Не связывайтесь с флористами иначе они вас закопают

Перевод
PG-13
В процессе
54
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 28 страниц, 9 169 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 6 Отзывы 27 В сборник

Глава 7

Настройки
      Прошло еще несколько дней, а Том так и не навестил его. Гарри видел его лишь мельком, когда тот выходил из магазина, направляясь домой — где бы это ни было — или по каким-то поручениям. Однако не было похоже, что он игнорирует Гарри. Скорее, он казался погруженным в свои мысли и постоянно чем-то озабоченным.       — Возможно, он пересматривал свои цели?       — Не обольщайся, — сказала цинния, небрежно пошевеливая листьями. — Помни, кто он такой. Волдеморт был всего лишь серией разочарований. Даже его отец не хотел его видеть.       — Это… сложно, — ответил Гарри, не зная, как защитить массового убийцу. Если бы он даже захотел. — Ты вырываешь вещи из контекста. Так или иначе, для чего Смерть оставила тебя здесь?       — Чтобы дать тебе руководство и мудрость, — мгновенно ответила цинния. — Ни то, ни другое ты не желаешь принимать, поэтому мы здесь.       — Неужели Смерть действительно ожидала, что я чему то научусь у тебя? — Спросил Гарри, глубоко скептически относясь к этим заявлениям. — В любом случае, с твоей стороны ничего подобного не прозвучало.       — Меня возмущает твое отношение, друг, — сказала цинния. — Кроме того, о, смотрите, кто возвращается. Помяни говно, вот и оно, с идеально причесанными волосами.       Гарри обернулся, услышав, как открылась дверь, и, к его большому удовольствию, это был Риддл. Мужчина был одет в свою обычную мантию, его темные волосы были аккуратно зачесаны назад. По мнению Гарри, это было странно, как человек, который выглядел так, будто предпочел бы изучать пыльные тома в библиотеках, а не сражаться с миром собственными руками, он мог развязать не одну, а две войны.       Он не выглядел жестоким и опасным, как выглядели такие люди, например как Фенрир Грейбек и Беллатриса Лестрейндж. Теперь он вернулся и держал в руках очень здоровую лилию в горшке.       — Я вижу, она все еще жива, — сказал Гарри, вытирая ладони о фартук. — Что-то не так с моим любимым питомцем?       — С ней все в порядке, — сказал Риддл и поставил горшок на стол. — Нет необходимости устраивать еще одни похороны.       — Что ж, это хорошо, я полагаю, — вздохнул Гарри. — Тогда чем я могу тебе помочь?       — Ты сказал, что это твой, ну, любимый цветок, — начал Риддл. Ты также сказал, что это твой питомец. Я знаю, что это была ложь, что ты просто делаешь это, чтобы позлить меня, но ты также сказал, что больше не будешь устраивать похороны, пока эта штука жива.       — Да, я действительно это сказал, — согласился Гарри, недоумевая, к чему это клонится. Риддл что-то сделал с цветком, чтобы сохранить его таким свежим? Зачем он принес его обратно в магазин?       — Я хочу, чтобы ты хранил это на той полке позади себя, — сказал Риддл, подталкивая лилию вперед. — Не продавай это. Это все еще мое. Или, скорее, он наш. Он в достаточной степени мой, чтобы ты не продавал его, и в достаточной степени твой, чтобы он был домашним животным.       — А когда он умрет? — Спросил Гарри, который, как ни странно, был не против того, чтобы стать совладельцем чего-то с Риддлом. Возможно, он мог бы использовать эту новую связь как еще один способ сделать его жизнь менее преступной? — Ты придешь на похороны?       — Оно не умрет, — уверенно ответил Риддл. — Я сам его заколдовал. Оно не умрет.       — Итак, правильно ли я понимаю, — ответил Гарри, чувствуя какой-то странный трепет внутри себя. В последний раз он чувствовал себя так много лет назад, когда повредил ногу во время матча по квиддичу, и Джинни держала его за руку и отнесла к ближайшему стулу, чтобы он сел и отдохнул.       — Ты даришь мне цветок — мой любимый цветок — который ты заколдовал, чтобы он никогда не увядал?       — Не говори так, ну, в общем, да, — огрызнулся Риддл, и на его лице появился розоватый оттенок. Он покраснел? — Я просто не хочу, чтобы еще одни ваши похороны снова помешали нам.       — Это просто невероятное волшебство, — вздохнул Гарри, потыкав лилию кончиками пальцев. — Я впечатлен.       — Растения легко сохранить, — сказал Риддл. — Они достаточно просты, их функции легко усилить и поддерживать. Но животные? Гораздо сложнее. И совершенно бессмысленно.       — А как же люди? — Хотел спросить Гарри, но не смог заставить себя это сделать. Вместо этого он посмотрел на Риддла и сказал: — Похоже, ты неплохо разбираешься в таких вещах.       — Я знаю гораздо больше, — ответил Риддл. — Мне нравится изучать магию, вот и все. И никогда не знаешь, когда понадобится заклинание, чтобы розы сохранялись вечно. Или, в твоем случае, лилии.       — Это было бы так романтично услышать, не будь это сказано тобой, — вздохнул Гарри. — Если только ты не пытаешься за кем-то ухаживать?       На это Риддл посмотрел на него с совершенно равнодушным выражением лица.       — Нет, — сказал он с неожиданной агрессией в голосе. — Мерлин, я абсолютно ни за кем не пытаюсь… ухаживать… с помощью цветов и малоинтересных бесед.       — Знаешь, ты довольно привлекательный, — заметил Гарри. — Если бы ты на самом деле дарил кому-то цветы и разговаривал с ним об интересных вещах, я уверен, у тебя бы все получилось.       — Представь себе, — спокойно сказал Риддл. — Я полагаю, политика для некоторых людей недостаточно интересна.       — Жаль это слышать, — сказал Гарри, полный сочувствия, несмотря на то, что его беспокоила мысль о том, что у Риддла может быть любовный интерес. — Ты пробовал пригласить этого человека на какую-нибудь прогулку? Обед? Ужин? —       Я бы предпочел посетить дебаты кандидатов в министры, чем просто пообедать или поужинать, — сказал Риддл. — Вы слышали об этом, не так ли? В министерстве проводится какое-то мероприятие, на котором два оставшихся кандидата на пост следующего министра магии будут обсуждать некоторые вопросы. Оно будет открытым для публики, и места достанутся самым быстрым.       — О, точно, — понял Гарри. — Я совсем забыл об этом. Мерлин, я был бы не прочь посмотреть это. Ты знал, что кто-то в министерстве предлагал отказаться от выборов и просто отдать должность Дамблдору? За победу над Гриндевальдом? Он, конечно, отказался.        — Да, я слышал об этом», — сказал Риддл с гримасой. — И я рад, что он отказался. Но послушай, дебаты состоятся в следующую субботу. Не хочешь пойти со мной? —       — Да, конечно, — согласился Гарри. — Если ты не против пойти со мной, а не с тем, кто тебе интересен. Если, конечно, ты не против. Ну с тем кто тебя интересует. Ты так и не сказал кто.       Риддл вздохнул.       — Я зайду за тобой, — вот и все, что он сказал.
54 Нравится 6 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (2)