Часть 23
5 декабря 2025 г., 17:09
Лекса не знала, что делать, когда профессор Джаха громогласно объявил её победительницей Турнира Трёх Волшебников. После его заявления последовали инструкции. Все участники должны были отправиться в больничное крыло, чтобы обратиться к доктору Джексону по поводу полученных травм. Все гости должны были собраться в Большом зале до начала обеда, который должен был начаться, как только прибудут все участники. Студенты могли вернуться в свои общежития или комнаты отдыха до часу дня, когда должен был состояться праздничный обед. После обеда состоятся интервью с Нией Куин. Наконец, на ужине состоится церемония коронации, которая будет заключаться в том, что Лексе вручат тысячу галеонов. Она пыталась сосредоточиться и вспомнить все указания. Едва она взяла кубок, как все они оказались на лужайке перед толпой. Как только она ступила на землю, люди начали перелезать через ограждения, чтобы поздравить её. Первой к ней подбежала Аня, врезавшись в неё и чуть не сбив с ног.
Пока сестра говорила ей, какая она замечательная и что она заслужила победу, Лекса могла думать только о том, что Аня стоит перед ней живая и невредимая. Лекса даже обняла её, так сильно она была рада её видеть. Слизеринка ухмыльнулась, когда Лекса отстранилась, и назвала её какой-то сентиментальной. Следующим к ней подошёл отец, он поднял её и закружил, как делал, когда она была маленькой. Она словно перенеслась в детство и снова смеялась в саду. Она почти ждала, что мама отругает его за то, что он подверг её опасности.
— Вот это моя девочка! — проревел он своим громким голосом. Сконфузившись, Лекса шлёпнула его по груди, чтобы он её опустил. Он смягчился и поставил её, но тут же обнял за плечи. Лекса часто думала, что её отец совершенно недооценивает свою силу. Он был сложен как профессор Густус, только выше. Он всегда был очень нежен с ней, когда она была совсем маленькой, но как только он понял, что она может постоять за себя, то перестал сдерживать свою мощь. С Аней он поступил так же, обняв её другой рукой за плечи. Оба члена её семьи сияли от радости, как будто она покорила весь мир.
Она заметила несколько человек, которые слонялись без дела, вероятно, это были члены семей и близкие друзья участников, пока остальные возвращались в замок. В этой суматохе Лекса даже не заметила ни постоянных вспышек фотокамеры, ни Нию, которая пристально за ней наблюдала. Она также не заметила, что профессор Густус стоял всего в нескольких метрах от журналистки, скрестив руки на груди. Лексе нужно было поблагодарить многих людей. Без некоторых из них она бы никогда не победила, и этот турнир не был бы таким простым. Поэтому она прижалась к груди отца и посмотрела на Аню, которая выглядела так, будто её душит папина рука.
— Спасибо тебе, Ан, за помощь! — воскликнула Лекса.
— В любой день, малышка, — ответила Аня с дерзкой улыбкой на лице. Отец Лексы опустил голову, глядя на них.
— Эй, это моё прозвище для неё! Заведи себе своё! — съязвил он. Аня просто вырвалась из его объятий, ухмыляясь.
Кто-то бежал к Лексе, крича: — Лекси, — Это мог быть только один человек. Она была бесконечно благодарна своей подруге по Когтеврану за то, что та была сильной и ждала её, когда Рейвен запрыгнула на неё, обхватив ногами за талию. Конечно же, Лекса без труда поймала её, крепко удерживая под бёдрами. Рейвен обняла Лексу за плечи. — Ты просто великолепна! Я знала, что ты справишься! — ликовала Рейвен. Лекса была практически с ног до головы покрыта грязью и засохшей кровью, поэтому она не понимала, почему Рейвен решила подойти так близко, но всё равно была благодарна.
— Спасибо, Рей! — ответила Лекса. Она немного покружила Рейвен, прежде чем поставить её на землю. С тех пор как Лекса и Кларк подружились, они стали намного ближе и нежнее друг к другу. А может, это произошло с тех пор, как Рейвен начала встречаться с Аней. Она не была уверена, но в таких объятиях не было ничего необычного. Лексе нравилось дружить с Рейвен Рейес.
— Лекси, — раздался голос её отца. Когда они с Рейвен посмотрели на него, он, казалось, что-то обдумывал, а потом на его лице появилась улыбка. — Мне нравится. Можно я позаимствую у тебя это прозвище?
— С удовольствием! — ответила Рейвен, улыбнувшись в ответ. Лекса боялась, что эти двое поладят. Рейвен протянула руку и сказала: — Рейвен Рейес к вашим услугам.
— А, — сказал отец Лексы, широко раскрыв глаза и переводя взгляд с Рейвен на свою дочь. — Ты Рейвен. Я много о тебе слышал.
— Надеюсь, что только хорошее, — сказала Рейвен.
— Я определённо слышал кое-что о тебе, — сказал он, от души рассмеявшись. Рейвен лишь озорно улыбнулась. Он взял её за руку и представился: — Алистер Вудс. — Аня представила Рейвен своей маме как свою девушку. Лекса попыталась ускользнуть от своей семьи, заметив своего любимого профессора. Ей нужно было её поблагодарить. Профессор Индра заметила её, как только почувствовала, что Лекса смотрит на неё. Она улыбнулась ей, подходя ближе.
— Когтевран всё это время поддерживал тебя. Поздравляю с победой! — сказала профессор Индра. Хотя она была не самым экспрессивным человеком, Лекса видела, что её декан гордится ею и рада её победе.
— Спасибо вам за помощь, профессор, — сказала Лекса. Это произошло впервые, и Лекса чуть не упала в обморок, когда профессор Индра обняла её. Это длилось долю секунды, а потом всё исчезло.
— Давай, отправляйся к доктору Джексону. У тебя все лицо в порезах, — сказала профессор Индра. Она не дала Лексе возможности ответить и отошла. Лекса огляделась и увидела, что ее куратор подошла к Нии. Профессор Индра сдержала слово. Она продолжала присматривать за Нией вместо Лексы. Лекса наконец-то смогла вздохнуть спокойно, не думая о журналистке, которая охотилась за ее деньгами.
