Глава 6
31 июля 2025 г., 20:36
Следующие похороны состоялись ровно через неделю. Честно говоря, Гарри уже устал от всего этого, и если бы Том не приказал прекратить, он бы и не стал их организовывать. По крайней мере, теперь в цветочный магазин регулярно заходило все больше людей, и мистер Горбин, казалось, оставил попытки прогнать его — по крайней мере, мужчина больше не смотрел на него так свирепо, как раньше.
Любопытно, что Риддл тоже некоторое время не появлялся. Он что, сдался? Внезапно подумал Гарри. Удивительно, но мысль об этом не принесла ему такого удовлетворения, как Гарри ожидал.
Однако Риддл появился в дверях два дня спустя. В отличие от предыдущих разов, сейчас в нем было… что-то другое. Внешне спокойный и собранный…
Гарри не сразу понял, что именно изменилось. В отличие от прежнего Тома, когда он был полон уверенности в себе, неуместного гнева, теперь же Риддл явился словно выполнял аврорское задание
— Я пришел купить цветок, — сказал Риддл, и Гарри от потрясения чуть не выронил одержимую циннию, которая была в руках.
Риддл, казалось, не нашел в своей просьбе ничего предосудительного, и, честно говоря, так оно и было. Было просто странно видеть, как будущий Темный лорд покупает цветы. Гарри не мог представить, что Волдеморт способен на такое.
— Осторожно, Мерлинов глупец, — огрызнулась цинния, ее металлический голос был едва слышен. — Может, я и жнец, но я не переживу такого падения.
— Цветок, — повторил Гарри, гадая, для кого бы мог предназначаться этот цветок. Волдеморт ведь… ни с кем не встречался, не так ли? Подождите, неужели? Дамблдор сказал, что у Риддла в жизни не было ни одного значимого романа, но насколько это было правдой на самом деле? — Э… конечно. Есть что-то конкретное на примете?
— Покажи мне цветок, который ты считаешь своим нынешним… любимцем, — сказал Риддл, явно что-то замышляя. — Я хочу его купить. Назови цену.
— Четыре галеона, семь кнатов, — ответил Гарри после минутного молчаливого раздумья. Затем он указал на букетик лилий, которые красовались у окна. — Да, вон тот, белый, который немного поник. Это мой любимый. И стоит она четыре галеона и семь кнатов, но знаешь что? Мы друзья, поэтому я предложу тебе специальную цену: шесть галеонов.
— Ты что, с ума сошел? — огрызнулся Риддл. — Это уже перебор за один лишь куст!
— Времена сейчас тяжелые, — легко ответил Гарри. — Кроме того, это же мой любимчик, Том. Как ты вообще смеешь просить меня продать моего питомца? Он мне как родной ребенок.
— Ты уже озвучил мне цену, какой бы смешной она ни была. Теперь уже слишком поздно строить оскорбленную невинность.
— Не хочешь платить, иди и нарви цветов в поле. Уверен, ты найдешь много интересного.
— Я согласен, — сказал Риддл, закатывая глаза, что очень напомнило Гарри Рона, да и вообще всех людей на свете. Однако Риддл был совсем не похож на его лучшего друга, и это сходство мгновенно сошло на нет. — Но я хочу, чтобы она росла в горшке, а не срезанной. Ты ведь можешь это сделать, не так ли?
— Да, могу, — ответил Гарри, готовя горшок, прежде чем достать лилию с ее нынешнего места. — Видишь ли, я пользуюсь магией.
— Я так тебя ненавижу, — прошипел Риддл, бросая шесть галлеонов на прилавок. — Просто..... сделай это. Не притворяйся, что переживаешь из-за этого — мы оба знаем, что ты просто переключишься на другой цветок, как только я уйду отсюда.
— Ну, вообще-то, — сказал Гарри, — я действительно больше всего люблю лилии. И не волнуйся, я подожду, пока ты не скажешь, что этот цветок увял, прежде чем выбирать следующий.
— У тебя и правда есть любимый цветок, — сказал Риддл странным голосом… неодобрительно? — Мерлин, ты рос в окружении девушек или с чего бы тебе так интересоваться цветами?
— Во-первых, для мужчин интересоваться цветами — это совершенно нормально. Во-вторых, мою маму звали Лили, — непринужденно ответил Гарри. — Она умерла, когда мне был год. Я рос у своей тети, и она часто посылала меня ухаживать за садом.
— Восхитительно, — сказал Риддл, явно не тронутый услышанным. — Постарайся повременить с похоронами, пока он не умрет, ладно?
— Конечно, — согласился Гарри, заворачивая основание горшка в бумагу. — Давай посмотрим, как долго он протянет под твоим присмотром. Загляни еще раз через пару дней. Я подумываю о соленых угощениях для следующих похорон.
— Пока не делай никаких заказов, — сказал Риддл, протягивая руку за уже готовой лили. — Мне бы не хотелось, чтобы ты тратил свои деньги впустую.
— Не стоит беспокоиться о моих деньгах, дорогой, — сказал Гарри. — И держи ее снизу, да, вот так. Спасибо за ваше покровительство и хорошего дня, сэр!
— Это наименее искренние слова, которые ты когда-либо говорил мне, — сказал ему Риддл, направляясь к двери и пятясь назад, чтобы по-прежнему смотреть Гарри в лицо. — Будь добрее к своим соседям.
— Не тебе меня учить, — крикнул Гарри ему вслед и вздохнул, когда дверь захлопнулась, снова оставив его одного в цветочном магазине.
Его разговор с Риддлом был не таким, как он ожидал, но на самом деле он не возражал и против этого. Он уже однажды убил Волдеморта, виновного в смерти его родителей, и обнаружил, что ему пугающе легко отделить то, кем был Риддл сейчас, от того, кем он станет.
Теперь, если бы только Гарри смог бы все же убедить его в достоинствах должности министра магии, а не Темного лорда. Но на самом деле… какова была вероятность того, что это удастся?