Глава 69. Прибытие в Хогвартс
2 июля 2026 г., 10:48
Первое сентября встретило вокзал Кингс-Кросс сырым туманом и пронизывающим ветром. Группа сопровождения Ордена Феникса в этот раз выглядела беспрецедентно мощно. Война диктовала свои условия: детей вели сквозь толпу маглов плотным охранным кольцом.
В авангарде шел Грюм, чей протез глухо стучал по асфальту, а волшебный глаз метался из стороны в сторону под глубоким капюшоном. Рядом с ним держались Артур и его брат Эдуард Уизли. Молли испуганно прижимала к себе Джинни, пока Билл и Римус Люпин бдительно прикрывали фланги.
Локонс в тёмно-синем плаще, шел молча, собранно, держа руку на рукояти палочки и поминутно сверяясь с часами.
Замыкал шествие Стерджис Подмор. Его движения казались немного механическими, а взгляд - излишне устремленным вперед, но в суматохе сборов на это никто не обратил внимания. Все были уверены, что Стерджис просто утомлен ночными дежурствами в Министерстве.
Пройдя сквозь барьер между платформами, подростки наконец увидели манящий алый бок Хогвартс-Экспресса. Платформа тонула в густом белом пару. Вокруг кричали совы, переговаривались взволнованные родители, а школьники спешили занять места в вагонах.
— Живее, живее, грузите сундуки, — негромко торопил детей Римус Люпин, помогая Рону и Гермионе.
Перси, близнецы Фред и Джордж, а за ними Рон, Гермиона и Джинни один за другим поднялись на подножку тамбура. На платформе остался только Гарри. Он повернулся, чтобы попрощаться с миссис Уизли и пожать руку Люпину с Локонсом.
До отправления поезда оставалась ровно одна минута. Пронзительно взвыл вокзальный гудок.
В этот самый момент в затуманенном разуме Стерджиса Подмора, находящегося под действием заклятия Империо, до предела активизировался заложенный Долорес Амбридж приказ: "Забери Поттера. Доставь его Нашему Лорду".
Лицо Стерджиса мгновенно превратилось в неподвижную, хищную маску. Не говоря ни слова, он резко рванулся вперед, пробивая плечом стоявшего на пути Билла. Прежде чем кто-то успел среагировать, Подмор мертвой хваткой вцепился в предплечье Гарри и с силой дернул парня на себя, одновременно выхватывая палочку свободной рукой, чтобы трансгрессировать прямо с платформы.
— Гарри! — испуганно вскрикнула из тамбура Гермиона.
— Что ты творишь, Стерджис?! — рявкнул Артур Уизли, бросаясь вперед, но он был слишком далеко.
Локонс, мгновенно выхватил палочку и выкрикнул:
— Флиппендо!
Оранжевая вспышка откинула Подмора, повалив его на асфальт.
— Петрификус Тоталус! — прогремел яростный голос Грюма.
Белая вспышка со свистом прорезала клубы пара над платформой и ударила Подмору точно в грудь.
Гарри пошатнулся, но его вовремя подхватил за плечи Эдуард Уизли, закрывая собой от возможной новой атаки.
— Все назад! Чистим пространство! — скомандовал Грюм, тяжело дыша и наводя палочку на лежащего Подмора. — Глаза! Смотрите на его глаза, он под Империо! Чертово Министерство, у нас крыса в тылу!
— О Мерлин, Стерджис... — Римус Люпин быстро подбежал к упавшему товарищу, на ходу проверяя его пульс и осматривая палочку. — Он без сознания. Аластор правее, это ментальное подчинение. Высокий уровень.
— Гарри, быстро в поезд! Дверь закрыть! — закричал бледный как полотно Артур Уизли, подталкивая оглушенного случившимся Гарри к подножке вагона.
Близнецы и Рон резко втянули Гарри внутрь тамбура, и Билл Уизли с грохотом захлопнул тяжелую железную дверь. Поезд медленно и тяжело тронулся, колеса застучали по рельсам, унося напуганных, но уцелевших школьников прочь от опасности.