В толпе людей перед трибунами Лекса стояла в одиночестве и искала глазами Кларк — последнюю, кого ей нужно было поблагодарить. Кубок всё ещё был у неё в руке, и она пыталась разглядеть знакомую светлую макушку. Может, она уже зашла внутрь. Внезапно прямо перед ней появился Линкольн и обнял её. Он поздравлял её, говорил, что она заслужила победу, и так далее. Она поблагодарила его, сказав, что он тоже отлично справился, и в его тоне, выражении лица и поведении не было ни враждебности, ни зависти. Он искренне радовался за неё. Она была ему очень признательна.
Потратив несколько минут на безуспешные поиски Кларк, Лекса вернулась к своей семье. Рейвен исчезла, вероятно, чтобы поздравить Кларк. Когда отец снова увидел Лексу, он просиял от гордости, как будто она только что вышла из лабиринта.
— Эм, мне, наверное, стоит пойти в больничное крыло, — сказала Лекса. Её семья кивнула, а Алистер похлопал её по плечу.
— Я пойду с тобой. Я уже давно там не был, — сказал он. Лекса хотела сказать, что он не обязан этого делать, но знала, что он не уступит. Так что они отправились обратно в замок. По дороге Лексу засыпали поздравлениями и добрыми словами. Она вежливо поблагодарила всех, а её отец стоял рядом с неизменной улыбкой на лице. Он так гордился ею.
Когда они добрались до замка, им пришлось буквально проталкиваться сквозь толпу, чтобы попасть в больничное крыло. Когда они пошли по более тихим коридорам, Алистер повернулся к дочери, и в его глазах блеснул озорной огонёк.
— Так когда же я познакомлюсь с твоей девушкой? — спросил он. Лекса сердито повернулась к нему.
— Она не моя девушка, — отрезала Лекса.
— Кто? — спросил Алистер.
— Кларк, — ответила Лекса вопросительным тоном. Она склонила голову набок и поняла, что попалась в его ловушку.
— Ах, я не помню, чтобы предполагал, что Кларк — твоя девушка, — сказал он. Лексе захотелось дать себе подзатыльник. Она не могла поверить, что попалась на эту уловку. Её отец был хитрым слизеринцем до мозга костей. Она протяжно застонала.
— Если ты будешь продолжать в том же духе, то никогда с ней не познакомишься, — предупредила Лекса, чем вызвала смешок у отца. Но когда они открыли двери в больничное крыло, Лекса была вынуждена признать, что он был прав. На одной из коек в ожидании лечения лежала Кларк.
Она выглядела совсем не так, как в лабиринте. В лабиринте было так темно, что Лекса не могла разглядеть, насколько сильно она была изранена. Её рукава были порваны, и на коже виднелись царапины. Её лицо тоже было покрыто грязью и кровью. Если Кларк выглядела так, то Лекса могла только представить, как ужасно она выглядела. На сиденье рядом с блондинкой сидела её мама и с благоговением оглядывала крыло. За Роаном ухаживал доктор Джексон, а Линкольн ещё не пришёл.
— Кларк, — сказала Лекса. Гриффиндорка подняла на неё взгляд, и Лекса не могла понять, что она чувствует. Пока та не расплылась в широкой улыбке. Блондинка вскочила и бросилась к Лексе, заключив её в объятия. Лекса вздохнула с облегчением, расслабившись в объятиях Кларк. Она так переживала, что девушка разозлится на неё за то, что она отобрала у неё победу, но этого не произошло. Она была только рада за неё.
— Ты сделала это, Лекс! Я знала, что ты справишься, — сказала Кларк. Лексе показалось, что девушка обнимает её слишком крепко, но это было приятно.
— Да, я бы не справилась без тебя, так что спасибо, — сказала Лекса, когда они отстранились друг от друга. Кларк лишь тепло улыбнулась ей.
— Ты столько раз меня спасала, что я решила, что пришло время отплатить тебе тем же, — пошутила Кларк.
Вздохнув, Лекса сказала: — Пожалуйста, не начинай снова просить меня об одолжении. — Они обе смотрели друг на друга как во сне, пока кто-то не кашлянул у них за спиной. Лекса обернулась и встретилась взглядом с отцом. Он ухмылялся, и в его глазах плясали озорные огоньки. Эбби тоже с любопытством смотрела на них.
— О, прости. Я тебе мешаю? — саркастически спросил Алистер. Лекса лишь закатила глаза, но не смогла сдержать улыбку.
— Не обращай на него внимания, — сказала Лекса Кларк, но блондинка продолжала смотреть на него с лёгким испугом. Лекса никогда не думала, что её отец может кого-то напугать, ведь он был добродушным великаном. С другой стороны, Кларк никогда с ним не встречалась. — Кларк, это мой отец. Папа, это Кларк, — сказала Лекса, указывая на них. Она наблюдала, как они неловко подошли друг к другу, чтобы пожать руки.
— Лекса много рассказывала мне о тебе. Приятно познакомиться, — вежливо сказала Кларк. Лекса почувствовала, как на её лице появляется ухмылка от неожиданной вежливости девушки.
— Ну, малышка не умолкает о тебе, — ответил Алистер. Кларк знала, что отец Лексы называл её малышкой, и это её забавляло. Но услышать это от него лично и увидеть, как Лекса смущается, было достаточно, чтобы рассмеяться в голос. Позже она ещё поиздевается над ней.
— Па-а-апа, — протянула Лекса, и её шея покрылась румянцем. Кларк рассмеялась, но тут же вспомнила о своей маме.
— О, это моя мама. Мам, это Лекса, — сказала Кларк. Женщина встала со стула и оказалась немного выше, чем ожидала Лекса. Она была на пару сантиметров выше Лексы, и это её немного пугало. Не помогало и то, что это была мама Кларк, и Лексе нужно было произвести на неё впечатление.
— Приятно познакомиться, миссис Гриффин, — сказала Лекса, протягивая руку для рукопожатия.
— Пожалуйста, зовите меня Эбби, — ответила она с натянутой улыбкой. Лекса догадалась, что мама Кларк пока не прониклась к ней симпатией. Когда они пожали друг другу руки, к ней подошёл отец и протянул руку Эбби.
