Where's that place that saves my soul and cures my pain?

R
В процессе
34
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 54 страницы, 22 289 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 16 Отзывы 14 В сборник

Часть 5

Настройки
Примечания:
Гето шёл и с интересом оглядывался по сторонам, ведь вчера он успел рассмотреть деревню только до дома старика. Мужчина, конечно, понял, что он попал в довольно большую деревеньку, раз у них и правда несколько полей, но всё равно поражало. Поскольку Сугуру был путником для местных жителей, было как-то неудобно начинать разговор. В его голове, когда в разгар рабочего дня к вам подходит странный путешественник и отвлекает вас от работы, начиная расспрашивать про проклятый лес, выглядит не очень. Но если бы Гето не умел преодолевать себя и включать, в его понятии, некую наглость, то одним из лучших ловцов не стал бы. Проходя мимо одного из дворов, Сугуру увидел женщину средних лет, которая, кажется, с чем-то копошилась во дворе. Подумав буквально пару секунд, мужчина решил первой порасспрашивать её. В поля всё равно как-то не хотелось идти, так что, видимо, придётся в большинстве своём расспрашивать домохозяек. Гето подошёл к небольшому заборчику максимально близко и привлёк внимание женщины кашлем. — Кхм... Я прошу прощения, — когда она повернулась к нему лицом, Сугуру склонился в поклоне, не то приветствуя тем самым, не то извиняясь за беспокойство. После выпрямился и продолжил — я путник в этих краях, и хотел бы спросить у вас кое-что... — брови мужчины невольно поползли вверх, а глаза от небольшого удивления расширились. Он ошибся, решив, что это женщина средних лет. Перед Гето стояла довольно молодая девушка, скорее всего лет шестнадцати. На ней была юката нежно-голубых цветов, подходящая к её синим глазам, а волосы, в принципе, как и у большинства японцев, были чёрными как смоль. — Да, я вас слушаю. — девушка не улыбнулась, а просто поклонилась Сугуру в ответ, но по взгляду она была явно заинтересована. Судя по метле в её руках, он отвлёк её от подметания дворика. — Я хотел бы спросить вас насчёт леса, что к северу от деревни. Говорят, он... — Гето не успел договорить, поскольку девушка его резко прервала. — Мне нечего вам сказать! — она тревожно отвела взгляд, крепче сжав метлу. Когда девушка поняла, что скорее всего поступила грубо, то сразу смущённо поклонилась. — Прошу прощения, мне нечем вам помочь... И мне надо работать. Сугуру слегка удивлённо наблюдал за её поведением и понял, что она-то ему и нужна. Она, видимо, довольно эмоциональный человек, и упоминание леса вызывало у неё резкий страх, а значит, скорее всего, ей не повезло знать больше, чем простую легенду. — Ничего-ничего, не переживайте. — мужчина слегка помахал руками, чтобы показать, что всё нормально. — Это мне надо принести прощение, если я вам помешал и напугал. Девушка всё ещё смотрела куда-то в сторону, не желая поднимать взгляд на мужчину перед собой. Кажется, Гето был ей как минимум неприятен и казался пугающим. Она была готова развернуться и уйти в дом, но мужчина вновь заговорил. — Я Кио Ватанабэ, путник. Наверное, вы знаете Итадори сана? Он позволил мне временно пожить у него. — Сугуру доброжелательно улыбнулся, и, видимо, услышав знакомое имя, девушка наконец подняла взгляд и взглянула на мужчину. — Я не хотел вас пугать, правда... — Нет, вы меня не напугали, всё нормально. — она была всё ещё застенчива, но выглядела более уверенной, а метлу уже не сжимала – лишь слегка покачивала ей, волоча по земле туда-сюда. Гето не хотел спешить донимать её, поэтому терпеливо ждал, когда она почувствует себя ещё более уверенной и сама решится что-то сказать. — Я Аманай Рико. — спустя несколько секунд неловкого молчания произнесла та, посчитав, что не представиться в ответ будет не вежливо. После она снова замолчала на пару секунд, сделала глубокий вдох, чтобы выдохнуть все накопившиеся эмоции и вернуться в спокойное состояние. — Про лес я могу сказать лишь то, что он проклят. Никто из жителей нашей деревни туда не ходит... только если самоубийцы. Сугуру внимательно слушал Аманай, хоть нечего нового, кроме её имени, для себя не узнал. Лишь подтвердил, что карты у местных жителей нет. Но всё-таки ему казался странным испуг девушки, когда мужчина начал диалог. Да и акцент на последнем предложении она сделала странный... Хотя это всё могло быть всего лишь совпадениями, не более. — Вам... что-то ещё нужно? — девушка внимательно смотрела на Гето, и до мужчины только