Новая жизнь Наруто с Риннеганом (18+)

Перевод
NC-17
В процессе
113
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Фэндом:
Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Размер:
планируется Миди, написано 242 страницы, 67 782 слова, 58 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
113 Нравится 14 Отзывы 29 В сборник

Глава 18 "Тренировка (1)"

Настройки
В ​тот ​день ​Наруто ​стоял ​у ​входа ​в ​магазин ​Яманаки, ​в ​то ​время ​как ​его ​мать ​отправилась ​на ​встречу ​с ​Хокаге. ​Наруто ​рассказал ​ей ​о ​ситуации ​с ​Корнем ​в ​его ​старом ​мире ​и ​посоветовал ​не ​допустить, ​чтобы ​что-то ​важное ​пролилось ​в ​кабинете ​Хирузена. ​Она ​сказала ​ему, ​что ​она ​уже ​большая ​девочка ​и ​сама ​справится, ​к ​его ​удовольствию. ​ ​По-видимому, ​она ​также ​управляла ​магазином ​печатей ​фуиндзюцу ​в ​том ​же ​клановом ​районе, ​но ​уже ​устроила ​туда ​управляющего ​- ​по ​ее ​словам, ​он ​отчаянно ​жаждал ​этой ​должности ​- ​чтобы ​присматривать ​за ​ним. ​ ​Он ​открыл ​входную ​дверь ​и ​заглянул ​внутрь, ​чтобы ​проверить, ​открыт ​ли ​магазин, ​несмотря ​на ​вывеску. ​На ​самом ​деле ​это ​была ​привычка, ​выработанная ​в ​детстве ​тем, ​что ​его ​слишком ​часто ​выгоняли ​из ​магазинов, ​куда ​он ​просто ​входил, ​не ​видя ​невидимой ​таблички ​"Кьюби ​не ​пускать." ​ ​Ино ​сразу ​же ​заметила ​его. ​ ​"Привет, ​Юки-кун!" ​воскликнула ​она. ​ ​Наруто ​помахал ​ей ​рукой: ​"Йоу!" ​ ​Она ​подбежала ​к ​нему ​и ​заложила ​руку ​за ​спину, ​чтобы ​посмотреть ​на ​него. ​"Где ​леди ​Узумаки?" ​ ​"Она ​со ​стари... ​то ​есть ​Хокаге ​на ​встрече." ​- ​ответил ​Наруто. ​ ​"Уму." ​- ​кивнула ​Ино, ​осматриваясь ​вокруг, ​чтобы ​убедиться: ​"Тогда ​берег ​чист." ​ ​Наруто ​посмотрел ​на ​нее, ​наклонив ​голову. ​"А? ​Что ​ты... ​А!" ​ ​Ино ​схватила ​его ​за ​руку ​и ​поместила ​ее ​между ​своей ​грудью, ​ведя ​его ​дальше ​внутрь. ​ ​Наруто ​покраснел. ​"Яманака-сан? ​Что..." ​ ​"Я ​провожу ​для ​тебя ​экскурсию!" ​вклинилась ​она, ​радостно ​улыбаясь. ​ ​Наруто ​понял, ​что ​в ​этой ​улыбке ​было ​что-то ​такое, ​что ​заставило ​его ​почувствовать ​себя ​оленем ​перед ​охотником. ​По ​позвоночнику ​пробежали ​мурашки. ​"К-конечно..." ​ ​Они ​провели ​полтора ​часа, ​просто ​рассматривая, ​какие ​цветы ​подходят ​для ​того ​или ​иного ​случая. ​Наруто, ​признаться, ​многому ​научился ​у ​Ино, ​когда ​она ​объясняла ​ему ​один ​цветок ​за ​другим, ​и, ​честно ​говоря, ​находил ​все ​это ​довольно ​интересным. ​Можно ​было ​увидеть, ​с ​какой ​страстью ​она ​относится ​к ​своим ​растениям, ​и ​он ​тоже ​немного ​занимался ​садоводством ​дома, ​хотя ​в ​основном ​это ​были ​овощи ​и ​фрукты, ​поэтому ​он ​мог ​оценить, ​сколько ​труда ​уходит ​на ​выращивание ​этих ​великолепных ​растений. ​ ​В ​итоге ​Наруто ​ушел ​с ​букетом ​гортензий ​и ​несколькими ​подсолнухами ​для ​своих ​личных ​предпочтений. ​"Спасибо, ​Ин-Яманака-сан." ​ ​На ​этот ​раз ​Ино ​уловила ​его ​промах. ​Она ​покраснела. ​"Ты ​только ​что ​пытался ​назвать ​меня ​Ино?" ​ ​Придумав ​оправдание ​на ​месте, ​Наруто ​произнес: ​"А-а-а, ​прости, ​в ​моей ​деревне ​люди ​называли ​друг ​друга ​по ​именам, ​а ​не ​по ​фамилиям. ​Наверное, ​старые ​привычки ​умирают ​с ​трудом. ​Ахахахахахахаааа..." ​ ​Он ​должен ​был ​признать, ​что ​это ​было ​довольно ​хорошее ​оправдание. ​Ему ​нужно ​было ​поздравить ​себя ​миской ​рамена ​на ​обед. ​ ​Ино ​все ​еще ​краснела, ​потом ​схватила ​прядь ​своих ​волос ​и ​поиграла ​с ​ней. ​"Я-не ​про-я..." ​пробормотала ​она ​себе ​под ​нос. ​ ​"Прости, ​что ​это ​было?" ​спросил ​Наруто. ​ ​"Я... ​я ​не ​против." ​- ​сказала ​Ино, ​уже ​громче. ​ ​Наруто ​улыбнулся. ​Зачет, ​теперь ​было ​на ​одного ​человека ​меньше, ​и ​ему ​не ​нужно ​было ​ловить ​себя ​на ​том, ​чтобы ​не ​называть ​ее ​так, ​как ​он ​делал ​это ​раньше. ​"Отлично. ​Спасибо ​за ​сегодня, ​Ино, ​можешь ​звать ​меня ​просто ​Нару, ​если ​хочешь ​даттебайо." ​ ​Ино ​одарила ​его ​дрожащей ​улыбкой ​и ​кивнула, ​казалось, ​почти ​порывисто. ​ ​Наруто ​вышел ​из ​магазина, ​улыбаясь, ​и ​направился ​домой, ​чтобы ​сначала ​оставить ​цветы ​в ​свободной ​вазе, ​которая ​была ​у ​его ​матери. ​Затем ​настал ​черед ​рамена ​Ичираку. ​ ​Вскоре ​он ​уже ​насвистывал ​себе ​под ​нос, ​входя ​в ​свой ​любимый ​ларек ​с ​раменом, ​пока ​не ​заметил ​еще ​одного ​человека, ​которого ​узнал. ​ ​"Ирука-сенсей." ​ ​Наруто ​остановился ​на ​месте ​и ​напомнил ​себе, ​что ​это ​новый ​мир ​и ​они ​никак ​не ​связаны ​друг ​с ​другом. ​ ​'Спокойно, ​Наруто. ​Играй ​спокойно.' ​ ​"Добро ​пожаловать." ​- ​на ​этот ​раз ​поприветствовал ​его ​бодрый ​голос ​Аяме. ​"О! ​Это ​снова ​ты, ​с ​возвращением! ​Я ​рада, ​что ​мы ​произвели ​на ​тебя ​достаточно ​хорошее ​впечатление, ​чтобы ​ты ​заглянул ​к ​нам!" ​ ​Наруто ​улыбнулся. ​"Ичираку ​- ​лучший ​ларек ​с ​раменом ​в ​мире, ​даттебайо!" ​ ​Теучи ​на ​это ​рассмеялся, ​а ​Аяме ​засияла: ​оба ​гордились ​своей ​работой. ​ ​Ирука, ​который ​был ​единственным ​другим ​человеком ​в ​ларьке, ​повернулся ​и ​улыбнулся ​ликующему ​характеру ​нового ​клиента, ​после ​чего ​вернулся ​к ​своей ​миске. ​ ​Наруто ​решил ​заказать ​на ​этот ​раз ​свой ​настоящий ​фаворит ​- ​мисо-чашу-рамен. ​3 ​миски. ​Он ​решил ​поберечь ​свой ​желудок ​для ​обеда, ​который ​ему ​обещала ​мама. ​ ​Он ​уже ​собирался ​заговорить ​и ​завязать ​разговор ​с ​Ирукой, ​когда ​сзади ​его ​окликнул ​голос. ​ ​"Эй! ​Сенсей, ​рад ​тебя ​здесь ​видеть!" ​ ​Наруто ​оглянулся ​и ​увидел, ​что ​это ​Киба. ​Наследник ​клана ​Инузука ​проигнорировал ​его. ​Из ​всех ​членов ​команды ​мечты ​Конохи ​Наруто ​был ​наименее ​близок ​с ​Кибой. ​Между ​ними ​произошел ​своего ​рода ​разрыв ​с ​тех ​пор, ​как ​Наруто ​обошел ​его ​на ​предварительных ​экзаменах ​на ​чуунина, ​и, ​несмотря ​на ​твердолобость ​Наруто, ​даже ​он ​заметил, ​что ​Инузука ​питает ​безответные ​чувства ​к ​Хинате, ​которой, ​в ​свою ​очередь, ​нравится ​Наруто. ​Он ​мог ​посочувствовать ​Кибе, ​ведь ​у ​него ​были ​свои ​чувства ​к ​Сакуре. ​Между ​ними ​было ​много ​такого, ​что ​мешало ​им ​создать ​близкие ​отношения, ​хотя ​он ​все ​равно ​был ​одним ​из ​тех, ​кого ​Наруто ​с ​радостью ​попросил ​бы ​прикрывать ​ему ​спину ​на ​поле ​боя. ​ ​Наруто ​решил ​промолчать ​и ​посмотреть, ​как ​будет ​развиваться ​общение. ​ ​Киба ​занял ​место ​на ​противоположной ​стороне ​от ​Ируки, ​где ​сидел ​Наруто. ​ ​"О! ​Киба, ​поздравляю ​тебя ​с ​успешной ​сдачей ​экзамена! ​Ты ​рад ​стать ​генином?" ​ ​"Осу!" ​согласился ​Киба, ​- ​"Я ​просто ​взволнован ​тем, ​кто ​будет ​нашим ​инструктором! ​Надеюсь, ​это ​будет ​джонин ​Куренай..." ​ ​При ​этом ​на ​лице ​Кибы ​появилось ​мечтательное ​выражение, ​к ​досаде ​Ируки. ​ ​"Бака!" ​Ирука ​шлепнул ​Кибу ​по ​голове: ​"Не ​говори ​так ​о ​своих ​потенциальных ​сенсеях!" ​ ​Наруто ​слушал ​их ​разговор ​с ​какой-то ​странной ​смесью ​ревности ​и ​облегчения. ​Он ​ревновал, ​потому ​что ​именно ​к ​нему ​Ирука ​привык ​так ​относиться, ​но ​в ​то ​же ​время ​был ​рад, ​что ​у ​Ируки ​вообще ​есть ​близкая ​связь ​с ​кем-либо. ​В ​конце ​концов, ​он ​обнаружил, ​что ​на ​самом ​деле ​не ​возражает ​против ​того, ​чтобы ​все ​было ​так, ​как ​есть. ​Он ​был ​рад, ​что ​Ирука ​счастлив, ​и ​у ​него ​теперь ​есть ​мама, ​которая ​может ​взять ​на ​себя ​роль ​Ируки, ​присматривая ​за ​ним. ​ ​"Вот ​твоя ​первая ​миска ​мисо-рамена!" ​сказала ​Аяме, ​поставив ​перед ​ним ​дымящуюся ​миску ​с ​вкуснятиной. ​ ​Затем ​она ​подошла ​к ​Кибе: ​"Добро ​пожаловать! ​Что ​бы ​ты ​хотел ​заказать?" ​ ​Киба ​ухмыльнулся. ​"Ну, ​я ​бы ​хотел, ​чтобы ​ты ​была ​на ​моей ​тарелке, ​чтобы ​я ​мог ​с ​удовольствием ​тебя ​съесть." ​ ​Четыре ​вещи ​произошли ​одновременно, ​как ​только ​слова ​покинули ​рот ​Кибы. ​ ​Наруто ​чуть ​не ​выплюнул ​свой ​рамен... ​что ​было ​грехом ​против ​природы. ​ ​Ирука ​так ​сильно ​шлепнул ​Кибу, ​что ​у ​того, ​скорее ​всего, ​было ​сотрясение ​мозга. ​ ​Аяме... ​Аяме ​выглядела ​на ​грани ​того, ​чтобы ​совершить ​убийство. ​ ​А ​Теучи ​собирался ​передать ​ей ​свой ​тесак. ​ ​"Понятно..." ​сказала ​она, ​ее ​брови ​опасно ​дернулись ​"Дорогой ​клиент, ​здесь ​мы ​подаем ​только ​рамен. ​Если ​ты ​хочешь ​попробовать ​более... ​безвкусные ​варианты, ​то ​поищи ​заведения ​в ​другом ​месте ​отсюда. ​А ​сейчас, ​если ​ты ​не ​собираешься ​делать ​заказ, ​то ​я ​бы ​посоветовала ​тебе ​уйти." ​ ​Ирука ​судорожно ​извинился. ​"Мне ​так ​невероятно ​жаль, ​мисс, ​я ​заберу ​своего ​глупого ​ученика ​и ​уйду, ​а ​вам ​вот ​чаевые ​за ​ваши ​хлопоты." ​ ​С ​этими ​словами ​Ирука ​вытащил ​полубессознательного ​Кибу ​с ​пеной ​у ​рта ​из ​кабинки ​и ​направился ​в ​другое ​место. ​ ​Наруто ​просто ​смотрел ​на ​это ​с ​нездоровым ​восхищением. ​ ​"Это ​было...' ​ ​'Это ​было...' ​ ​'Это ​было ​чертовски ​смешно!' ​ ​Наруто ​сдержал ​смех, ​чтобы ​не ​раздражать ​и ​без ​того ​раздраженную ​Аяме ​еще ​больше. ​ ​Она ​взглянула ​на ​него, ​и ​Наруто ​незаметно ​продолжил ​поглощать ​свой ​рамен, ​делая ​вид, ​что ​ничего ​не ​видит. ​ ​Аяме ​вздохнула. ​"Дети ​в ​наше ​время ​- ​ни ​манер, ​ни ​вежливости..." ​ ​Наруто ​поставил ​свою ​пустую ​миску ​и ​приподнял ​бровь. ​"Ты ​включаешь ​меня ​в ​это ​утверждение?" ​ ​Аяме ​вздрогнула ​от ​осознания ​того, ​что ​она ​могла ​направить ​это ​и ​на ​него: ​"Н-нет, ​конечно, ​нет, ​дорогой ​клиент, ​ты ​был ​просто ​вежлив." ​ ​Наруто ​рассмеялся: ​"Очень ​на ​это ​надеюсь. ​Мне ​бы ​не ​хотелось, ​чтобы ​меня ​выгнали ​из ​одной ​из ​единственных ​лавок, ​где ​подают ​пищу ​богов, ​но ​вы ​выглядите ​не ​намного ​старше ​нас, ​мисс, ​возможно, ​именно ​поэтому ​он ​пытался ​к ​вам ​подкатить." ​ ​Аяме ​удивилась ​такому ​скрытому ​комплименту. ​Она ​хихикнула: ​"О! ​Боже! ​Но ​все ​равно, ​ему ​не ​стоило ​говорить ​ничего ​такого... ​грубого." ​ ​Наруто ​поднял ​свою ​чашку ​с ​водой. ​"С ​этим ​мы ​оба ​можем ​согласиться. ​Полагаю, ​я ​выпью ​еще ​одну ​порцию ​от ​его ​имени, ​в ​знак ​уважения ​к ​потерянному ​клиенту." ​ ​Аяме ​улыбнулась ​в ​своей ​обычной ​теплой, ​сестринской ​манере. ​"Уже ​иду!" ​ ​Затем ​она ​пробормотала ​себе ​под ​нос. ​"Возможно, ​рыцарство ​все-таки ​не ​умерло."
113 Нравится 14 Отзывы 29 В сборник