— Алистер Вудс, рад знакомству, — сказал он. Эбби пожала ему руку, но выглядела немного настороженной. Это было логично. Он был огромным мужчиной, ростом выше шести футов, широкоплечим и покрытым татуировками. Кроме того, его недавно раскритиковали в «Ежедневном пророке» за ненависть к маглам. Тем не менее она выдавила из себя улыбку.
— Приятно познакомиться, — повторила она.
— Итак, ты удивлена внезапной переменой дружелюбия наших девочек друг к другу? — Спросил Алистер. Лекса внутренне застонала. Она ожидала, что их родители просто поболтают о пустяках, но, конечно же, ее отец хотел обсудить её. Это было потрясающе. Однако, похоже, это вызвало смех у женщины.
— О да. Все шесть лет я слышала о вашей дочери только плохое, — начала Эбби, глядя на Кларк. Она поспешно добавила: — Без обид, — обращаясь к Лексе и её отцу. Лекса лишь пожала плечами. Она и не ожидала ничего хорошего от Кларк. Её отец расхохотался.
— Она просто кошмар, так что, наверное, это было оправданно, — пошутил её отец.
— Эй! — возмутилась Лекса.
— Ну, это правда, — добавила Кларк. Лекса сердито посмотрела на неё. Эбби рассмеялась.
— Нам придётся сопоставить то, что нам рассказали. Думаю, у меня довольно предвзятое представление обо всём, — сказала Эбби.
Снова рассмеявшись, Алистер ответил: — Всё? Нам понадобится шесть лет, чтобы всё это пройти! — Лекса лишь покачала головой, а Кларк закатила глаза. По крайней мере, их родителям было о чём поговорить.
Вскоре к ним присоединился Линкольн, а рядом с ним — Октавия. Заметив Лексу, гриффиндорка бросилась к ней. Лекса вскочила с кровати и обняла её. Она поздравила Лексу с победой, за что та её поблагодарила, а затем вернулась к Линкольну. Он улыбнулся своим однокурсница, когда почувствовал, как кто-то обнимает его за плечи.
— Линкольн, ты проделал потрясающую работу. Ты должен гордиться собой, — сказал Алистер, широко улыбаясь и подбадривая его. Лекса даже заметила, как Линкольн слегка покраснел.
— Спасибо, сэр, — ответил он. Алистер перестал улыбаться. Он перевёл взгляд с Лексы на Линкольна и покачал головой.
— Малышка, сколько раз я говорил ему, чтобы он называл меня Алистером? — спросил её отец. Линкольн шумно выдохнул.
— Прости. Я вечно забываю… Алистер, — сказал Линкольн. Отец Лексы похлопал его по спине.
— Молодец! — сказал Алистер, и на его лице снова появилась улыбка.
Доктор Джексон довольно быстро вылечил Роана. Он не выглядел разочарованным или расстроенным из-за поражения, но всё ещё был немного не в себе. Доктор Джексон посоветовал ему просто поесть. Роан неуверенно кивнул и встал с кровати, чтобы пойти в душ. Он пожал руки другим участникам и сказал, что они все хорошо справились. Участники пожелали ему всего хорошего, и он ушёл. Доктор Джексон подошёл к Кларк и попросил остальных отойти от её кровати. Эбби казалось, что все её рождественские мечты сбылись одновременно, когда она увидела, как доктор Джексон за считаные минуты обработал её раны. Кларк показалось забавным её взволнованное лицо. В мгновение ока её зашили, и теперь ей нужно было только принять душ. Но для этого ей пришлось бы оставить Лексу. Если она уйдёт, у Нии появится шанс добраться до неё. Итак, прежде чем выйти через двойные двери, она обернулась к когтевранке, за которой ухаживал доктор Джексон.
— Эм, я зайду к тебе, когда приму душ, — сказала Кларк, глядя прямо на Лексу. Она знала, что Алистер удивлён её заявлением, поэтому не осмеливалась смотреть на него.
— Ты согласна? — спросила Эбби, стоя рядом с ней.
— Мам, ты всё равно не можешь пойти со мной в Гриффиндор. Тебе нужно идти прямо в Большой зал, — ответила Кларк. Для Эбби это, очевидно, было новостью.
— О, — удручённо произнесла она. Она опустила взгляд, немного нервничая. Она никогда не была в Хогвартсе — или в любом другом волшебном месте — без дочери. — А Уэллс и Телониус будут там? — спросила Эбби. Алистер хлопнул в ладоши и встал.
— Не волнуйся, Эбби. Я уверен, что Лекси может сама о себе позаботиться. Я пойду с тобой в Большой зал. Нам всё равно нужно многое обсудить, — сказал Алистер с доброй улыбкой. Лекса поморщилась от нового прозвища. Но Эбби, похоже, сразу же успокоилась, услышав это предложение. Кларк и представить себе не могла, что их родители будут так хорошо ладить, ведь они с Лексой буквально ненавидели друг друга. Тем не менее она была благодарна ему за предложение.
— Звучит здорово, Алистер, — сказала Эбби. Их родители направились к двери. Кларк услышала, как её мама сказала что-то о борьбе с пикси на уроке Защиты от тёмных искусств, и поморщилась. Она совсем забыла о той ссоре с Лексой, которая произошла несколько лет назад. Кларк посмотрела на Лексу так, словно в комнате больше никого не было. Доктор Джексон лечил руку Лексы, и было не похоже, что ей хоть немного больно. С другой стороны, Лекса, вероятно, не раз получала травмы во время игры в квиддич. Она, наверное, привыкла к тому, что её постоянно лечат.
— Если хочешь, можешь просто пойти в мою комнату и принять душ там. Я вернусь к тому времени, как ты закончишь, — предложила Лекса. Мысль о том, что она сможет принять душ в одиночестве, а не в общей душевой, почти воодушевила её, но она чувствовала себя немного неловко, соглашаясь на это.
— Ты уверена? — спросила Кларк.
С тёплой улыбкой Лекса ответила: — Конечно. — Кларк кивнула ей и направилась в Гриффиндор. Сначала ей нужно было собрать свою одежду.
