала, прошлась к окну и, на секунду задержав дыхание, посмотрела на озеро. Темнота сгущалась, лёгкая рябь бежала по воде, отражая звёзды. Всё казалось нереальным — как сон, из которого не хочется просыпаться… и от которого страшно проснуться. За её спиной, в полутьме комнаты, камин давал тёплое мягкое свечение, освещая золотые детали узора на старинных обоях. Ханна глубоко вдохнула, собираясь с мыслями, и направилась в сторону душа. Ханна стояла под тёплыми струями душа, позволяя воде стекать по коже, смывать не столько пыль дня, сколько напряжение и смятение, скопившиеся за последние часы. Пальцы зарывались в волосы, движения были медленные, будто ритуальные. Пар окутывал стеклянную перегородку, в воздухе витал запах травяного мыла — терпкий, с нотками шалфея и можжевельника. Она закрыла глаза и откинула голову назад, позволяя себе на мгновение отдаться ощущению покоя. Но мысли не давали ей отдыха. Этот день… Он начинался как обычный. Школа, друзья, коридоры с облупленными шкафчиками и запахом старых учебников. Привычный порядок, где всё казалось под контролем. А потом — она. Элиза Рид. Появилась, как всегда, внезапно и сдержанно, но в этот раз в ней было что-то иное, словно граница между обычным и невозможным вдруг стерлась. Ханна невольно вспомнила, как она застыла в коридоре под взглядом Элизы — острым, холодным, но в то же время полным чего-то… личного. Словно Элиза знала больше, чем должна. Словно видела не просто Ханну, а её мысли, сомнения, тени и трещины. Затем — вечеринка. Смех, шум, музыка, всё это казалось таким… чужим. Как фон, как пыльный занавес на сцене, где главной героиней всё равно оставалась Элиза. Ханна вспомнила, как тот парень схватил её за руку — неприятное, липкое воспоминание, от которого до сих пор чесалась кожа. Но затем — машина, Элиза, резкий свет фар, голос: «Садись». Ханна выдохнула, провела рукой по запотевшему стеклу. Образ Элизы не исчезал. Напротив — становился всё отчётливей. В чём-то пугающий, но… завораживающий. Она вспоминала её голос — то резкий, то почти насмешливый. Вспоминала, как та фыркнула, когда Ханна разозлилась, и как спокойно предлагала чай и еду, словно всё происходящее — это норма, часть какого-то продуманного плана. «Она что-то скрывает», — подумала Ханна, выключая воду. Это чувство сидело в ней с самого начала — как заноза под кожей. Элиза будто подбирала слова, играла выражениями, не отвечала прямо, а если и говорила — то уводила разговор в сторону. И всё же… почему именно её она выбрала? Почему Ханну? За что этот интерес, эта странная опека? Надев тёплый халат и вытирая волосы, Ханна стояла у зеркала, пристально глядя на своё отражение. Щёки всё ещё горели от пара, но в глазах плескалась тревога, смешанная с упрямством. Ей хотелось знать. Не просто догадываться, не пытаться разбирать намёки и полуулыбки Элизы, а по-настоящему узнать, что она скрывает. Почему живёт в доме с трехсотлетней историей. Почему её никто не видел год назад. И кто она такая — на самом деле. Ханна знала: эта ночь будет длинной. Слишком много вопросов, слишком много напряжения. Но ещё она знала и другое — она не отступит. Как бы ни играла с ней Элиза Рид, как бы ни скрывала карты — Ханна собиралась узнать всю правду. И, возможно, уже слишком поздно было сказать себе, что всё это — просто любопытство. Ханна выключила свет, оставив лишь тёплое свечение ночника в углу спальни, и легла на широкую кровать, укрываясь мягким пледом. Простыни пахли лавандой и чем-то чуть горьковатым — может, старым деревом, может, временем. Она села, на секунду прислушиваясь к собственной тишине, затем медленно опустилась на подушку и закуталась, словно это могло защитить её от тяжести мыслей и ощущений. Дом был почти беззвучен, но именно это и тревожило больше всего. Тишина здесь казалась неестественной, слишком глубокой. Не как в её доме, где в ночи потрескивали трубы и поскрипывал пол. Тут звук замирал на пороге — и будто прятался. Сквозь приоткрытое окно доносился лёгкий запах озера, сырости и хвои. Ветер чуть шевелил шторы. Ханна смотрела в потолок, заставляя себя расслабиться, но