На опустевшей платформе Грюм, Локонс и остальные члены Ордена окружили лежащего на асфальте Подмора, понимая, что эта попытка похищения - лишь начало масштабного наступления врага, проникшего в самые верхи Министерства Магии.
Большой зал Хогвартса тонул в зловещих отсветах тысяч парящих свечей. Потолок отражал бурное, затянутое грозовыми тучами сентябрьское небо, полностью передавая атмосферу тревоги, царившую в магическом мире. Школьники сидели за столами притихшие. Никакого привычного смеха и шума - все обсуждали гибель Флореана Фортескью.
Альбус Дамблдор поднялся со своего золоченого кресла. В зале мгновенно воцарилась абсолютная, звенящая тишина. Его серебряная борода тускло мерцала, а лицо, обычно озаренное мудрой улыбкой, сегодня было суровым и сосредоточенным.
— Добро пожаловать! — эхом разнесся по залу его сильный, глубокий голос. — Добро пожаловать на новый учебный год в Хогвартсе. Нам предстоит пройти через темные времена, и безопасность каждого из вас - наш главный приоритет. В связи с этим, по личному распоряжению нового министра магии Руфуса Скримджера, территорию школы и сам замок теперь будут круглосуточно охранять отряды министерских мракоборцев. Прошу вас оказывать им полное содействие и беспрекословно выполнять их требования.
По залу пронесся тихий, испуганный ропот. Гарри переглянулся с Роном и Гермионой - присутствие министерских ищеек в школе никого не радовало, особенно после того, как под Империо оказался даже Стерджис Подмор.
Дамблдор дождался, пока шум утихнет, и продолжил:
— Перейдем к кадровым изменениям в этом году. Наш уважаемый коллега, профессор Златопуст Локонс, не сможет продолжить преподавание. В этот самый час он находится на передовой и лично противостоит силам Волдеморта, выполняя опаснейшую миссию для нашего общего блага.
При упоминании Локонса за столом Гриффиндора послышались одобрительные кивки. Гарри вспомнил, каким собранным и серьезным Златопуст был утром на платформе, и мысленно пожелал ему удачи.
— В его отсутствие, — голос Дамблдора стал чуть тише, — пост преподавателя Защиты от Тёмных Искусств займет профессор Северус Снейп.
За столом Слизерина раздались бурные аплодисменты. Снейп, сидевший по правую руку от директора, даже не улыбнулся. Его бледное лицо оставалось непроницаемым, а черные глаза-туннели торжествующе скользнули по лицу Гарри. Поттер почувствовал, как внутри все сжалось от дурного предчувствия - Снейп наконец получил то, к чему стремился годами.
— В связи с переходом профессора Снейпа на новую должность, — объявил директор, — я рад вновь приветствовать в наших стенах профессора Горация Слизнорта. Он согласился вернуться с заслуженного отдыха и возглавить Зельеварение.
Сидевший за преподавательским столом пожилой, полный маг в роскошной тёмно-зелёной бархатной мантии с серебряными пуговицами благодушно заулыбался. Профессор Слизнорт обвел взглядом Большой зал, безошибочно отыскал глазами Гарри Поттера и заговорщически, добродушно ему подмигнул. Гарри, помня их недавнюю встречу, вежливо кивнул ему в ответ.
Лицо Дамблдора сделалось еще более мрачным, когда он перешел к последнему назначению:
— И наконец, предмет Уход за магическими существами будет вести Рубеус Хагрид. К нашему глубочайшему сожалению, бывший профессор Сильванус Кеттлберн, трагически погиб в мае этого года. Он был безжалостно убит Антонином Долоховым во время майского рейда слуг Волдеморта. Память о профессоре Кеттлберне навсегда останется в сердцах тех, кто его знал. А теперь - поднимем наши кубки за упокой погибших и за мужество живых. Приятного аппетита.
Дамблдор сел. На золотых блюдах мгновенно появилась еда, но аппетит у многих пропал...
Кабинет Прорицаний, на седьмом этаже замка, встретил третьекурсников непривычной атмосферой. Перед учениками предстала статная, строгая ведьма с глубоким, проницательным взглядом за стеклами круглых очков. Ее темно-фиолетовая мантия была расшита серебряными созвездиями, а в руках она уверенно сжимала палочку из древесины лесного ореха. На столах лежали хрустальные шары и колоды старых карт, и фарфоровых чашек.
Гарри, Рон и Гермиона заняли места у круглого стола возле широкого стрельчатого окна, выходящего на Запретный лес.
— Прорицание - это не угадывание будущего, — ровным, сильным голосом начала профессор, прохаживаясь между рядами. — Это умение видеть переплетение нитей судьбы там, где обычный человек замечает лишь хаос. В наши дни, когда тень войны легла на Хогвартс, это искусство становится вопросом выживания. И я, профессор Трелони научу вас этому искусству.
Внезапно в классе резко похолодало. Дыхание Гарри превратилось в густой белый пар. Чернила в чернильницах на столах мгновенно подернулись коркой льда. По стенам пополз серый, липкий иней, а свечи в канделябрах начали гаснуть одна за другой, погружая башню в зловещий полумрак.
Гермиона испуганно вскрикнула, прижав руки к груди. Внутри Гарри зашевелилось старое, удушливое чувство абсолютного, беспросветного отчаяния. Все счастливые воспоминания начали стремительно блекнуть, уступая место леденящему душу ужасу.
За огромным стрельчатым окном башни появились они.
Из тумана, окутавшего башню, медленно выплыли три высокие фигуры, завернутые в гниющие, изодранные черные балахоны. Их склизкие, сероватые руки с длинными, покрытыми струпьями пальцами скользили по стеклу, оставляя за собой ледяные узоры. Капюшоны скрывали лица, но там, где у человека должен быть рот, зияла пустая, бездонная черная дыра. Они шумно, с хрипом втягивали в себя воздух, высасывая из комнаты последние капли тепла, радости и надежды. Под их мертвящим воздействием стекло начало покрываться трещинами.
Ученики в панике бросились вглубь кабинета. Рон оцепенел, бессильно сползая со стула. Гарри попытался вытащить палочку, но его пальцы онемели от холода, а перед глазами поплыли страшные образы из прошлого.
— Назад! Все за мою спину! — громовым голосом скомандовала Трелони.
В ней не осталось и следа от прежнего спокойствия. Она решительно шагнула вперед, на ходу вскидывая палочку. Ее глаза яростно сверкнули. Пока дементоры пытались продавить треснувшее стекло, чтобы ворваться в класс, профессор прорицаний взмахнула палочкой, и из нее вырвалось мощное белое сияние.
Заклинание Трелони в одиночку настигло дементоров в упор. Мощнейший импульс буквально снес тварей Азкабана, швырнув их прочь от башни. Их гниющие балахоны взметнулись вверх, и дементоры с утробным, яростным шипением полетели вниз, теряя высоту над каменными уступами замка.
В ту же секунду на замковом дворе внизу послышались крики дежурных мракоборцев. Поняв, что защита школы прорвана, министерские маги отреагировали мгновенно.
Сквозь разбитое окно башни Гарри увидел, как снизу взмыли несколько голубых вспышек. Из них сформировались массивный полярный медведь и стремительный ястреб. Голубые сияющие звери закружились вокруг кабинета прорицаний, заливая все вокруг мощным, исцеляющим светом. Они окончательно рассеяли остатки леденящего тумана и отогнали отступающих дементоров обратно к границам Запретного леса.
Диргах, наблюдавший за провалом атаки от подножья визжащей хижины, яростно зарычал. Его план сокрушить оборону провалился из-за бдительности министерской охраны. Поняв, что мракоборцы уже заметили источник призыва и несколько Патронусов устремились в его сторону, полувеликан-отступник решил не принимать заведомо проигрышный бой.
Он резко взмахнул своей дубиноподобной палочкой, окутывая себя клубами густой, непроницаемой тьмы. В следующее мгновение его массивное тело растворилось, превратившись в стремительный шлейф черного дыма. С утробным гулом эта темная полоса взмыла в ночное небо, обогнула холм и на огромной скорости улетела прочь, растворившись в грозовых тучах по направлению к дому Пенелопы МакГи.