К тому времени, как она добралась до комнаты Лексы, та ещё не вернулась. Кларк взяла свою одежду и полотенца и пошла в ванную, где включила душ, чтобы вода нагрелась. Когда она это сделала, тёплая вода полностью расслабила её мышцы, и она сразу почувствовала себя отдохнувшей. Она решила, что Лекса не будет против, если она воспользуется её гелем для душа. Когда она это сделала, все её чувства обострились. Она почувствовала запах цветов. Кларк осмотрела флакон с шампунем. Она чувствовала запах лотоса. Когда она встала под струю воды, вода стала немного коричневой. Она оказалась намного грязнее, чем думала. Должно быть, у неё грязные волосы. Она нанесла шампунь на волосы и закрыла глаза, наслаждаясь успокаивающим ощущением на коже головы. Через некоторое время, проведённое под водой, ей показалось, что она услышала, как захлопнулась дверь Лексы. Должно быть, девушка вернулась. Стук в дверь ванной.
— Кларк! — раздался знакомый крик Лексы.
— Да, я как раз выхожу! — крикнула в ответ Кларк.
— Всё в порядке, не торопись, — сказала Лекса. Теперь, когда Кларк выключила воду, её голос звучал чётче. Кларк не смогла сдержать улыбку в ответ на заботу Лексы. Она вытерлась полотенцем и быстро оделась, чтобы не заставлять когтевранку ждать. Когда она вернулась в комнату Лексы, та сидела на кровати, теребя одеяло, и явно ждала её возвращения. Все царапины на её лице исчезли, и она выглядела немного лучше. Единственная проблема заключалась в том, что она всё ещё была покрыта засохшей кровью и грязью.
— Ого, ты ужасно выглядишь, — выпалила Кларк, не подумав. Лекса резко подняла голову и нахмурила брови.
— Это немного грубо, — ответила Лекса.
— Нет-нет, — начала Кларк, качая головой, — я не это имела в виду. Я просто хотела сказать, что ты выглядишь так, будто тебе не помешал бы душ.
— Как мило, Кларк, правда. Я разрешила тебе воспользоваться моими удобствами, а ты бросаешь мне это в лицо, — съязвила Лекса, улыбаясь.
— Я не это имела в виду! — возразила Кларк, но Лекса целенаправленно шла к ней через комнату. Кларк лишь склонила голову набок, бросая ей вызов. Некоторым Лекса может показаться устрашающей, но Кларк знала настоящую Лексу. Ту, которая успокаивала Эйдена, несколько раз спасала Кларк и втайне любила обниматься. Эту сторону Лексы видела только Кларк. Однако она была готова повалить девушку на землю, когда Лекса провела большим пальцем по лбу Кларк, размазав грязь по её только что вымытой коже. — Я только что приняла душ! — возмутилась Кларк. Лекса склонила голову набок, и от этого у Кларк внутри всё перевернулось. Но она не растерялась. На её лице играла дерзкая улыбка. Лекса дразнила её.
— Серьёзно? Я и не заметила, — съязвила Лекса. Кларк уперев руки в бока, нахмурилась.
— Эй! — сказала она.
— Я имею в виду, смотри. У тебя на лице грязь, вот тут, — сказала Лекса, не переставая улыбаться. Она подняла руку и нежно коснулась лба Кларк. У Кларк перехватило дыхание. Они были так близко, что она чувствовала дыхание Лексы на своём лице. Ей хотелось поцеловать её. Лекса слегка улыбнулась и отстранилась. Кларк наконец смогла вздохнуть полной грудью. — Наверное, мне всё-таки стоит принять душ. До обеда осталось всего минут пятнадцать, — сказала Лекса. Она взяла сменную одежду, которая уже лежала на кровати, и направилась в ванную. — Может, после того, как она примет душ, я её поцелую, — подумала Кларк. Да, именно тогда она её и поцелует.
К тому времени, как Лекса закончила, им уже нужно было спешить на обед. — Некогда целоваться, — убеждала себя Кларк. У них было всего несколько минут, чтобы добраться до места, прежде чем профессор Джаха начнёт праздничный обед. Как только они вошли, двери распахнулись, и стало ясно, что все только их и ждали. Все взгляды были прикованы к ним. Кларк сглотнула, прекрасно понимая, как это выглядит, но Лекса просто искала глазами отца. Она заметила его (разумеется) за столом Слизерина, рядом с Эбби и Аней. Их сопровождали Линкольн, его родители, Октавия, Рейвен, мама Ани, Уэллс Джаха и даже профессор Индра и профессор Густус. Лекса быстро провела их к местам, которые освободили их родители. В итоге они сели рядом, и никто из них не жаловался.
— Как раз вовремя! — раздался голос профессора Джахи, эхом разнёсшийся по Большому залу. Он с улыбкой смотрел на двух опоздавших участниц. — Сегодня завершается Турнир Трёх Волшебников, и я должен сказать, что это было потрясающее событие. Александрия Вудс из Когтеврана сегодня стала победительницей турнира и после ужина получит свою награду — тысячу галлеонов! Но сейчас я хотел бы лично поблагодарить всех, кто участвовал в турнире. Во-первых, спасибо сотрудникам и профессорам, которые всё это организовали, министру магии за то, что он разрешил провести этот турнир, Нии Куин за всю эту рекламу и новости, — Кларк прищурилась, глядя на женщину, которая одарила её фальшивой, приторной улыбкой, — и, наконец, всем участникам! Роану Куину из Слизерина, который продемонстрировал храбрость, смекалку и силу, — Роан громко зааплодировал, и все в зале тоже. Ниа слегка улыбнулась, явно разочарованная выступлением сына. Профессор Джаха продолжил: — Линкольну Граундеру из Пуффендуя продемонстрировавшему хитрость, фантастическое планирование игры и скорость. — Линкольн смущённо улыбнулся, опустив голову, а зал разразился аплодисментами. — Кларк Гриффин из Гриффиндора проявила невероятную храбрость, исключительные навыки и благородство, помогая другим, — сказал профессор Джаха, гордо улыбаясь. Кларк улыбнулась, на самом деле довольная собой. Она хорошо справилась. Лекса подняла бокал за Кларк, и в её глазах заиграли огоньки. От этого у Кларк внутри всё перевернулось. — И, конечно же, Александрия Вудс с Когтеврана, которая продемонстрировала творческий подход, непоколебимую решимость и в целом невероятное выступление. Я не могу представить себе никого более достойного победы в Кубке Трёх Волшебников, чем мисс Вудс. Отличная работа! — закончил профессор Джаха. Весь зал разразился аплодисментами и радостными возгласами. Лекса подняла свой кубок и с лёгкой улыбкой на лице кивнула профессору Джахе. Кларк удивилась, что Лекса смогла сохранить самообладание и не покраснела и не заулыбалась. Перед ними появилось угощение.
