Подарить счастье. Бабочка и змей

NC-17
В процессе
17
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 174 страницы, 71 562 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 0 Отзывы 10 В сборник

Глава 6. Ментальное воплощение души

Настройки
Яо Син стоял посреди тёмной комнаты, настолько черной, что казалось, что ни стен, ни потолка нет. А может так и было? Син не ощущал страха или давления. Он ничего не чувствовал. Единственное, что бабочка прекрасно понимал - ему нужно идти вперёд. Он шёл, казалось не очень долго, но и не очень быстро. Его движения ничего не затрудняло. И вот, Яо Син остановился. В непроглядной тьме перед ним предстали зеркала, такие мрачные, что будь они на свету, то просто бы не отражали его. Но Син все равно посмотрел в них. Ни в одном из чёрных зеркал он не отражался - там было пусто. Тогда бабочка повертел головой в поисках выхода, как вдруг краем глаза увидел голубое свечение в самом маленьком, косо висящем зеркальце. Подойдя к нему вплотную, он увидел своё лицо, почему-то светящаеся цветом неба. — Ты кто такой?, — внезапно спросило отражение у Сина. —Я?... Яо Син, — почему-то Син ни на секунду не испугался подобного поворота событий. Будто происходящее правильно и естественно. — А кто такой Яо Син?, — отражение смотрело грозно, пытаясь заглянуть в самую суть юноши. — Яо Син - человек, — Син отвечал самому себе уверенно, его голос не дрожал, а карие глаза с золотыми всполохами были чисты. —А что он за человек? Какой он человек?, —теперь отражение смотрело с насмешкой, оно было уверенно, что бабочка не ответит. Но Яо Син уже видел подобный взгляд, он его уже запомнил. —Я был больным человеком, непомнящим ничего, не знающим ничего, кроме имени, дятла и змей. Но и то, последнее я знал лишь поверхностно, —бабочка ни разу не дрогнул, он чётко знал ответ. Он знал о себе больше, чем кто либо и в тоже время меньше, чем кто-то другой. —А теперь что знает человек по имени Яо Син?, —отражение посмотрело мягче, но всё ещё немного ухмыляясь. —Теперь я знаю, что я - шаман, человек, спобный видеть духовную энергию, копить и преобразовать её. Также я могу видеть злых духов и рисовать защитные талисманы* на жёлтой бумаге. Ещё я знаю, что очень не люблю, когда увиливают от моих вопросов или не договаривают. Знаю, что я очень любопытный, и не могу устоять на месте, если вижу что-то новое. Ещё я знаю, что у меня есть духовная раса - бабочка, и что я пока гусеница. Ещё, мой врожденный духовный потенциал равен пяти, а ступень духовного познания первая. И я очень хочу совершенствоваться дальше, изучать владение мечом, хочу научиться играть на цине, рисовать талисманы и помочь шисюну Лю стать драконом, —с каждым словом уверенность в себе, понимание себя и своих целей делало крепче и наполнее душу Яо Сина. —Отлично, — отражение улубнулось, также ярко и солнечно, как умеет бабочка, — Ты больше не гусеница, теперь, ты начинаешь плести кокон. Яо Син широко улыбнулся. Он чувствовал небольшую тяжесть на плечах, и она была приятной, словно говорила, ты - живой, ты - растёшь, ты - часть мира. Когда бабочка открыл глаза, он уже был другим человеком. Не потерянным мальчиком, смиренно принимающим смерть, а юношей, смотрящем на мир с широко открытыми глазами.