дошло, что всё это время он молчал, уйдя в размышления. — А.. Нет-нет, больше меня нечего не интересует. — Сугуру вмиг пришёл в себя, поспешив ответить Аманай и поклониться, выражая благодарность. — Спасибо вам, и ещё раз извините, что отвлёк. — Гето по-доброму улыбнулся и махнул рукой, спеша скорее пойти дальше, то ли из-за неловко вышедшего разговора, толи из-за того, что и правда было неудобно отвлекать девушку. Рико пару секунд смотрела тому в след удивлёнными глазами. Ей этот мужчина показался странным и даже некомфортным. Как будто в нём было что-то отталкивающее. Но всё-таки спохватилась и из вежливости успела сказать ему вслед сайонара, возвращаясь к уборке двора. Дальше по деревне Сугуру шёл уже полностью погрузившись с головой в размышления. Всё-таки хотелось точно понять, знает ли эта девушка что-то ещё, как он и предполагал. А хотя зачем? Она не похожа на ту, которая видела что-то страшное. Гето много раз встречал таких людей, они со стороны казались сумасшедшими: дёрганные движения, бегающие глаза, поседевшие волосы... Рико не выглядит настолько потрясённой, а значит, скорее всего, это не то, что может пригодиться Сугуру. Проходя мимо одного из домиков, мужчина услышал знакомые детские возгласы, которые вновь заставили его вырваться из размышлений. "Это туда пошли играть Юджи и Чосо? Не думаю, что дети могут мне рассказать что-то стоящее, но почему бы и нет..." — предположил Гето и направился к этому домику. Но не успел он даже дойти до небольшого заборчика, как из дома поспешно выбежали детишки, смеясь. Похоже, они играли во что-то наподобие догонялок и так были увлечены побегом от вóды, что не заметили мужчину перед собой. Хорошо, что Сугуру их видел, а то они могли его спокойно с ног сшибить. — Юджи — произнёс Гето и протянул руки вперёд, чтобы остановить мальчика за плечи и не позволить ему в него врезаться. Не сразу поняв, что произошло, Юджи перестал смеяться и удивлённо посмотрел на мужчину перед собой. Другие дети тоже остановились вслед за ним и как будто напряглись, увидев незнакомого мужчину и как он схватил их друга. Но это было буквально на пару секунд, ведь когда младший Итадори понял, что это Сугуру, он снова улыбнулся. — Ватанабэ-сан! — воскликнул мальчик, после чего мужчина наконец его отпустил, отходя на шаг назад. — Надо играть осторожнее. Если бы я вас не заметил, вы могли сбить меня с ног. — стал их поучать мужчина, переживая толи за сохранность детей, толи за таких прохожих как он. Юджи лишь кивнул ему, и заметив, что его друзья затихли, обернулся к ним, представляя Гето. — Это Ватанабэ-сан, он путник и поселился у нас. Мы вам с Чосо утром рассказывали про него, он очень хороший! — Юджи даже взял его за руку, подводя ближе к друзьям, пока Сугуру был тронут до глубины души. Он искренне не понимал, как этот маленький мальчик сделал о нём такие рассуждения меньше чем за один день, но почему-то было очень приятно подобное слышать. Никогда не считать себя таковым, но всё равно слышать от других, что ты хороший... Смешанные чувства. — Здравствуйте. — довольно тихо произнесли дети, по сравнению с их недавним смехом, и слегка поклонились. Гето поприветствовал их в ответ и также поклонился. После Юджи отпустил руку мужчины и подошёл ближе к друзьям, поравнялся с ними и теперь на него смотрели сразу несколько заинтересованных глаз. — Ну... Юджи вам меня уже представил, а вас зовут...? — начал немного неуверенно Сугуру, не зная куда себя деть от глаз, которые как будто чего-то ждут. Несмотря на то, что мужчина даже сам их спросил, детишки всё равно неуверенно молчали, переглядываясь. Кажется, и Юджи заметил странное молчание друзей, удивлённо их оглядел и уже было собрался сам сказать их имена, но из дома вышел Чосо, который, судя по всему, был вóдой в их прервавшейся игре. Гето становилось всё неловче и неловче: и игру прервал, и детей смутил. — Мы уже не играем? — произнёс мальчик, когда подошёл ко всем ближе. На вид Чосо был среди всей компании самым старшим и зрелым, что ли. Для ребёнка, естественно. — Я просто знакомлю Гето-сана с ребятами. — ответил Юджи брату с улыбкой, после чего, всё-таки, сам начал их представлять, чтобы закончить неловкое молчание. — Мальчик справа от меня – Игути, девочка со светлыми волосами – Озава, а с тёмными – Сасаки. — после того, как Юджи закончил говорить, дети снова поклонились, но уже как-то медленно и неуверенно, видимо не зная, надо ли вообще делать это ещё раз, если уже кланялись, когда приветствовали, или это посчитается невежливым. Сугуру показался этот жест немного милым, и он решил последовать примеру деток, тоже поклонившись ещё раз с лёгкой улыбкой. — Игути-кун, Озава-тян и Сасаки-тян, будем знакомы. — со всем дружелюбием произнёс мужчина, заворожив детей своей улыбкой и своим спокойным голосом. Теперь дети были менее напряжены присутствием Гето, ведь внешне мужчина стал казаться им добрым. — Ну так, мы продолжим играть? — поинтересовался Чосо, посмотрев на Юджи и других ребят. — Конечно! Только вóду выбираем заново. — сразу же в ответ воскликнул Юджи. — Но я же не успел побыть вóдой, игра сразу прервалась. — немного с недоумением ответил Чосо, не понимая, почему Юджи так решил. — Ну ты же всё равно им был. А мы договаривались, что никто не будет вóдой два раза подряд. — теперь Юджи не понимал брата и скептически на него смотрел, искренне не понимая, почему он хочет снова водить. А Чосо же, в свою очередь, не понимал мыслей Юджи, ведь по поводу того, чтобы не водить два раза подряд, они договаривались в том случае, когда они заканчивают играть сегодня, и чтобы завтра первым вóдой не был тот, кто последним был вчера. Двое братьев пару секунд смотрели друг другу в глаза, как будто пытаясь что-то понять, пока в разговор не вмешалась одна из девочек. — Я согласна с Юджи, просто выберем нового вóду с помощью дзянкэн-пон. — Озава осторожно заправила выбившуюся чёлку назад за ухо, пока мальчики обернулись в её сторону. — Зачем? Чосо же даже не водил, игра остановилась до того, как он досчитал и пошёл за нами. — в разговор, или, можно сказать, маленький спор, включился Игути, который поддерживал больше мысль Чосо. После дети начали бурно обсуждать, должен ли быть вóдой кто-то новый или им должен остаться Чосо. Казалось даже, что сам Чосо не против согласиться с Юджи, но вот остальные четверо ребят всё продолжали дискуссию, уже не обращая на него внимания. Сугуру же пока наблюдал, не зная, как и реагировать на происходящее. Было мило, как Юджи хочет сделать всё по-честному, в своём понимании, а другие дети немного не понимают ход его мыслей. Но с каждой минутой мужчина всё больше настораживался, ведь казалось, что ещё чуть-чуть, и дети перессорятся. Кто-то уже нахмурился, кто-то сменил тон на более серьёзный, а бедный Чосо, который по сути и стал объектом спора, отошёл в сторону, видимо поняв, что его даже не послушают. Взглянув на Чосо, Гето почему-то стало жалко мальчика. Если дети и правда сейчас перессорятся, то он может начать считать себя виноватым. Мужчина знал чувство вины сполна и не хотел, чтобы Чосо чувствовал сейчас тоже самое. Поэтому немного подумав, как он может быстро решить проблему, Сугуру устало выдохнул, сделав пару шагов, чтобы подойти ближе к детям. Протянув руку между Юджи и Игути, Гето привлёк внимание всех четырёх детей. — Позволите мне поиграть с вами? Я хочу быть вóдой вместо Чосо. — Сугуру немного неловко улыбнулся, чтобы не показаться злым, ведь на самом деле он не особо горел желанием играть. Гето, конечно, думал, что можно отвлечь их, задав нужные ему вопросы, но это не решило бы проблему. Вполне возможно, что дети бы вернулись к спору после. — Поиграть с нами? — Юджи немного удивлённо посмотрел на мужчину, переспрашивая у него, как будто думал, что ослышался. — Ну, раз вы не можете решить, кто будет вóдой... — не успел Гето договорить, как Юджи радостно его перебил. — Хорошо! Тогда считайте до десяти и бегите за нами. — воскликнул Юджи и приготовился бежать, как и остальные дети рядом с ним, и Чосо, который наконец подошёл ближе ко всем. — Только медленно! — крикнула Сасаки с улыбкой, уже убегая. Кажется, она тоже была рада, что спор наконец закончился. После все дети начали бежать, а Сугуру остался стоять и считать. Он тихонько усмехнулся, поражаясь тому, что собрался играть в догонялки с детьми. Узнал бы куратор, чем мужчина занимается на задании, его бы, наверное, понизили до самого маленького ранга. Но сейчас почему-то Гето это не волновало. Как-будто он хотел насладиться жизнью, пока не отправился в лес на поиски чуда. Может это Юджи так на него влияет? Своим позитивом и добротой, которыми он заражает окружающих. Мысленно досчитал до десяти, мужчина набрал в лёгкие воздуха и побежал в сторону детей. Даже если не брать в счёт того, что Гето ловец, все равно выходит не честно, что против детей взрослый человек. Но ребята этого не поняли, а значит план Сугуру сработал.
Примечания:
34 Нравится 16 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (3)