SALVATION - f.weasley

Перевод
NC-17
В процессе
85
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 345 страниц, 99 989 слов, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 35 Отзывы 18 В сборник

Глава 4. Грязный рот Флинта

Настройки

***

Грейс Колтен поправляет свой бейдж и в последний раз оглядывает большой зал. Через несколько минут прибудут делегации из Дурмстранга и Шармбатона, и все должно быть идеально. Старосты были приглашены для помощи в подготовке к приезду двух школ, для оформления и всех заключительных изменений. Грейс очень гордится собой. Она проверяет последнюю строчку в своем списке дел и закладывает перо за ухо. – Мисс Колтен! Грейс оборачивается и видит Минерву Макгонагалл, которая бежит, придерживая рукой шляпу и запыхавшись. – Да, профессор? – Ты не забыла добавить еще десять литров тыквенного сока для эльфов на кухне? Грейс кивает. – Мы спасены. Спасибо тебе, Грейс, ты, как всегда, чудесно помогаешь! Грейс кивает, и две ведьмы направляются к выходу из школы. Грейс присоединяется к группе старост, которые имеют право находиться на площадке. Остальные ученики протискиваются под арками, стараясь как можно лучше разглядеть прибытие представителей двух школ. Грейс присоединяется к Голдштейну и вздыхает. – Ты мог бы хотя бы надеть свою форму, Голдштейн. – У меня не было времени. Она закатывает глаза и собирается возразить, но чувствует чье-то присутствие позади себя. – Куда ты исчезла прошлой ночью? – Шепчет Седрик. – Извини, мне нужно было кое о чем позаботиться. Их прерывают крики учеников, когда карета Шармбатона с грохотом приземляется на землю. Хагрид чуть не падает. Все кажутся взволнованными, но все крики прекращаются, когда лодка Дурсмтранга выходит из воды. – Мерлин... – слова слетают с губ Грейс. Седрик улыбается ее реакции и легонько толкает ее локтем. – Осторожнее, Кольтен, у тебя текут слюни. Она закатывает глаза и улыбается. Макгонагалл приказывает всем вернуться в большой зал, а старосты остаются на своих местах, отвечая за приветствие и руководство вновь прибывающими учениками. Грейс Колтен подходит к "ведьмам Шармбатона" и протягивает руку блондинке, которая, похоже, возглавляет небольшую группу. – Грейс Колтен. Я здешний староста и отвечаю за то, чтобы провести вас по замку сегодня вечером. Рада познакомиться с вами. Блондинка улыбается ей и берет за руку. – Флер Делакур. Мне тоже приятно с вами познакомиться. Если не считать сильного французского акцента и сурового взгляда, она кажется вполне дружелюбной. Грейс видит в ее глазах решимость, какую редко видела. Свирепый взгляд, перед которым ничто и никто не может устоять. Француженки следуют за Грейс по школе и коридорам. Грейс не торопясь рассказывает им историю школы и замка, говоря медленно, чтобы они все поняли. – Это так сурово... – сказала Флер по-французски. Грейс поворачивается к ней. – что? – Ничего. Это чудесно. У Грейс сложилось впечатление, что по-французски она сказала совсем не это. – Значит, вы остаетесь в своем экипаже? Я имею в виду, на ночь? Флер кивает. – конечно. У нас внутри есть вся необходимая роскошь. Грейс слегка улыбнулась. – В любом случае, это будет намного лучше, чем ваши общие спальни. Грейс хмурится, когда слышит, как другие девочки хихикают у нее за спиной. Затем