***

От сна Яо Син пробуждался поэтапно. Сначала он вышел из комнаты с зеркалами, потом оказался в обычном сне, а затем распахнул алые ресницы, прикрывающие глаза, наполненные юношеским восторгом, который отражался и на его теле. Особенно в области паха. — Доброе утро, Син, —поприветствовала друга Тази Цаопин, выйдя из медитации. —Доброе утро, Тази, — бодро ответил Син, пытаюсь рукой нащупать причину зуда в паху. — В тебе что изменилось со вчерашнего дня, — подметила Тази, заметив насколько ясным стал взгляд друга. —Да... Знаешь, Тази, со мной произошло такое!, —уже убрав руку с промежности, начал рассказывать о своём не обычном сне бабочка. —Знаешь, похоже это был не сон, —выслушав до конца, начала размышления цинь, —Это похоже на глубокую медитацию - когда человек очень расслаблен, он может провалиться в свое подсознание и даже разговаривать с ним. А уж ты тем более, ведь у бабочек есть способность проникать в сны и управлять ими. —Правда? А ты знаешь как это делать?, —Яо Син был очень воодушевлен. — Извини, но я не знаю. Прошлый владелец тела мог знать, но..., —больше ничего по этому поводу Тази не могла сказать. Ей самой стало как-то грустно и обидно за друга. Такая могущественная сила, а она ничего о ней не знает. —Ничего, Тази. Я думаю, у меня ещё представится возможность это выяснить, — вспоминая о госовом помощнике, выданном системой, успокоил Тази Син,— А где шисюн Лю?, — бобочка осмотрел комнату, но нигде не нашёл серебряный шнурочек, только разбросанная по полу одежда, говорила о том, что Лю Вуци здесь ночевал. — Твой змей куда-то переместился недавно, — громко фыркая пояснила подруга. —Тази, он не мой, он свой, —поправил цинь Яо Син, — И раз он не сказал мне ничего, значит вернётся, — спокойно заявил Син, из за чего Тази зафыркала ещё сильнее. Но бабочка больше не обращал на это внимание. Больше всего его сейчас волновал зуд в паху. Распустив полы своего халата, он взглянул на беспокоющее его место. Между двумя стройными, но не натренированными ногами, аккуратно расположилось немного увеличенное нежное достоинство бабочки, обрамленное алыми кудряшками. Персиковый меч едва выглядывал из ножен, и зудел, но не больно, а приятно, вызывая мелкую дрожь в теле. Убедившись, что ничего опасного с ним не произошло. А данное явление ничто иное как утренняя эрекция, о которой Сину рассказала в прошлой жизни медсестра, когда пришла утром, бабочка полностью снял халат и начал надевать нижние одежды (полупрозрачные штаны и рубашку), затем средние (уже плотные штаны и рубашка), и наконец верхние ( зелёное ханьфу длинной чуть ниже колена, разделенное начиная с бёдер на две части сзади и на одну спереди для удобства передвижения). Закончив с одеянием, Яо Син присел возле низкого столика, придвинул овальное зеркало на ножке ближе и начал расчесывать свое алое карэ с золотым отливом. "Интересно, почему на моём теле так много золотого? Кажется, будто кожа тоже светится золотым", —подумал Син, обратив вопрос скорее в пустоту, чем кому-то конкретному. "Син, а не хочешь немного разнообразить причёску?," — поинтересовалась Тази, заметив задумчивость друга. " Почему бы и нет... Что предлагаешь?, — бабочка тоже думал об этом, но о волосах он знал слишком мало, чтобы что-то попробовать. " Давай заплетем тебе косу вокруг головы! Будет очень мило!," —цинь накрыла ностальгия по временам, когда она служила заклинательнице. Как много причёсок они делали и сколько нарядов меряли! Не сосчитать. " Я не против. Говори, что нужно делать...," — и лучше бы Син на это не соглашался, так как шла уже третья попытка, но у него ничего не получалось. Тази утверждала, что с короткими волосами так тоже можно сделать, но ничего не выходило. Пряди распутывались, и не хотели