Для обеда было довольно много блюд. Были супы, булочки, мясо, сыры, кусочки пиццы, куриные голени и салат. После этого на каждом столе появилось по несколько швейцарских роллов с мороженым на десерт. Во время трапезы все общались как старые друзья, хотя некоторые даже не были знакомы. Удивительно, но Эбби смеялась над всеми шутками Алистера и добавляла свои собственные истории. Мама Ани живо интересовалась Рейвен и расспрашивала её о чарах. Конечно, это была её специализация. Профессор Индра и профессор Густус объясняли родителям, что на самом деле произошло между Кларк и Лексой, из-за чего Кларк и Лекса, разумеется, начали спорить. Уэллс, похоже, отлично вписался в компанию и болтал в основном с Кларк, Октавией и Линкольном. Но Кларк заметила, что Лекса старается с ним сблизиться. В конце концов они нашли общий язык — стали дразнить Кларк.
Когда все наелись, разговор по-прежнему лился так же легко, как тыквенный сок. Однако настроение за столом испортилось, когда к ним подошла Ниа Куин с ледяной улыбкой на лице. Она положила руку на плечо Лексы. Профессор Индра прищурилась, заметив это движение.
— Прошу прощения, — начала Ниа, привлекая внимание всех, кто сидел за столом. Алистер практически сверлил взглядом женщину, которая в своих газетных статьях выставила его покойную жену, дочь и семью в дурном свете. Она определённо не произвела хорошего первого впечатления. Даже Эбби отвернулась от женщины после того, как та раскрыла причину смерти её мужа. — Позвольте представиться, — продолжила Ниа, явно не подозревая, что все за столом её ненавидят. — Я Ниа Куин, журналистка, которая освещает турнир. — Она улыбнулась всем, но никто не ответил ей взаимностью. Ну, кроме родителей Линкольна и Уэллса, которые, казалось, ничего не заподозрили. — Могу я увести мисс Вудс для интервью? — спросила Ниа, но это был не вопрос, а утверждение.
— Вообще-то, — начала Лекса, повернувшись к Нии, — мы можем провести интервью прямо здесь. Всё, что я хочу сказать, я могу сказать в присутствии своей семьи и друзей. — Ния была в ярости, но скрывала это за холодной улыбкой.
— Хм, ты уверена? Здесь довольно шумно и многолюдно. Может быть, нам будет сложно расслышать друг друга, тебе не кажется? — спросила Ниа. Она не заметила, как Кларк потянулась под столом, чтобы соединить их с Лексой руки.
— Я тебя прекрасно слышу, — возразила Лекса. Когда Ниа посмотрела на неё так, будто собиралась убить на месте, Лекса добавила: — Кроме того, так ты сможешь сразу же взять интервью у Кларк и Линкольна. — Она постаралась сказать это как можно веселее, но Кларк было ясно, что Лекса злится.
— Хорошо, — ответила Ниа. Профессор Индра и профессор Густус отодвинулись на скамье, чтобы Ниа могла сесть. Лексе пришлось сдержать улыбку, глядя на то, как они это сделали. Она никак не могла задать им какие-то неуместные вопросы, пока они сидели по бокам от неё. Ниа явно чувствовала себя неловко, сидя между двумя профессорами, которые были значительно крупнее её. — Ну что, как ты себя чувствуешь теперь, когда ты выиграла и турнир окончен? Ты ожидала победы? — спросила Ниа. Её зачарованное перо было наготове.
— Я очень рада, что победила, но, честно говоря, я бы не справилась без поддержки моей семьи и друзей. Я бросила своё имя в Кубок огня, потому что думалв, что если кто-то и может победить, то это я. Так что я с самого начала надеялась на победу, но ожидала ли я её? Нет. Если бы не Кларк, я бы, наверное, до сих пор стояла перед тем боггартом, — сказала Лекса, слегка рассмеявшись в конце. Она оглянулась и заметила, что Аня просто кивнула ей. У неё всё хорошо.
— Ах, это подводит меня к следующему вопросу. В прямом эфире было видно, что боггарт принял облик твоей сестры, затем твоего отца, а потом мисс Гриффин, которую пытали. Это так? Это твой самый большой страх? — спросила Ниа, прищурившись.
— Верно, да. Боггарт принимает форму самого сильного страха человека, поэтому моим самым сильным страхом, должно быть, было видеть, как мучают моих близких, да. Я думаю, что если бы Кларк не пришла мне на помощь, то передо мной появились бы другие мои друзья, которых постигла бы та же участь, — сказала Лекса. Она даже не смутилась от этого вопроса, но Кларк не упустила его из виду, как и остальные за столом. Кларк была одной из близких Лексы. Лекса любила её.
— Но Кларк появилась раньше всех твоих друзей... — начала Ниа.
Кивнув, Лекса сказала: — Что ж, в этом есть смысл. Мы с Кларк в последнее время сильно сблизились. — Лекса посмотрела на блондинку и улыбнулась ей с надеждой. Кларк не была уверена, искренняя ли это улыбка или она играет для Нии. Ей хотелось верить, что это искренняя улыбка. — Я бы назвала её своей лучшей подругой, — тихо сказала Лекса, всё ещё глядя на Кларк. Кларк улыбнулась ей в ответ.