мысли не отпускали, как и чувство тревоги где-то в груди. Всё казалось слишком странным. Слишком чужим. И слишком… живым. Вдруг что-то нарушило тишину. Шорох. Лёгкий, почти неслышимый. Ханна моментально открыла глаза. Она затаила дыхание, прислушиваясь. Снова. На этот раз тише — как будто кто-то прошёл босиком по деревянному полу. Затем — щелчок дверной ручки. И лёгкий, еле заметный скрип. Ханна резко села в постели. Сердце колотилось, дыхание стало поверхностным. Она взглянула на дверь спальни — та была закрыта. Но звук пришёл откуда-то совсем рядом. Поднявшись с кровати, она осторожно ступила босыми ногами на деревянный пол, который был холодным, словно в доме вдруг стало прохладнее. Подойдя к окну, она отодвинула занавеску. Снаружи тянулась темнота, только отражение луны в озере слегка подсвечивало пейзаж. Никого. Но чувство тревоги не исчезло. Оно лишь усилилось. Ханна стояла несколько секунд, борясь с собой, а потом быстро накинула кожаную куртку поверх пижамной футболки, натянула кеды на босые ноги и, стараясь не шуметь, открыла дверь спальни. Скрип. Дом отозвался на её шаг. Коридор был пуст. Лунный свет пробивался сквозь витражные окна, окрашивая пол в блеклые пятна. Всё выглядело так, будто дом дышал. Как будто он не спал. Ханна, сжимая перила, спустилась вниз. Тишина была гулкой. Ни звука из кухни, ни движения в гостиной. Камин погас, лишь слабый запах гари тлел в воздухе. Она прошла к входной двери. Её рука легла на холодную ручку. В последний момент она обернулась, словно проверяя, не идёт ли кто-то за ней. Пусто. Ханна осторожно вышла наружу. Сумерки уступили место глубокому ночному мраку, но небу не хватало звёзд — облака висели низко, скрывая их. Озеро отражало лишь кусок луны, светившейся, как призрачный глаз. Трава под ногами была мокрой от росы. Ночь была сырой и тихой. Чересчур тихой. И всё же… что-то её разбудило. Что-то было здесь. Только где? Ханна сделала ещё шаг. Вгляделась в деревья. В темноту. И почувствовала, как её сердце забилось ещё быстрее. Лёгкий ветер трепал края кожанки Ханны. Она стояла на веранде дома, вглядываясь в ночь, и тишина становилась почти оглушающей. Никаких шагов. Никаких голосов. Только слабое журчание озера где-то сбоку, и шелест листвы в кронах — словно сама ночь что-то перешёптывалась с ветром. Но она точно слышала. Шорох. Щелчок двери. Тот тихий скрип, который невозможно было перепутать. Ханна перевела дыхание, стараясь успокоиться. Если в доме больше никого нет… значит, это была Элиза. Логично. Только вот зачем она выходила? Куда пошла одна, в такую ночь? — Выгуливает… совесть, — пробормотала Ханна, стараясь разрядить собственное напряжение. Но даже её сарказм прозвучал слишком глухо. Она медленно спустилась с веранды, туго завязывая куртку на талии. Трава была мокрой, и прохлада от земли пробиралась сквозь тонкую подошву кед. Впереди — аккуратная, словно вручную вырезанная тропинка между кустарником, уводящая от дома, вниз, в сторону озера и дальше — к небольшому леску. Днём он казался уютным, почти декоративным. Но сейчас, в лунном свете, деревья тянулись вверх, как чёрные молчаливые фигуры, а ветви сливались в тень, похожую на плотный занавес. Ханна шла осторожно. С каждым шагом становилось всё темнее. Свет из окна спальни Элизы — тёплый и далёкий — остался позади, как якорь. И чем дальше она уходила, тем сильнее росло ощущение, будто делает что-то неправильное. И одновременно — будто должна это сделать. Потому что всё это — вечер, дом, спасение, ехидная ухмылка Элизы, прикосновения взгляда — оставили слишком много вопросов. Она остановилась на краю леса. Оглянулась. Дом был уже едва виден между деревьями — силуэт с тёмной крышей, слабо мерцающими окнами. Озеро сбоку от неё, почти чёрное под луной, казалось застывшим. Ханна снова прислушалась. Сначала — ничего. А потом… еле уловимый шорох, далеко впереди, где сплетались тени. Как будто кто-то прошёл по сухим веткам, и они хрустнули под ногами. Шаги. Лёгкие, точные. Ханна сглотнула. — Элиза? — негромко позвала она, но её голос мгновенно утонул в тишине, поглощённый деревьями. Ответа не