держать форму. Наконец, Яо Син устало выдохнул и сказал подруге, что с него хватит, и может, сделаем что-то попроще? Тази немного расстроилась, что её затея не удалась, но все таки сдалась. В итоге решили сплести по маленькой косичке возле лица. Когда бобочка заканчивал вторую, он почувствовал колебания духовной энергии в комнате и посмотрел себе за спину. За спиной Яо Сина материлизовался Лю Вуци в одном мокром халате, просвечивающем настолько, что казалось, что змей голый. Но Сину и в голову не пришло спрятать лицо от смущения. Он был красный как помидор от кончиков ушей и заканчивая шеей, но взгляд не отводил. Его карие глаза блуждали по крепким грудным мышцам, скользили по кубикам пресса и невольно уперлись в выпирающий меч достойных размеров. Его толщина и длина были идеальны, чтобы доставить удовольствие сравнимое с райским и не причинить вреда при должной подготовке. Но всего этого Син не знал. В этой картине его поражало больше всего то, что у шисюна Лю отсутствовали волосы в паху. Да и вообще, он был каким то лысым. Кроме головы, у него нигде растительности не было. —Сяо Син, ты снова домогаешься меня?, —беззлобно пошутил змей, не способный больше выдерживать взгляд своей бабочки. Его достоинство уже разбухло до предела, а так, оно грозится взорваться немедля. —Ой! Извини! Я не хотел так пристально смотреть... А у всех змей так мало волос?, —вопрос от Сина был невинным, но от него становилось только горячей. —Да, все змеи такие голые, как я, —ответил Лю Вуци, сдерживая порыв набросится на свою бабочку и сорвать с неё одежду. —А у драконов тоже мало волос? У них же как и у тебя есть чешуя,—снова вопрос только из любопытства, но змею он не понравился. Когда это ЕГО бабочка, успел разглядеть этих ублюдков? —У драконов тоже мало волос, —шипя непонятно почему, ответил Лю Вуци, натягивая на себя слои одежды, чтобы было меньше соблазна раздеть свою бабочку. —Вот как? Интересно. А у меня тоже мало волос. Только на голове и в паху есть, — будничным тоном сообщил Сяо Син, но если бы Лю Вуци пил воду, то он однозначно бы поперхнулся. Не то что бы он не хотел это знать, просто он это уже сто раз видел, пока лечил сяо Сина. —Сяо Син, — Лю Вуци уже был одет в серебряное ханьфу, — Больше ни у кого такое не спрашивай и никому такое не рассказывай. В обществе считается очень смущающим и не приличным, обсуждать такое. Да и если бы дело было только в этом, — голос змея стал грозным, — Тебя могут принять за легкомысленного и доступного юношу, с которым можно делать все что угодно, — сейчас Лю Вуци разговаривал с сяо Сином как с взрослым юношей, поскольку чувствавал, что тот ментально вырос за эти две недели. Хоть это и было удивительно быстро, но также, очень хорошо, —Чтобы ты больше не попадал в неловкие ситуации, связанные с вопросами личного характера, я принес тебе несколько книг. Внимательно их изучи после занятий. —Я могу начать изучать их сейчас, —пребывая в небольшом шоке, что его так строго отсчитали впервые за долгое время, ответил Син, —Я решил, что не буду ходить на занятия по искусству меча по утрам, так как у меня нет даже базовых знаний об этом. Вместо этого я был бы рад, если бы ты, шисюн Лю, научил меня владению мечом, — бабочка был настроен решительно. Это первое, что он хотел постичь в этом мире, так как считал, что оно поможет ему защитить себя от плохих людей, на подобии вчерашних драконов. —Хорошо, начнём после завтрака. Мне все равно нечего делать, — беззаботно согласился Лю Вуци собирая волосы в хвост черной лентой, такой же как и пояс на его талии. Яо Син же закончил вторую косичку и закрепил её деревянной бусиной. Затем поместил новые книги в поясной мешочек и натянул на плечи белый халат, не забыв напомнить об этом шисюну Лю.