— Очень мило, — сказала Ниа, переводя взгляд с одной на другую. Она полистала свой блокнот и спросила: — Итак, что вы планируете делать со своим выигрышем? — Её глаза подозрительно прищурились. Кларк заметила это и поняла, что Ниа хочет наложить свои грязные руки на деньги Лексы.
— Думаю, я отложу их на сберегательный счёт. Сейчас мне больше ничего не нужно в жизни, — ответила Лекса, снова улыбнувшись. Ниа была в ярости. Очевидно, она считала, что у неё есть более интересные идеи, как потратить эти деньги, чем просто отложить их.
— Итак... — начала Ниа... Она перевела взгляд на обеих девушек. — Что, по вашему мнению, было самым страшным в финальном задании? — Лекса жестом показала, что Кларк должна ответить первой.
— Э-э, думаю, всё это было довольно страшно, но особенно — столкнуться лицом к лицу с скрютом. Я имею в виду, что если бы Лекса не напомнила мне о них перед заданием, я бы не выжила, не зная, как его оглушить, — сказала Кларк, слегка усмехнувшись в конце. Прежде чем Ниа успела что-то ответить, Лекса в полном шоке повернулась к ней.
— Ты столкнулся с скрютом? — спросила Лекса. Кларк кивнула, как будто в этом не было ничего особенного.
— Да, и это было очень впечатляюще. А как насчёт вас, мисс Вудс? — переключилась Ниа. Лекса всё ещё не могла оправиться от новости о том, что блондинке пришлось спасаться от одного из самых агрессивных существ в волшебном мире.
— О, эм, — запнулась Лекса, пытаясь придумать, что сказать.
— По-моему, это был Боггарт, — подсказала Ниа. Лекса вернулась к тому, на чём остановилась.
— Вообще-то нет. Это случилось сразу после встречи с боггартом, когда мне пришлось расстаться с Кларк. Было очевидно, что живые изгороди пытаются разлучить нас, но я не хотела упускать Кларк из виду. Я хотела, чтобы она была в безопасности, — сказала Лекса, снова глядя на Кларк. Она нежно сжала её руку. Кларк была настолько поражена её словами и искренностью, что на минуту поверила в их правдивость. На минуту. Даже ледяное сердце Нии немного оттаяло в тот момент, когда они оказались рядом.
— Мисс Гриффин, вы чувствуете то же самое? — спросила Ниа. Кларк словно приросла к месту. Она знала, что в конце концов скажет правду, и тогда уже не сможет убедить Лексу, что это была ложь. И всё же ей нужно было продолжать притворяться. Именно это и делала Лекса.
— О да. Я боялась, что Лекса психанёт и не сможет продолжать, — сказала Кларк. Если не вдаваться в подробности, то можно сказать, что она была близка к истине.
«Значит, вы обе хотели, чтобы победил другой? Хотел ли кто-то из вас пожертвовать своей победой ради другого? — спросила Ния. Кларк неосознанно потянулась к своему ожерелью. Жертва. Точно так же, как Китнисс пожертвовала бы собой ради Пита.
— Мне было всё равно, кто выиграет турнир, потому что это был интересный опыт. Конечно, я в восторге от своей победы. Но я была бы рада, если бы выиграла Кларк, Линкольн или Роан. На минуту мне захотелось, чтобы победила Кларк, и я ждала, когда она получит кубок, но, в конце концов, я участвовала в этом турнире, чтобы победить, — сказала Лекса.
— Я действительно хотела пожертвовать своей победой ради Лексы и собиралась это сделать. Если бы я прошла мимо акромантула, то охраняла бы кубок, чтобы Лекса могла победить. Она заслуживала этого больше. Я имею в виду, что она спасла меня и помогла мне в первых двух испытаниях. Но, конечно же, Лекса опередила меня, — сказала Кларк. Она украдкой взглянула на Лексу, не ожидая, что та будет так ошеломлена. С тех пор у них не было времени поговорить, и обоим казалось, что им нужно многое объяснить. Похоже, всё это всплыло на поверхность во время этого чёртова интервью.
— Очень благородно, — похвалила Ниа. Кларк лишь покраснела. — Ладно, последний вопрос. Чего нам теперь ждать от от вас? Какие у вас планы после Хогвартса? — спросила Ниа, переводя взгляд с одной на другую.
— О, у меня есть несколько вариантов, которые я хотела бы рассмотреть. Я ещё не определилась с конкретной профессией, но у меня есть выбор, — сказала Кларк с улыбкой. Ниа кивнула. Лекса растерялась. Её команда по квиддичу прочитает это интервью, так что ей, наверное, стоит сказать, что она собирается присоединиться к ним. Но тогда другие работодатели прочитают это и ничего ей не предложат, если решат, что она уже занята. Она не знала, что сказать.
— Эм, мне предложили контракт с квиддичной командой в качестве ловца, — только и смогла выдавить из себя Лекса. Но Нию очень заинтересовало то, что она только что сказала. Как и всех остальных за столом, кто ещё не знал.
— Ух ты, какая потрясающая возможность! — сказала Ниа. Лекса кивнула. Именно Кларк заметила, что Лексе неловко отвечать на эти вопросы.
— Что ж, если на этом интервью заканчивается... — намекнула Кларк. Ниа захлопнула блокнот.
— Конечно. Спасибо, что уделили мне время, — сказала Ниа. Она встала и улыбнулась всем на прощание. Только отойдя на несколько шагов, она вспомнила о Линкольне. Она положила руку ему на плечо. — Мистер Граундер, у меня к вам несколько вопросов, — начала Ниа, повернувшись к мальчику из Пуффендуя. Он улыбнулся ей одними губами. И Кларк, и Лекса были готовы остаться, пока он не закончит, а потом они могли бы уйти все вместе, но профессор Индра под столом толкнула Лексу ногой.
— Дамы, думаю, ваши родители не отказались бы от экскурсии по Хогвартсу. Я имею в виду, что миссис Гриффин никогда не видела замок, а мистер Вудс не был здесь много лет, — намекнула она. Она пыталась увести их подальше от Нии. Хотя ни один из родителей не понимал, что происходит, их лица тут же просветлели.