было. Она двинулась дальше — через низкие заросли и тонкие кусты, стараясь не наступать на сухие ветки. Темнота становилась плотнее, будто обволакивала. Впереди мелькнуло движение — тень, проскользнувшая между стволов. — Чёрт… — выдохнула она и ускорила шаг. Ханна уже почти бежала, чувствуя, как напряжение растёт с каждой секундой. Если это не Элиза, то кто? А если всё-таки она — зачем прятаться, зачем ускользать в ночь? И вот — ещё один хруст. И ещё. Всё ближе. Ханна, шаг за шагом пробираясь сквозь ветви, неожиданно вышла на опушку. Лес резко расступился, открывая крохотное, скрытое среди деревьев пространство. Она замерла, поражённая красотой, которая развернулась перед ней — будто тайная сцена, запрятанная от глаз всех, кто не должен знать. Опушка была залита мягким лунным светом, серебро которого ложилось на траву и создавалось ощущение, будто вся поляна покрыта инеем, хотя было далеко не утро. В центре — россыпь полевых цветов, чуть раскачивающихся от лёгкого ветра. Вокруг — кольцо старых деревьев с широкими кронами, их стволы чернели, но не казались угрожающими. Это место — живое, тихое, и одновременно полное затаённого напряжения, будто что-то наблюдало за ней… изнутри самой тишины. Ханна сделала осторожный шаг вперёд, невольно затаив дыхание. Трава под ногами чуть влажная, прохладная. Где-то вверху вспыхнула одинокая звезда. Она оглянулась — лес позади был тёмным, будто неохотно отпускал её в этот светлый, странно мирный оазис. И вдруг… Хруст. Резкий, короткий звук — словно кто-то неудачно ступил на сухую ветку. Ханна резко обернулась. Сердце мгновенно взметнулось в горло. И застыло. На границе опушки, там, где начинались деревья, стоял огромный волк. Его силуэт отливал чёрным металлом, шерсть казалась сгустком теней — гладкая, плотная, блестящая под луной. Но не это заставило Ханну отступить на шаг назад. Глаза. Глаза у волка были золотистыми, яркими, как расплавленное золото. Они смотрели прямо на неё — не хищно, не бешено. Скорее… изучающе. Словно он её знал. На мгновение Ханна не могла пошевелиться. Дыхание исчезло. Только пульс — где-то в ушах, слишком громко, слишком живо. Волк не двигался. Он просто стоял и смотрел. Ханна медленно попятилась назад, едва дыша. Сердце стучало, как молот в наковальне, звук отдавался во всём теле, пальцы дрожали. Каждый шаг назад отдавался хрустом травы под кроссовками, и в тишине ночи этот звук казался оглушительным. Волк сделал первый шаг вперёд. Ханна резко вскинула руки, словно жестом могла остановить это огромное существо. Его движения были плавными, почти грациозными, но за этой красотой читалась сила. Волк шёл медленно, целенаправленно — прямо к ней. — Эй, стой, — выдохнула Ханна, попятившись ещё. — Ты… Ты хороший мальчик, да? Хороший пёсик… Хороший пёсик ведь не ест девочек на опушке ночью, верно? Она нервно усмехнулась, отчаянно пытаясь разрядить собственный страх глупыми словами. — У тебя же есть совесть, да? Может, ты вегетарианец… — пробормотала она и чуть хрипло рассмеялась. — В конце концов, у тебя же золотые глаза. Это наверняка что-то значит… Волк фыркнул, словно в ответ на её бессмысленную болтовню, и оскалился. Не до конца, не угрожающе, но явно, чтобы дать понять: он слышит её. И, возможно, понимает. Ханна сделала шаг назад — и не заметила небольшого, коварного углубления в земле. Её нога поехала, трава скользнула под подошвой, и в следующее мгновение она с коротким вскриком упала навзничь на траву. Опушка качнулась в небе, как если бы мир перевернулся вместе с ней. И прежде чем она успела подняться, чёрная тень метнулась вперёд. Волк оказался рядом слишком быстро, как вспышка, как внезапный порыв ветра. Массивная лапа с мощными когтями придавила её к земле, аккуратно, но уверенно. Не больно — но достаточно сильно, чтобы Ханна поняла: двигаться не стоит. Она лежала, глядя в эти золотистые, немигающие глаза, и чувствовала, как её грудь тяжело поднимается под лапой зверя. Тело онемело от страха и удивления, но разум работал в бешеном темпе. Волк не рычал, не кусал — он просто смотрел. Его дыхание было глубоким, тёплым, и она чувствовала