она закатывает глаза. – Это здесь. Большой зал. Ваша директриса сказала мне, чтобы я заставила вас подождать у входа, поэтому я оставлю вас здесь. Вы будете сидеть за моим столом, Когтевран, так что увидимся позже, – объявляет Грейс, торжественно кивая. – Хорошо, – отвечает Флер, прежде чем повернуться и продолжить беседу со своими подругами. Грейс закатывает глаза от неучтивости француженки, но ее перехватывает брюнетка с очень длинными волосами. – эй! Мне стадно за остальных, они думают, что им всем обязаны... Грейс прищуривается. – Не волнуйся. Я уже встречалась с подобными людьми. Она уже собиралась подойти к своему столику, когда брюнетка протянула ей руку. – Клеманса Ришар Грейс берет его за руку и нежно сжимает ее. – Грейс Колтен. – Тогда увидимся позже, Грейс! Грейс возвращается к своему столу и садится напротив Ани и Роджера. Большой зал наполняется шепотом и болтовней, всем не терпится познакомиться с новыми учениками. Грейс вздыхает. – Мерлин, французы такие надменные, я никогда такого не видела. – Но они такие красивые..." – говорит Роджер, подперев голову рукой и облокотившись на стол, когда они только входят. Аня и Грейс хмурятся при виде их драматично женственного появления и закатывают глаза, видя, как мальчики пускают на них слюни. Они подходят и садятся в конце стола. Грейс приходится щелкнуть пальцами перед головой Роджера, чтобы вывести его из задумчивости. Настала очередь Дурмстранга выступать, и шоу стало намного интереснее для Ани и Грейс. Грейс не может поверить своим глазам. Наконец-то перед ней Виктор Крам. С высоко поднятой головой и мрачным взглядом он в точности такой, каким она видела его в газетах. – А ты знала, что Крам никогда не падал со своей метлы, выполняя финт Вронского?" – шепчет Грейс. – Да, мы знаем. Благодаря тебе мы знаем всю его жизнь, – огрызается Аня. Как только все рассаживаются, Дамблдор объявляет условия участия в турнире, и ужин, наконец, может начаться. – Диггори хочет присоединиться, – говорит Грейс. Аня удивленно смотрит на него. – действительно? Грейс кивает. – Я не удивлен, он как будто рожден для этого, – добавляет Дэвис. – Эй, Джи, ты не познакомишь меня со своими новыми французскими друзьями? – Говорит Роджер, подцепляя на вилку картофель и подмигивая француженкам, сидящим за дальним столом. – Ты придешь сегодня вечером? Вечеринка в честь Хэллоуина в гостиной Пуфендуя. – Продолжает Аня и не дает Грейс ответить Роджеру. Грейс хмурится. – Теперь я понимаю, почему Диггори практически умолял меня заменить его в патруле сегодня вечером. – Я иду с Энджи, Уизли и другими гриффиндорцами, – добавляет Аня. Грейс переводит взгляд на гриффиндорский стол. Пристальный взгляд Фреда, который уже смотрел на нее. Она задерживает на нем взгляд на несколько секунд, прежде чем он, смеясь, переключает свое внимание на своих друзей. Роджер усмехается. – Так что насчет меня? – Ты, конечно, тоже, – отвечает Аня, закатывая глаза. – Нет, я так не думаю. Завтра я должна весь день смотреть за "Кубком огня", так что. – Давай, Джи, давай! Никто не узнает, если ты не выйдешь на вечерний патруль. Грейс качает головой. – Кроме того, сегодня вечером может быть Крам... – Добавляет Аня, многозначительно поднимая брови. – Как бы заманчиво это ни было, я отказываюсь.