— Было бы здорово! — сказала Эбби. Кларк и Лекса встали из-за стола вместе с родителями, бросив на Линкольна извиняющийся взгляд, но он всё понял. Лекса могла подвергнуться опасности рядом с Нией, поэтому не могла задерживаться. Однако Ния и глазом не моргнула, когда они ушли. Кларк и Лекса не стали проводить для родителей экскурсию, так как большую часть работы взял на себя Алистер, показывая Эбби свои любимые места. Это означало, что Кларк и Лекса могут немного отстать.
— Кто бы мог подумать, что наши родители так хорошо поладят? — спросила Кларк, шагая рядом с Лексой. Лекса хихикнула в ответ и подняла глаза, увидев, как её отец смеётся над чем-то, сказанным Эбби.
— Ты когда-нибудь думала, что мы поторопились? — спросила Лекса. Сбитая с толку, Кларк повернулась к брюнетке.
— Что ты имеешь в виду? — спросила она.
— Как думаешь, мы слишком поспешно осудили друг друга? Может, если бы мы дали друг другу больше шансов, мы могли бы подружиться ещё на первом курсе. Я имею в виду, ты должна признать, что все наши ссоры были просто глупыми. Клянусь, мы ссорились просто ради забавы, — сказала Лекса с тенью улыбки на лице. Кларк увидела, как её губы приподнялись в улыбке при воспоминании, и удивилась, как она могла ненавидеть эту девушку с Когтеврана. Глядя на неё сейчас, она чувствовала только любовь. Она задумалась, когда же произошли эти большие перемены. Может быть, на Святочном балу, может быть, когда они ходили смотреть на фестралов, может быть, во время занятий окклюменцией, а может быть, просто однажды вечером, когда они смотрели фильм и она задавалась вопросом, почему они не сделали этого раньше. Она не могла понять, что именно изменилось.
— Думаю, да. Хотя драться было весело, — ответила Кларк. Немного помолчав, она добавила: — Кроме того, теперь мы друзья, а это самое главное.
— Друзья? — Спросила Лекса. Кларк посмотрела на нее в замешательстве. Лекса только приподняла бровь, когда ее улыбка стала шире. Она заслужила игривый шлепок по руке.
Остаток дня они провели, отдыхая у Чёрного озера в компании друзей и семьи. Было приятно не думать о предстоящих заданиях. Они даже на время забыли о Нии. Члены их семей могли остаться на ужин, но после этого им нужно было уйти. Им также не разрешалось находиться в общих комнатах или общежитиях, поэтому многие родители сидели на улице или в Большом зале. С обеда ни одна из девочек не видела ни Нии Куин, ни глав их факультетов. Эбби стала чувствовать себя более комфортно в окружении волшебников и ведьм и в основном расспрашивала их об исцелении и врачах. Когда она узнала, что есть такое место, как больница Святого Мунго, Кларк заметила, как мама посмотрела на неё. Судя по всему, именно туда они отправятся на летние каникулы. Однако Кларк не могла не думать о том, что её мама в брюках и джемпере выделялась на фоне других родителей в мантиях волшебников. Но, по крайней мере, все её друзья были в маггловской одежде. Даже Алистер был в джинсах под халатом. Кларк не могла не задаться вопросом, не повлияла ли на него Лекса.
Внезапно их уединение было нарушено громкими криками. Кларк повернула голову и сразу же увидела, кто кричит. Это была Ния. Она отступала от профессора Индры и профессора Густуса, которые шли за ней. Никто не мог расслышать, что именно она говорила, но она была очень взволнована. Её лицо покраснело как свекла. За ними следовали профессор Джаха, Кейдж и Данте Уоллес, которые практически бежали за двумя профессорами, похожими на воинов, готовых к битве. Она повернула голову и встретилась взглядом с Лексой. В её зелёных глазах читалась тревога. Кларк понимала, что она собирается сделать, и ей это не нравилось. Когтеыранка молча встала.
— Лекса, нет, — процедила Кларк, но та её не слушала. Алистер и Эбби в замешательстве смотрели на них. Остальные даже не заметили этого: Линкольн и Октавия непринуждённо беседовали с родителями Линкольна, а Рейвен и Аня болтали с мамой Ани. Лекса сделала ещё несколько шагов в сторону ссорящихся. Кларк протянула руку, пытаясь схватить Лексу, но та увернулась. Кларк ничего не оставалось, кроме как последовать за ней.
— Мы сейчас вернёмся, — сказала Кларк их родителям. Догнав Лексу, она схватила её за локоть. — Лекса, нет. Нам специально сказали не вмешиваться. Это опасно, — тихо сказала Кларк. Лекса обернулась, и Кларк подумала, не отступить ли ей. Лекса выглядела сердитой.
— Это была её битва со мной. Не с профессорами, — упрямо сказала Лекса.
— Нет, Лекса. Я не позволю тебе вмешиваться, — сказала Кларк, но Лекса не обратила на неё внимания. Она направилась прямо к ним, и чем ближе они подходили, тем больше фрагментов спора могли расслышать.
— Ты не можешь этого сделать! Ты ничего не докажешь! — закричала Ниа. Несколько студентов повернули головы в её сторону, и она обрела небольшую аудиторию. Только тогда Кларк заметила Роана, который бежал к ним с Онтари.
Профессор Индра съязвила: — О, мы можем доказать всё. Мы сделали ксерокопии вашего дневника, нашли ваши камеры и вот это. — Она достала из кармана маленький пузырёк, в котором явно было оборотное зелье. Ния замолчала. Она остановилась и повернулась к ним, но её молчание говорило само за себя.
— Миссис Куин, это правда? — спросил министр Данте. Он догнал их, слегка запыхавшись, но пристально глядя на неё. Он был довольно стар, но не слаб. Кларк слышала, что он не самый справедливый из министров. Она не сталкивалась с ним напрямую, но, похоже, он надеялся, что Ниа говорит правду. — Если бы он знал только половину, — подумала Кларк.
— Что правда? — переспросил Роан, растерянно переводя взгляд с одного на другого. Лекса почувствовал себя немного виноватой за то, что он понятия не имел, чем занимается его мать.