***

Пока юноши шли до столовой, Яо Син вкратце рассказал о своём сне змею, тот подтвердил, что скорее всего бабочка неосознанно ушёл в глубокую медитацию и пообщался со своим "ЭГО". А место, где он находился, называется "ментальным воплощением души", которое изменяется в зависимости от физического и психического роста человека. А вот насчёт проникновения в сны Лю Вуци оказывается кое что знает. Если точно, знает человека, который может с этим помочь. И они могут вечером к нему сходить. Яо Син был не против, на том и порешили. В столовой было шумно. Каждый ученик решил своим долгом обсудить внезапный уход троих молодых драконов из школы Пути неба. Подробностей никто не знал, но все единогласно решили, что они перешли дорогу кому-то очень опасному. Главной загадкой было, кому? " Кому, кому? Змеюке этой проклятой, кому же ещё!," — мысленно кричала Тази, —"Я бы на месте Лю Вуци их живыми не отпустила! На клочки бы струнами изрезала!". "А ты так можешь?", — боевые возможности подруги поражали воображение Сина, —" И что же всё таки те драконы хотели со мной сделать? " " Надругаться хотели! Раздеть тебя до гола, лапать своими противными руками, облизывать своими языками и многое другое!," — кипя от злости закончила Тази Цаопин,—" И я действительно могла их разрезать, как нож проходит сквозь масло! " Яо Син был в шоке от таких подробностей. Ему стало сразу противно на душе. Он то думал, что те бандиты просто мелкие хулиганы, а оказалось... Страшно представить, что бы с ним сделали эти" ублюдки ", если бы шисюна Лю не было рядом. Теперь Син тоже хотел узнать, что в итоге с ними сделал змей. А вот как раз он появился на горизонте. Лю Вуци нёс водных улиток и мидий только приготовленных им на пару. —Налетай!, — приказал змей, указывая на водную живность, красиво разложеную на бамбуковой тарелке. —Шисюн Лю, где ты опять потерял свой халат?, —полюбопытстовал Яо Син, принимаясь за мидий. Он макал их в смесь из кунжутного масла, красного перца и соевого соуса, купленных змеем, так как ученикам в столовой такое не дают. Они едят только пресную пищу. —Какая разница где я его посеял? Он стоит копейки и у меня таких много. Лучше скажи, вкусно, сяо Син?, — Лю Вуци выглядел взволнованным. —Невероятно вкусно!, —совершенно позабыв про потерянный халат восхитился Син, — Ты лучший повар в моей жизни! —Ты встретишь ещё много поворов, сяо Син, — скромно ответил на похвалу змей, что Тази показалось удивительным, — Но я рад, что тебе нравится. —Кстати, ободки на ушах не жмут? Ты не снимаешь их с прошлого вечера. —Нет, они очень удобные, но кажется, что больше они бы подошли тебе, — Яо Син заметил это только утром, когда посмотрел на себя в зеркало и подумал, что цвет не очень удачный, но ему так нравится, что они напоминают шисюна Лю. —Да брось, если тебе нравится, то какая разница? Хочешь, ещё что-нибудь куплю, когда пойдём вечером в город?, —на лице змея улыбки не было, но она пряталась в глазах. —Не стоит,— бабочка помотал головой, —Купишь, когда я начну лучше понимать, что следует носить, —на это Лю Вуци одобрительно хмыкнул.