***

Никогда еще патрулирование не длилось так долго для Колтен. Она прислушивается к эхом разносящейся музыке, всеобщему смеху и крикам. Она видела, как мимо проходили девочки из Шармбатона и почти вся остальная школа. Единственное, что ее подбодрило, так это то, что она не заметила, как мимо прошел Виктор Крам. До сих пор. Она видит, как он направляется к подземельям и гостиной Пуфендуя в сопровождении нескольких друзей. – Просто замечательно, – Грейс тяжело вздыхает и поворачивается обратно к гостиной Слизерина. Грейс Колтен даже не может вспомнить, когда в последний раз танцевала и смеялась до колик в животе. Может быть, этого никогда и не было? Но ведьма говорит себе, что у нее будет достаточно времени, чтобы сделать это, как только она вырвет их с матерью из лап их отца. Дьявол не всегда одет в черное и с рогами. Чаще всего он выглядит точно так же, как вы. Как только она станет профессиональным игроком, у нее будет много времени, чтобы повеселиться. Но было бы ложью сказать, что в тот момент она не испытывала сильнейшей зависти ко всем тем, кто веселился на полную катушку. – Эй, Колтен! Грейс оборачивается и сталкивается лицом к лицу с Флинтом, Пьюси и несколькими слизеринцами. – Что ты здесь делаешь так поздно? Не хочешь присоединиться к нам и немного повеселиться? – Честно говоря, я лучше умру. Они начинают смеяться. Флинт подходит к ней. – Ого, похоже, она выпустила когти. – Чего ты хочешь, Флинт? – она отвечает, не сводя с него скучающего взгляда. – Жаль, что в этом году мы не сможем победить тебя на поле, – добавляет он. – Но я знаю другое место, где ты могла бы победить... Грейс чувствует, что ее вот-вот стошнит. Смех слизеринцев наполняет коридор, как крики ворон. – Меня от тебя тошнит, Флинт, – она четко выговаривает каждое слово. – Это так, Кольтен? – угрожающе добавляет он, прежде чем направить на нее свою палочку. – Флинт! Голос в конце коридора обрывает его, и он оборачивается. Грейс пользуется возможностью перевести дух. – Какие люди, - приветствует он Фреда Уизли, когда тот подходит к нему, совершенно забыв о Грейс, стоящей позади него. – Ты так флиртуешь? Неудивительно, что мы не часто видели тебя с дамами, – говорит Фред, приближаясь к группе, держа руки в карманах. Грейс наблюдает за ним. Его рубашка расстегнута на две пуговицы, а галстук слегка развязан. Его голос выдает алкоголь, присутствующий в его теле. Остается только его самоуверенный вид. Флинт рычит. – Всегда у меня на хвосте, Уизли? Займись хоть раз своим делом. В этом вопросе Грейс вынуждена согласиться с Флинтом. – Мы говорим о женщинах, и это, безусловно, мое дело, – продолжает он. – А теперь, если вы не хотите, чтобы на вас накричал шеф полиции Колтен и вы потеряли очки, я предлагаю вам уйти. Флинт усмехается, прежде чем подойти к Фреду. Флинт едва достает Фреду до плеч. Это почти смешно. – Мы уходим отсюда, ребята. Здесь пахнет нищетой. И, Колтен, чтобы ты знала, я никогда не прикоснусь к тебе, даже палочкой. Фред смотрит им вслед, прежде чем вернуться к Грейс, которая все еще ждет на том же месте, скрестив руки на груди. – Мне грустно, Колтен, но, похоже, ты только отнимаешь очки у Гриффиндора, – говорит он, облокачиваясь на стену перед ней. – Не очень-то подобающее поведение с твоей стороны, не так ли? Она закатывает глаза и нервно проводит рукой по предплечью. – Спасибо, я думаю.. Фред поднимает брови. – Грейс Колтен благодарит меня? Ущипни меня, пожалуйста. Фред может поклясться, что заметил легкую улыбку на ее розовых губах. – Флинт - придурок. Грейс кивает. – С этим я согласна. – Полагаю, ты согласилась патрулировать за Диггори? Она кивает. – Я не знал, что мы оказываем друг другу услуги в перерывах между соперничеством по квиддичу. Грейс с улыбкой на лице делает небольшой шаг вперед. – Ревнуешь, Уизли? Фред внезапно застигнут врасплох ее реакцией и ничего не говорит, на что она приподнимает бровь. Он никогда не видел ее такой. Такой смелой. Такой естественной, на самом деле. Он усмехается. – Как ты хочешь. Но это был всего лишь этап. На ее лице снова появляется суровое выражение. – А теперь тебе лучше вернуться, пока я не сняла с тебя очки за нарушение комендантского часа, – добавляет она, уже повернувшись спиной, и направляется обратно к лестнице. – Ты не хочешь выпить пива со своими друзьями? Аня в восторге от этого парня из Дурмстранга. По-моему, это немного странно, но... – Спокойной ночи, Уизли. Фред Уизли остается в таком положении еще немного, засунув руки в карманы и глядя на пол, где она стояла всего несколько секунд назад, с легкой улыбкой на губах.
85 Нравится 35 Отзывы 18 В сборник