его на коже. Ханна не сводила глаз с волка, лежащего на ней, почти не дыша. Его лапа всё ещё тяжело упиралась в её грудь, не позволяя подняться, но не причиняя боли. Только давление — будто он намеренно давал понять, кто сейчас контролирует ситуацию. Золотистые глаза по-прежнему смотрели прямо в её душу — спокойно, внимательно, с той пугающей древней мудростью, от которой по спине пробегал ледяной ток. Она сглотнула, сердце билось в горле, но страх постепенно отступал, уступая место чему-то иному. Осторожному, почти трепетному интересу. Молча, не отводя взгляда, Ханна медленно подняла правую руку, дрожащую, как лист на ветру, и потянулась вперёд — к тёмной, густой шерсти на загривке волка. Волк резко дёрнулся. Его уши вздрогнули, морда подалась вперёд, и он коротко, глухо зарычал — негромко, но ощутимо, будто предупреждая. Ханна замерла, рука зависла в воздухе. Несколько мгновений они просто смотрели друг на друга, напряжение снова повисло в воздухе. Но затем волк — будто приняв её жест — расслабился. Его дыхание стало ровнее, взгляд чуть смягчился, и он медленно опустил голову на передние лапы, убрав тяжёлую грудную лапу с её тела. — Ого… — выдохнула Ханна, с трудом поднимаясь на локтях. Она всё ещё лежала в траве, но теперь уже рядом с этим огромным зверем, который вдруг… улёгся рядом, как будто они были давними знакомыми. Словно по инстинкту, Ханна снова потянулась рукой — и в этот раз коснулась шерсти. Она оказалась мягче, чем казалась на вид — тёплая, живая, густая. Волк не дёрнулся. Он только чуть прикрыл глаза, позволяя ей сделать это. Ханна фыркнула, усаживаясь чуть удобнее и вытирая мокрые от росы ладони о джинсы. — Ты ещё и тяжёлый, как шкаф, — пробормотала она с полуулыбкой, глядя на него. — Хотя, знаешь… не самый худший способ умереть — быть придавленной волком в полночь на лесной опушке. Волк фыркнул в ответ, почти как человек, и Ханна едва не рассмеялась от нелепости происходящего. Ханна всё ещё сидела в траве, рядом с этим невероятным существом — огромным чёрным волком с густой, блестящей шерстью, которая отливала серебром в свете луны. Её ладонь по-прежнему покоилась на его загривке, и она чувствовала, как под кожей перекатываются сильные мышцы. Волк не двигался, будто терпеливо позволял ей делать то, что считала нужным. Ночная тишина окутывала опушку, только где-то вдали стрекотали насекомые, и лениво посвистывала ночная птица. Всё казалось таким нереальным, будто вырезанным из сна или старой легенды. Луна висела низко, осыпая всё серебристым сиянием. В траве мелькали отблески, а воздух пах влажной землёй и хвоей. Ханна провела пальцами по его шее, чувствуя, как волк чуть дёрнул ухом. Он слышал всё, но не реагировал. Её голос прозвучал почти шёпотом, как будто она боялась спугнуть этот странный момент: — Откуда ты взялся?.. Словно в ответ, волк приподнял голову и посмотрел на неё — пристально, спокойно. Его глаза сияли — те самые золотистые глаза, в которых отражался свет луны и что-то куда более глубокое… что-то человеческое. Ханна чуть подалась назад, ощутив, как на секунду по её спине пробежал ледяной страх. Это не был обычный зверь. Он не мог быть обычным. — Ты… — выдохнула она, всё ещё глядя в глаза волку. — Ты не просто волк, да? Он снова фыркнул, и будто бы угол его пасти дёрнулся вверх, как неуловимая ухмылка. Он встал. Массивные лапы ступили мягко, бесшумно, как у тени. Он обошёл Ханну, не спеша, но внимательно, словно размышляя, наблюдая, проверяя. Ханна проследила за ним взглядом, не двигаясь. Вся эта сцена — словно из сна, и сердце билось так, как не билось даже на тусовке. — Ты из леса?.. — прошептала она. — Или… Волк остановился у края опушки и посмотрел на неё через плечо, почти… почти осмысленно, как будто подталкивая её следовать. Ханна напряглась. Вопросы множились в голове, сливаясь в неоформленную тревогу. Она не знала, что за существо сейчас перед ней, но чувствовала одно: эта встреча — не случайность. В густой, бархатной тишине леса вдруг раздался резкий хруст ветки — короткий, звонкий, как щелчок, от которого у Ханны внутри всё сжалось. Она вздрогнула