***

Учитель из змея получился очень строгий. Сначала он увёл Яо Сина подальше в бамбуковый лес. Затем, найдя достаточно просторную поляну, заставил того час бегать, прыгать, крутится из стороны в сторону, убегать от самого Лю Вуци по всему лесу, собирая все ветки своим лицом и телом, затем совершить тридцати минутную медитацию, чтобы успокоить дух и только после этого они приступили к отработке выпадов и взмахов деревянным мечом. По сравнению с часом адских тренировок, держать тяжёлый меч казалось очень легко, до того момента, пока не прошло ещё два часа. Сильно вымотанный Яо Син благоразумно решил, что нет смысла приходить на урок медитации, поскольку это делать он может и сам, и сообщил об этом змею. —У меня есть идея ещё лучше, —Лю Вуци загадочно ухмыльнулся, — Пошли!, — он потянул свою бабочку за рукав ханьфу и повёл через какие-то дебри. Плутали они по ним не долго, где то минут пятнадцать, но Сину показалось, что прошли часы. Наконец они вышли к берегу прохладного источника, от которого шли волны духовной энергии, — Раздевайся, займёмся парным самосовершенствованием. —А мы здесь никому не помешаем?, — поинтересовался Син, снимая верхние одеяния. — Нет, об этом месте знаю только я. А теперь и ты, — быстро раздевшись до нижних штанов, ответил Лю Вуци,— Мы могли бы сюда переместиться, но я хотел, что бы ты мог сам сюда прийти, если захочешь, — он зашёл в воду и поманил рукой свою бабочку. Яо Син впервые за день почувствал нерешительность. Нет, он не боялся, что будет больно, как сказал шисюн Лю. Син переживал, что не справится. Медитировать самому для него уже было проще простого, он мог делать это не задумываясь. Но передавать кому то свою духовную энергию без должных знаний очень опасно. Об этом говорила Тази, а также упоминал в своих записях шиди Яо. —Всё будет хорошо, — змей притянул свою бабочку к себе, видя его нерешительность, — Будет не так больно, как ты думаешь,— его глаза в этот момент были похожи на изумрудную, только появивщуюся весной зелень. От них веяло теплом. —Откуда ты знаешь?, — спросил Син, сам не зная почему, перейдя на шопот. —Потому что я уже пробывал это делать, — приятно шипя, пояснил Лю Вуци,— Но у нас были не подходящие уровни потенциала. У неё шесть, у меня как ты знаешь - три. Разница может составлять только две еденицы, но я хотел испытать удачу. Но к счастью, во время остановился. — Понятно, — Яо Син не знал, что ещё добавить, поэтому решил просто обнять шисюна Лю. Сину змей почему-то всегда казался очень ранимым и одиноким. Тази конечно не разделяла его мнение, но и не отрицала. — Ну всё, — Лю Вуци отстранился - ему стало неловко и непривычно, что его обнимают просто так,— Начнём? Получив от своей бабочки утвердительный ответ, змей начал объяснять, что нужно делать. — Сначала, садись в позу лотоса*. Левую руку расположи рядом с солнечным сплетением ладонью вниз, а правую напротив моего ладенью вверх, — Лю Вуци показал на себе, как надо, затем в прохладную воду сел сяо Син и повторил за ним,— Теперь, начни медитацию. Собери энергию из воздуха дыханием, отправь её по духовным каналам* к синему огоньку и обратно, повторяй пока она не очистится. Затем, очищенную духовную энергию направь в свою правую руку и передай в мою левую руку, а я из правой, передам в левую тебе. Эту энергию ты должен принять своим огоньком и отправить по своим духовным каналам, а затем обратно к огоньку, до тех пор пока она не станет твоей. Но при этом, тебе нужно продолжать очищать духовную энергию из воздуха, чтобы передавать её мне. То есть, тебе нужно создавать в своём теле сразу две энергии, которые не должны соприкасаться. Благодаря чему будут одновременно расти твой врожденный потенциал и уровень духовного познания. Все понятно? — Шисюн Лю, почему это звучит так, будто я могу с этим не справится?, —Яо Син запомнил все, что змей сказал, но не понял лишь одного, как он сможет создавать в своём теле сразу две энергии? — С первого раза у тебя врятли получится. Мы сегодня только пробуем. Так что не волнуйся сильно, — Лю Вуци всё ещё шипел, отправляя по своему телу скакать мурашки. Это хоть и не приободрило Сина, но убрало страх совершить ошибку. Бабочка набрал воздуха полной грудью, ощущая приятную прохладу источника и касание руки шисюна Лю своей. С каждым вздохом он наполнялся духовной энергией, которая сразу стремительно бежала по духовным каналам, а затем помещалась в синий огонь в его груди. Этот процесс повторялся снова и снова, пока Син не почувствавал, что она стала чистой, как горный ручей. Продолжая вдыхать энергию, бабочка наполнил правую руку своей духовной силой, а затем, сначала передав немного, чтобы проверить реакцию змея, Яо Син начал передавать свою духовную энергию Лю Вуци. Тот немного нахмурился, будто ему больно, но затем снова надел ледяное выражение лица. Теперь морщился от боли Син. Принимать духовную энергию другого человека таким способом оказалось неприятнее, чем он думал. А ещё, сложнее при этом создавать свою. Духовная сила Лю Вуци была холоднее, чем источник, в котором они сидели. Она будто замораживала духовные каналы, пыталась потушить его маленький огонёк. Но Яо Син не поддавался. Он гонял её по всему телу, пока она не становилась теплей, а позже —горячей. Поначалу было сложно. Яо Син несколько раз ошибался, отправлял энергию не туда. Но уже через час с половиной без проблем поддерживал две энергии в теле, и свою отправлял Лю Вуци. Змей же все время молчал с закрытыми глазами, сосредоточенно медитируя. Он не высказывал недовольство ошибками своей бабочки, но и не поощрял его. К концу парного совершенствования юноши настолько привыкли к друг другу, что передавали духовную силу одновременно и даже одинаково дышали. Закончили они когда солнце начало клонится за горизонт. Яо Син и Лю Вуци одновременно открыли глаза, смотря теперь друг на друга иначе. Они всё ещё были полностью неизведаные друг для друга, но уже делили одну духовную силу на двоих, что делало их самыми близкими людьми для друг друга. —Чувствую, что тело стало легче, но на этом все, — поделился Син мыслями, чтобы прервать их игру в гляделки. —Ты прав, но за один день ничего кардинально не изменится, — судя по голосу, змей был доволен результатами, — Ты очень хорошо постарался, — он погладил свою бабочку по голове, — Давай собираться в город, — когда змей встал из воды, взору Сина предстал его благородный меч полный боевой готовности. Яо Син не придал этому значение, пока сам не встал из воды, и не увидел своё достоинство таким же. —Шисюн Лю, это нормально?, — Син был в замешательстве. Ему не было стыдно, но было не комфортно. —А, —протяжно выдал гласный звук Лю Вуци, — Я забыл сказать, сяо Син, парное совершенствование вызывает возбуждение. Ты же знаешь, что это такое? — Знаю, — ответил Яо Син, а про себя подумал, что он никогда прежде, не испытывал настолько сильного возбуждения, — А через сколько оно пройдёт?, — он невинно поинтересовался. — Может через час... Я обычно не жду, когда оно спадёт. Я всегда ему помогаю, — загадочно улыбнувшись прошипел Лю Вуци. — А как ты это делаешь?, — знал бы сяо Син, насколько в тот момент этот вопрос показался змею сексуальным, врятли бы задал его. —Может быть сегодня и узнаешь,— прошипел на ухо своей бабочки Лю Вуци, — Одевайся! А то не успеем!, — и вышел на берег, оставив Яо Сина в непонятных чувствах. Как хорошо, что Тази в это временя медитировала, и ничего не видела и не слышала. ______________________________ Талисманы* — пишутся на специальной жёлтой бумаге, изготавливаемой заклинателями. На талисманах пишут иероглифы, изгоняющие злых духов, дающие тепло, холод, свет, ветер. Поза лотоса* — положение сидя, при котором стопы перекрещивают между собой так, чтобы одна была сверху, а другая снизу. Духовные каналы* — линии, повторяющие нервы по ширине и длине. По ним проходит духовная энергия через все тело заклинателя.
17 Нравится 0 Отзывы 10 В сборник