Часть 59 Торт, Задушевный Разговор и Вопросы о Будущем
5 сентября 2025 г., 10:16
Ликование по поводу успешной сдачи экзаменов и начала каникул наполнило общежитие. Ребята расслабились, планируя свои зимние приключения. Но для Лололошки каникулы не означали полного бездействия. Он, конечно, был рад, что руки заживают, но его деятельная натура не могла просто сидеть сложа руки. К тому же, он чувствовал, что должен отпраздновать их победу над экзаменами, и сделать это по-своему.
Поэтому, на следующий день после объявления результатов, когда большинство учеников ещё отсыпались или лениво бродили по общежитию, Лололошка снова прокрался на кухню. Его руки, хоть и ещё немного чувствительные, уже позволяли ему что-то делать. Он решил испечь небольшой тортик — сюрприз для всех, чтобы отметить их общий успех.
На кухне царила тишина, нарушаемая лишь тихим постукиванием венчика и шуршанием пергаментной бумаги. Лололошка старательно смешивал ингредиенты для теста, затем принялся за крем, нежно украшая каждое печенье. Он знал, что ему запретили готовить, но этот запрет казался ему таким несущественным по сравнению с желанием порадовать друзей.
Аромат ванили и свежей выпечки начал медленно распространяться по общежитию. И именно этот аромат привлек внимание Мистера Блэквуда. Классный руководитель, несмотря на начало каникул, всегда был начеку.
Он вошел на кухню. Его взгляд сразу упал на Лололошку, сосредоточенно склонившегося над тортом. Мистер Блэквуд на мгновение нахмурился, затем его брови поднялись, и он издал тяжелый вздох. Он подошел ближе, скрестив руки на груди.
«Лололошка», — произнес Мистер Блэквуд, и в его голосе не было привычной строгости, лишь нотка усталой констатации. — «Разве я не говорил тебе, что ты не должен заниматься готовкой, пока твои руки не заживут полностью?»
Лололошка вздрогнул, но не повернулся, продолжая украшать торт. «Извините, Мистер Блэквуд. Но я уже почти закончил. И мои руки уже почти не болят. К тому же… я хотел сделать небольшой сюрприз для всех. За экзамены».
Мистер Блэквуд подошел ближе и склонился, чтобы рассмотреть творение Лололошки. Аккуратный, красиво украшенный тортик, от которого исходил чудесный аромат. Он усмехнулся.
«Знаешь, Лололошка», — сказал Мистер Блэквуд. — «Ты, кажется, из тех людей, кого не остановить. Я уже понимаю, что запрещать тебе что-либо бесполезно». Он махнул рукой. «Ладно. Продолжай. Только будь предельно осторожен».
Лололошка облегченно выдохнул и повернулся к Мистеру Блэквуду, улыбаясь. «Спасибо, сэр!»
Мистер Блэквуд взял стул и сел за стол, наблюдая за Лололошкой. Он решил воспользоваться моментом для более личного разговора.
«Лололошка», — начал Мистер Блэквуд, его голос стал более задумчивым. — «Раз уж у нас есть минутка… скажи мне, ты планируешь уезжать на каникулы к своим родителям?»
Лололошка помедлил, затем покачал головой. «Нет, сэр. Я… я не думаю, что поеду домой на эти каникулы».
Мистер Блэквуд кивнул. «Понятно. А как давно ты не видел своих родителей? Твоя семья живет далеко?»
Лололошка продолжал украшать торт, но его взгляд стал немного отстраненным. «Ох… Довольно давно, сэр. Они живут… далеко. В другом мире, можно сказать». Он слегка улыбнулся, но в этой улыбке была легкая грусть. — «У нас не так много возможностей видеться. Но мы всегда на связи».
Мистер Блэквуд внимательно слушал, отмечая некоторую неопределенность в его ответах. Он знал, что у Лололошки непростое прошлое, но никогда не давил.
«Ясно. А чем занимаются твои родители?» — осторожно спросил Мистер Блэквуд.
Лололошка повернулся к нему, его глаза засияли. «Мой отец… он очень умный. Он занимается исследованиями. Очень важными! Он ищет ответы на большие вопросы о мире, о Вселенной. А моя мама… она тоже очень талантливая. Она помогает ему, и она прекрасная хозяйка и очень заботливая. Они оба очень хорошие, Мистер Блэквуд».
Мистер Блэквуд улыбнулся. «Звучит очень интересно. А ты… ты планируешь пойти по их стопам? Заниматься наукой или исследованиями?»
Лололошка задумался, его взгляд устремился в никуда. «Я… я пока не знаю точно, сэр. Мне нравится узнавать новое. Нравится помогать людям. И мне очень нравится… путешествовать, изучать новые места, новые культуры». Он посмотрел на учителя. — «Я очень рад, что вы ввели новый предмет. Это очень интересно».
Мистер Блэквуд кивнул, довольный. «Это хорошо, Лололошка. Это очень хорошо. У тебя есть потенциал стать великим исследователем, если ты захочешь. Или чем угодно. Просто помни, что главное – найти свой путь. И неважно, в каком мире он будет».
Он поднялся. «Торт выглядит великолепно. Я уверен, ребята будут в восторге. Но после этого… ты будешь отдыхать. Без всяких «но». Понял?»
«Понял, сэр!» — Лололошка весело кивнул.
Мистер Блэквуд покинул кухню, оставив Лололошку доделывать свой сюрприз. Он шёл по коридору, задумчиво покачивая головой. Лололошка… он был таким необыкновенным. И его «другой мир» интриговал Мистера Блэквуда больше, чем он мог признать. Но одно было ясно: этот мальчик был готов к великим вещам.