и тут же обернулась, а волк мгновенно напрягся, будто превращаясь в сжатую пружину. Его уши взметнулись вверх, а широкая голова резко дёрнулась в сторону звука, словно он уловил что-то недоступное человеческому восприятию. Ханна замерла, следя за его движениями. — Что?.. — только и успела спросить она, но волк её уже не слушал. Он коротко фыркнул, рыкнул себе под нос и, не оглядываясь, сорвался с места. Его тело метнулось сквозь тень деревьев, будто растворилось в сумраке. Плотная тьма леса мгновенно поглотила его силуэт. Только еле слышный топот по мху и хруст под лапами ещё несколько секунд выдавали его присутствие. Потом — тишина. Ханна осталась одна на опушке, с замирающим сердцем и странным чувством пустоты. Она медленно выпрямилась, чувствуя, как прохладный воздух обволакивает её кожу, и провела ладонью по руке, будто пытаясь согреться. Глядя в ту сторону, куда ушёл волк, она вдруг, сама не осознавая зачем, тихо прошептала: — Надеюсь, мы ещё встретимся… Внутри всё дрожало — не от страха, а от странной смеси волнения, растерянности и… необъяснимой тяги. Эта встреча — будто часть чего-то большего. Будто он пришёл не случайно. И она это чувствовала всем телом. Окинув взглядом опушку, озарённую холодным светом луны, Ханна неохотно повернулась и пошла обратно, стараясь идти той же тропинкой, что привела её сюда. Каждый шаг отдавался в ночи чуть слышным шорохом. Ветки деревьев мягко скрипели под лёгким ветерком, а трава касалась щиколоток, словно стараясь удержать. Когда показались знакомые очертания дома Элизы — спокойный, тёмный силуэт с уютными огнями в окнах — Ханна невольно выдохнула. Лес остался позади, и с ним — та странная, волшебная встреча. Но в сердце уже прочно укоренилось одно чувство: это было только начало. Ханна кралась к дому Элизы почти на цыпочках, как вор. Она держалась в тени, стараясь не наступать на сухие листья и не зацепить ни одной ветки, напряжённо вслушиваясь в ночную тишину. В голове пульсировала мысль: если это была Элиза — куда она пошла? зачем? Всё внутри неё было наэлектризовано, каждое движение давалось с усилием. Пальцы дрожали от скопившегося адреналина, а сердце грохотало так громко, что казалось, его могут услышать даже деревья. Она осторожно подошла к дому, держа дыхание, как будто одно неверное движение — и тайна рассыплется. Свет из окон мягко струился на траву у крыльца, освещая пространство. Ханна уже почти добралась до заднего входа, когда внезапно передний дверной проём озарился — и на крыльцо вышла Элиза. На ней был тот же тёмный худи, но с капюшоном уже снятым, и волосы её были немного растрёпаны, словно она и правда только что встала. Взгляд у неё был растерянный и напряжённый, брови взметнулись вверх, когда она заметила Ханну, крадущуюся по двору. — Что ты тут делаешь?! — воскликнула Элиза, голос её дрогнул, в нём звучала искренняя тревога, почти испуг. Ханна, прижавшись к стене, резко выпрямилась и, не скрывая недовольства, вскинула подбородок. — А что вы тут делаете? — с вызовом произнесла она. — Я отчётливо слышала, как открылась дверь. И видела, как кто-то вышел. И не надо говорить, что это была не вы. Элиза застыла на месте, затем натянуто усмехнулась, слегка отведя взгляд в сторону. — Спала я на диване. Правда. А потом услышала, как захлопнулась дверь — и увидела тебя в окне, бредущую в лес, — сказала она и тихо рассмеялась, нервно и почти неестественно. — Честно, ты меня напугала до смерти. Ты чего вообще одна по ночному лесу шатаешься? Ханна прищурилась, не зная, верить или нет. Слова Элизы звучали разумно, но внутри всё протестовало. Слишком гладко, слишком вовремя. В голове закрутились вопросы, догадки, обрывки образов. Она знала одно: это было не совпадение. Но и ссориться… сейчас не хотелось. Она молча поднялась по ступенькам, встретившись взглядом с Элизой. — Я просто не люблю, когда от меня что-то скрывают, — бросила Ханна и, не дожидаясь ответа, вошла в дом. Элиза стояла на пороге ещё пару секунд, задумчиво глядя в спину девушки, а затем тихо закрыла за собой дверь.
19 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник