Северный Тиран [Игра престолов]

Перевод
NC-17
В процессе
134
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 262 страницы, 78 605 слов, 55 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
134 Нравится 15 Отзывы 76 В сборник

Глава 40 - Бандиты II

Настройки
И ​без ​того ​плохое ​настроение ​Лианны ​еще ​больше ​испортилось. ​Просто ​кивнув, ​она ​прошла ​мимо ​слуги ​и ​подошла ​к ​комнате ​отца. ​Дверь ​в ​личную ​комнату ​лорда ​Старка ​была ​приоткрыта, ​и ​изнутри ​доносились ​громкие ​голоса. ​ ​Брандон? ​ ​Услышав ​громкий, ​грозный ​голос ​старшего ​брата, ​она ​подождала, ​не ​открывая ​двери, ​и ​просто ​прислушалась ​к ​тому, ​что ​происходило ​внутри. ​ ​«...это ​ты ​потерял ​рассудок, ​отец! ​Ты ​велел ​мне ​жениться ​на ​этой ​рыжеволосой ​девке, ​и ​я ​склонил ​свою ​проклятую ​голову ​и ​согласился. ​Я ​выполнял ​каждый ​твой ​приказ ​и ​старался ​сделать ​тебя ​гордым, ​а ​когда ​я ​один ​раз ​попросил ​тебя ​о ​чем-то, ​ты ​отвернулся ​от ​меня? ​Уийлис ​должен ​был ​выехать ​в ​качестве ​рыцаря ​дома ​Старков, ​а ​не ​каким-то ​безымянным ​конюхом! ​И ​теперь ​мы ​его ​потеряли. ​Он ​ушел, ​скорее ​всего, ​навсегда. ​Думаешь, ​он ​вернется ​в ​эту ​замерзшую ​кучу ​навоза ​после ​такого ​оскорбления? ​Он ​будет ​посвящен ​в ​рыцари ​на ​Юге, ​удостоен ​чести ​короля, ​а ​мы ​останемся ​с ​твоим ​гениальным ​планом ​и ​ничем, ​кроме ​молчания». ​ ​«Ты ​закончил?» ​ ​«Нет. ​Я ​не ​буду ​молчать, ​пока ​ты ​разрушаешь ​эту ​семью. ​Какая ​польза ​от ​твоих ​южных ​амбиций, ​если ​они ​привязывают ​нас ​к ​грязи? ​Ты ​отдал ​Лианну ​Роберту ​Баратеону, ​этому ​ослепленному ​вожделением ​грубияну ​- ​этот ​свиноподобный ​пьяница ​хвастался ​мне ​в ​лицо ​своим ​бастардом, ​зачатым ​в ​Долине, ​а ​потом ​взял ​в ​постель ​трех ​шлюх ​и ​оставил ​каждую ​со ​своим ​семенем! ​Это ​твой ​выбор ​для ​нее? ​Человек ​без ​чести, ​без ​заботы, ​только ​с ​именем, ​которое ​он ​не ​заслужил ​- ​и ​если ​эта ​мразь ​хороша ​для ​нее, ​то ​почему ​не ​Уийлис? ​Он ​в ​десять ​раз ​лучше ​Роберта! ​Я ​скорее ​доверю ​ее ​ему, ​чем ​этому ​вонючему ​олуху». ​ ​Снаружи ​Лианна ​широко ​раскрыла ​глаза, ​услышав ​эти ​слова. ​Она ​задалась ​вопросом, ​знает ​ли ​Брандон ​о ​ее ​романе ​с ​Уийлисом. ​Что ​бы ​это ​ни ​было, ​она ​почувствовала ​себя ​тронутой ​и ​возбужденной. ​ ​Раздались ​шаги ​лорда ​Старка, ​а ​затем ​скрип ​стула. ​Вероятно, ​сев, ​мужчина ​ответил ​Брандону: ​«Ты ​считаешь ​мои ​южные ​амбиции ​глупостью? ​Ты ​никогда ​не ​нес ​на ​своих ​плечах ​бремя ​титула. ​Ты ​слишком ​занят ​бродяжничеством, ​погоней ​за ​женщинами, ​охотой, ​живя ​как ​мальчишка, ​не ​знающий ​забот. ​Я ​вижу ​лица ​простого ​народа, ​когда ​они ​приходят ​ко ​мне ​- ​пустые, ​голодные. ​Они ​вопят: ​У ​нас ​нет ​еды, ​моя ​семья ​умирает ​- ​сын, ​дочь, ​жена, ​отец... ​кто-то ​всегда ​умирает. ​Север ​- ​земля ​страданий, ​и ​нам ​нужно ​зерно. ​Зерно, ​которое ​растет ​только ​на ​юге. ​А ​что ​касается ​Уийлиса...» ​ ​Скрип! ​ ​Раздался ​звук, ​будто ​что-то ​открылось, ​возможно, ​ящик. ​Затем ​раздался ​слабый ​стук. ​ ​«Прочитайте ​это ​- ​это ​нашли, ​когда ​Уийлис ​устраивал ​себе ​жилище ​в ​конюшне». ​ ​«И ​что ​с ​того? ​Мальчишка ​нарисовал ​пару ​каракулей ​- ​это ​лишает ​его ​чести? ​Я ​не ​вижу ​здесь ​ничего, ​что ​делает ​его ​недостойным. ​Ты ​должен ​был ​давно ​посвятить ​его ​в ​рыцари, ​и ​ты ​это ​прекрасно ​знаешь...» ​ ​«Я ​не ​могу» ​- ​ответил ​серьезно ​лорд ​Старк. ​«Я ​показал ​эти ​рисунки ​мейстеру ​- ​вот ​этот, ​с ​длинными ​линиями ​- ​это ​новый ​способ ​подачи ​воды ​во ​все ​комнаты ​в ​поместье ​или ​замке, ​сказал ​мейстер. ​Уийлис ​нарисовал ​это ​сам. ​Он ​придумал, ​как ​наполнять ​резервуары ​на ​крыше ​с ​помощью ​лошадей ​и ​механизмов, ​как ​в ​водяных ​мельницах ​на ​юге. ​Парень ​никогда ​не ​был ​на ​юге, ​но ​он ​сам ​это ​придумал. ​Его ​любопытство ​привело ​бы ​его ​туда, ​даже ​если ​бы ​он ​был ​рыцарем. ​Я ​вижу ​его ​ценность, ​Брандон, ​и ​если ​он ​вернется, ​я ​дам ​ему ​гораздо ​больше, ​чем ​просто ​рыцарство». ​ ​«А ​что, ​если ​он ​никогда ​не ​вернется?» ​ ​«Да, ​я ​разделяю ​твои ​опасения. ​Я ​никогда ​не ​думал, ​что ​он ​так ​прославится ​на ​турнире. ​Но ​это ​не ​имеет ​значения. ​Если ​он ​вернется, ​я ​пойму, ​кому ​он ​действительно ​предан. ​Он ​хороший ​парень, ​да, ​но ​он ​обречен ​сиять, ​как ​звезда ​- ​чересчур ​яркая. ​Если ​бы ​я ​дал ​ему ​то, ​что ​ему ​положено, ​слишком ​рано, ​он ​бы ​возгордился, ​и ​ты ​бы ​никогда ​не ​смог ​заставить ​его ​подчиниться, ​Брандон». ​Лорд ​Старк ​перелистывал ​страницы, ​и ​это ​было ​слышно. ​ ​«Он ​сделал ​еще ​несколько ​рисунков, ​а ​потом ​перестал. ​Он ​никогда ​не ​показывал ​свои ​наброски, ​зная, ​как ​они ​могут ​быть ​оценены. ​Он ​держит ​их ​при ​себе, ​как ​сокровище. ​Уийлис ​никогда ​не ​станет ​слугой, ​я ​видел ​достаточно, ​чтобы ​понять ​это. ​Но ​его ​можно ​воспитать, ​чтобы ​он ​стал ​хорошим ​вассалом». ​ ​Теперь ​Брандон ​был ​гораздо ​спокойнее ​и ​ответил: ​«А ​как ​же ​Лианна? ​Роберт ​никогда ​не ​сможет ​дать ​ей ​счастье, ​которого ​она ​заслуживает». ​ ​«Нам ​это ​нужно, ​Брандон. ​Тебе ​это ​нужно. ​Если ​мы ​не ​укрепим ​наши ​связи ​с ​Югом, ​наш ​народ ​никогда ​не ​будет ​процветать ​- ​он ​будет ​голодать. ​Эддард ​и ​Бенджен ​тоже ​поженятся. ​Может ​быть, ​на ​ком-нибудь ​из ​Долины ​или ​Западных ​Земель. ​Так ​я ​обеспечу ​процветание ​Севера». ​ ​Снаружи ​Лианна ​услышала ​достаточно. ​Она ​сжала ​кулаки, ​ее ​мнение ​об ​Уийлисе ​было ​иным. ​Она ​видела ​своими ​глазами, ​что ​Уийлис ​умный, ​умнее, ​чем ​она ​или ​кто-либо ​другой. ​Она ​слышала, ​как ​он ​говорил ​о ​странных ​идеях. ​Ей ​нравилось ​слушать ​его. ​При ​этом ​Уийлис ​честно ​трудился ​конюхом ​каждый ​день. ​В ​ее ​глазах ​не ​было ​нужды ​проверять ​его ​верность. ​ ​«Отец?» ​- ​она ​наконец ​вошла ​в ​кабинет, ​глядя ​на ​обоих ​мужчин. ​«Ты ​звал ​меня?» ​ ​«Наконец-то ​решила ​присоединиться, ​да? ​Наслушалась ​у ​дверей?» ​Глаза ​Рикарда ​смягчились, ​когда ​он ​посмотрел ​на ​невозмутимое ​лицо ​дочери. ​ ​«Теперь ​это ​не ​имеет ​значения. ​Лучше, ​чтобы ​ты ​услышала ​правду ​от ​меня. ​Ты ​не ​раз ​просила ​меня ​сделать ​Уийлиса ​рыцарем. ​Ты ​заслуживаешь ​знать, ​почему ​я ​отказал. ​Рыцарство ​- ​это ​не ​подарок, ​который ​можно ​раздавать ​направо ​и ​налево, ​и, ​получив ​его, ​человек ​должен ​жить ​по ​его ​законам ​и ​оправдать ​доверие. ​Я ​решил ​не ​посвящать ​его ​в ​рыцари, ​чтобы ​дать ​ему ​возможность ​выбрать ​свой ​путь ​- ​если ​он ​хочет, ​может ​ехать ​на ​юг. ​Если ​он ​решит ​служить ​другому ​лорду, ​это ​его ​выбор. ​Это ​уязвляет ​мою ​гордость, ​но ​человек ​должен ​идти ​своим ​путем». ​ ​Лианна ​не ​могла ​найти ​слов, ​чтобы ​ответить. ​В ​ее ​голове ​творилось ​слишком ​много ​всего. ​Она ​действительно ​боялась, ​что ​Уийлис ​решит ​остаться ​на ​юге. ​Но, ​с ​другой ​стороны, ​она ​боялась ​и ​за ​свое ​будущее. ​ ​«Я ​вызвал ​тебя ​не ​для ​любезностей. ​Эти ​слухи ​- ​они ​слишком ​долго ​оставались ​без ​внимания. ​Жители ​Зимнего ​Города ​видят ​в ​вас ​с ​Уийлисом ​суженых. ​Идеальная ​пара, ​говорят ​они. ​Они ​могут ​так ​думать, ​ты ​можешь ​так ​думать, ​но ​это ​никогда ​не ​может ​быть ​правдой, ​потому ​что ​наш ​род ​- ​это ​род ​древней ​крови ​и ​тяжёлого ​бремени. ​Ты ​- ​Старк. ​Уийлис ​не ​подходит ​тебе ​- ​ни ​сейчас, ​ни ​когда-либо. ​Ты ​обещана ​Роберту, ​и ​пока ​этот ​обет ​не ​будет ​скреплён, ​ты ​не ​увидишь ​Уийлиса ​снова». ​ ​Выражение ​лица ​Лианны ​в ​мгновение ​ока ​сменилось ​с ​ободренного ​на ​отчаянное, ​а ​затем ​на ​яростное. ​Сердце ​забилось ​в ​груди, ​словно ​насмехаясь ​над ​ней ​за ​то, ​что ​она ​осмелилась ​даже ​мечтать ​о ​побеге ​от ​судьбы. ​Она ​почувствовала, ​как ​воздух ​душит ​ее, ​а ​стены ​вокруг ​рушатся. ​Она ​была ​никчемна, ​всего ​лишь ​полезной ​марионеткой, ​которую ​можно ​продать ​какому-нибудь ​развратнику. ​ ​Ее ​дыхание ​прервалось, ​глаза ​загорелись. ​«Надеюсь, ​ты ​никогда ​не ​найдешь ​покоя ​- ​ни ​в ​этом ​мире, ​ни ​в ​следующем. ​Гори ​в ​аду! ​Все ​вы!» ​ ​Бам! ​ ​Лианна ​прокляла ​своего ​отца ​и ​выбежала ​из ​комнаты. ​Она ​никогда ​не ​была ​сдержанной, ​и ​в ​этот ​момент ​никто ​не ​удивился. ​ ​Оставшийся ​Брандон ​тоже ​гневно ​смотрел ​на ​отца, ​но ​не ​так ​яростно. ​ ​«Ты ​об ​этом ​пожалеешь, ​отец». ​ ​«Я ​знаю, ​что ​делаю». ​ ​#### ​ ​Прошло ​семь ​дней. ​Уийлис ​не ​обезглавил ​Венду, ​а ​она ​не ​сбежала ​от ​него. ​Сначала ​она ​пыталась, ​но ​каждый ​раз ​он ​ловил ​её, ​связывал ​и ​приводил ​обратно ​в ​лагерь. ​Он ​никогда ​не ​трогал ​её, ​только ​иногда ​болтал ​с ​ней. ​ ​В ​конце ​концов, ​она ​просто ​перестала ​убегать, ​и ​их ​разговоры ​стали ​более ​частыми. ​Она ​много ​ругала ​короля ​и ​его ​семью, ​и ​Уийлис ​с ​удовольствием ​присоединялся ​к ​ней. ​Их ​совместная ​ненависть ​к ​принцу ​была ​чем-то ​исключительным. ​ ​Они ​не ​планировали ​этого. ​Но ​между ​ними ​незаметно ​зародилась ​дружба. ​Уийлис ​очистил ​весь ​Королевский ​Лес ​от ​бандитов, ​собрав ​там ​в ​общей ​сложности ​двадцать ​голов. ​Поскольку ​с ​ними ​было ​трудно ​путешествовать, ​он ​передал ​их ​Золотым ​Плащам ​Королевской ​Гавани ​после ​того, ​как ​их ​проверили. ​ ​После ​этого ​он ​направился ​на ​запад, ​к ​Западным ​Землям. ​ ​Венда ​сказала, ​что ​знает ​несколько ​групп ​бандитов ​из ​этой ​местности, ​и ​он ​был ​очень ​рад ​возможности ​убить ​их. ​Дело ​было ​нелегким. ​Конечно, ​он ​получил ​несколько ​ранений, ​но ​тщательно ​их ​перевязал. ​ ​Через ​несколько ​дней, ​следуя ​по ​Золотой ​Дороге, ​они ​прибыли ​в ​окрестности ​Глубокой ​Норы, ​обители ​дома ​Лидденов. ​Земля ​здесь ​была ​холмистая ​и ​гористая, ​полная ​деревьев ​и ​долин, ​в ​некоторых ​из ​которых ​текли ​небольшие ​ручьи. ​Это ​было ​идеальное ​место ​для ​бандитов, ​дабы ​спрятаться ​и ​разбить ​лагеря. ​ ​Их ​целью ​был ​Ланниспорт, ​но ​по ​пути ​они ​делали ​много ​остановок, ​собирая ​информацию. ​Когда ​солнце ​начало ​садиться, ​они ​свернули ​с ​Золотой ​Дороги, ​вошли ​в ​лес ​и ​разбили ​лагерь ​возле ​небольшого ​ручья. ​ ​Сделав ​всё, ​что ​нужно, ​и ​оставив ​тяжёлые ​вещи, ​они ​вернулись ​на ​дорогу ​и ​поехали ​в ​ближайшую ​таверну, ​чтобы ​перекусить. ​Уийлис ​оставил ​свой ​огромный ​меч, ​который ​слишком ​привлекал ​внимание. ​Вместо ​него ​он ​взял ​простой ​короткий ​меч. ​ ​Даже ​Венда, ​которая ​обычно ​носила ​кольчугу ​на ​предплечьях ​и ​бронированные ​накладки ​на ​ногах, ​сняла ​их ​и ​надела ​более ​лёгкую ​одежду. ​На ​ней ​была ​простая ​белая ​туника, ​тёмно-серые ​брюки ​и ​высокие ​сапоги, ​которые ​она ​обычно ​носила. ​Но ​она ​оставила ​пояс ​с ​большим ​кинжалом. ​ ​«Итак, ​что ​леди ​пожелает ​сегодня?» ​- ​спросил ​Уийлис ​в ​шутку, ​садясь ​напротив ​неё. ​Он ​привык ​дразнить ​её, ​так ​как ​она ​ненавидела, ​когда ​с ​ней ​обращались ​как ​с ​благородной ​дамой. ​ ​Венда ​скрестила ​руки, ​поглядывая ​на ​своего ​похитителя. ​Таверна ​была ​небольшая, ​с ​пристройкой, ​где ​подавали ​еду ​путешественникам. ​Еда ​была ​не ​более ​чем ​посредственной, ​но ​для ​них ​двоих ​этого ​было ​достаточно. ​ ​«Хватит ​нести ​чушь, ​или ​я ​отрежу ​тебе ​член, ​пока ​ты ​будешь ​спать», ​- ​пригрозила ​Венда ​и ​посмотрела ​на ​официантку. ​В ​редком ​для ​себя ​порыве ​Венда ​заговорила ​мягко. ​ ​«Принеси ​мне ​кувшин ​эля ​и ​всё, ​что ​есть ​в ​котле, ​девочка». ​ ​Когда ​девушка ​посмотрела ​на ​Уийлиса, ​он ​подмигнул ​ей, ​и ​она ​улыбнулась. ​«Принеси ​мне ​пятнадцать ​вареных ​яиц, ​целого ​жареного ​цыплёнка, ​любые ​вареные ​овощи, ​и ​если ​есть ​свежее ​молоко, ​то ​кувшин ​его, ​кипяченого». ​ ​«...»
134 Нравится 15 Отзывы 76 В сборник