— Миссис Куин обвинили в том, что она вмешивалась в ход турнира. Судя по всему, она устанавливала камеры на территории Хогвартса, чтобы использовать их в своих репортажах; принимала оборотное зелье, чтобы выдавать себя за профессора Пайка и оставаться в Хогвартсе без разрешения; угрожала студентам запретным проклятием и шантажировала других профессоров, чтобы они присоединились к ней. Если бы всё это происходило в моей школе, я бы, наверное, об этом знал! — мрачно сказал профессор Джаха. Он явно был зол из-за того, что двое его сотрудников подрывали его авторитет.
— Мам, что это? — воскликнул Роан. Ниа даже не взглянула на него. Профессор Индра хихикнула, словно подначивая её заявить, что всё это неправда. Она сердито посмотрела на профессора Индру, явно надеясь, что кто-нибудь придёт ей на помощь. Профессор Индра повернулась к профессору Густусу и едва заметно кивнула ему. Он перекинул через плечо мешок и перевернул его. Выпало около пятнадцати камер, все они были в рабочем состоянии, так как были замаскированы мхом, пластиком или травой. Затем сверху упала папка с записями из дневника. Министр посмотрел на стопку бумаг и явно начал понимать, что два профессора ничего не выдумывали. Он перевёл взгляд на Нию с некоторым сожалением.
— Миссис Куин, всё было бы проще и понятнее, если бы вы объяснили. Я не хочу проходить через всё это. Я уверен, что есть разумное объяснение... — начал Данте, но его перебили.
— Да ни за что на свете! — крикнула Кларк. Лекса была уверена, что сойдёт с ума первой, но Кларк её опередила. Они обе направились к журналистке, а Ниа повернулась к ним.
— Вы двое! — обвинительным тоном воскликнула Ниа. — Я знала, что вы как-то с этим связаны! Держу пари, это был ваш план, не так ли? — крикнула Ниа. У Лексы сердце ушло в пятки, когда Ниа выхватила палочку. Кларк просто стояла на месте, не обращая внимания на женщину, и как будто бросала ей вызов.
— Нет! — вмешалась профессор Индра. — Мы всё нашли. Это не имеет никакого отношения к студентам. Она снова повернулась к профессору Густусу и указала на них. Он подошёл и встал между Нией и девушками, повернувшись к Ние спиной. Женщина снова повернулась к профессору Индре.
Профессор Густус понизил голос, чтобы никто другой его не услышал, и сказал: — Не вмешивайся. У тебя могут быть проблемы из-за того, что ты шпионишь, так что мы сами этим займёмся. Она никак не сможет это оспорить. — Лекса кивнула, полностью его понимая. Однако Кларк не сводила глаз с Нии. Профессор Густус настороженно посмотрел на Лексу и незаметно кивнул в сторону Кларк. Лекса без слов дала ему понять, что всё под контролем. Он не выглядел слишком уверенным, но всё же повернулся и встал рядом с профессором Индрой. Лекса положила руку на плечо Кларк. Девушка чуть не подпрыгнула от неожиданности, но её взгляд смягчился, когда она посмотрела на Лексу.
— Кларк, они справятся, ясно? — заверила Лекса. Кларк едва заметно кивнула, но Лекса была уверена, что Кларк не совершит ничего опрометчивого.
— Миссис Куин ... — Сказал Данте Уоллес. Она застряла, барахтаясь, как рыба. Кларк не смогла сдержать улыбку, скользнувшую по ее лицу. Ниа получила то, что заслужила.
— Отлично! — практически выкрикнула она. Её взгляд был полон ярости, когда она смотрела на министра. — Я хотела получить призовые деньги, чтобы профинансировать свою политическую карьеру и кампанию по смещению вас с должности. — Данте даже не выглядел обиженным, он был просто шокирован.
— Думаешь, ты справишься лучше, чем мой отец? — вызывающе спросил Кейдж Уоллес.
— Любой мог бы справиться лучше, чем этот человек, — практически выплюнула Ниа.
— Ну и что ты хочешь изменить? Мы могли бы просто обсудить это и прийти к какому-то решению, — рассуждал Данте. Кларк не могла поверить, что он так добр к ней после того, как она его оскорбила и была замешана во многих незаконных делах. Ниа даже не ответила ему. Она просто смотрела прямо перед собой. Профессор Индра расхохоталась.
— Она просто хочет власти, — сказала профессор Индра. Ниа не стала это отрицать, так что все поняли, что это правда. Роан просто смотрел на неё с чувством предательства.
— Миссис Куин, думаю, вам пора покинуть Хогвартс, — спокойно сказал профессор Джаха. Лекса сверкнула на него глазами. Почему он не обращается с ней как с преступницей, которой она и является? Затем он добавил: — Вам здесь больше не рады.
— Тебя также уволили из Ежедневного пророка, — сказал Данте. От этой новости она разозлилась ещё больше. Она только что потеряла работу. И всё же это не казалось ей справедливым по отношению к Лексе.
— И это всё? Ниа собиралась проклясть меня, чтобы я отдала свой выигрыш, а ты просто прогоняешь её и увольняешь? Я думала, запретное проклятие означает Азкабан! — возмутилась Лекса. Кларк схватила Лексу за руку, надеясь, что это удержит её, если она решит побежать за Нией. Алистер заметил, что его дочь вмешивается в дела взрослых, и поспешил к ней. Эбби шла за ним быстрым шагом.
— Запретное проклятие не было использовано, так что нет, — как ни в чём не бывало ответил Кейдж Уоллес. Кларк крепко держала Лексу, чтобы та не бросилась на мужчину и не ударила его по голове. Она бы не стала её винить, но постаралась бы её остановить. Если бы она ударила сына министра, то отправилась бы прямиком в Азкабан без суда и следствия.
— Что ж, — сказала Ниа, привлекая к себе внимание, — пойдём. На мгновение Кларк не поняла, к кому она обращается, но потом вспомнила, что Роан стоит в стороне. Она жестом велела ему и Онтари уйти. Онтари, не колеблясь ни секунды, присоединилась к Ние и оглянулась на Роана. Только тогда он сложил два и два.
— Ты была в этом замешана? — спросил он с ноткой обиды в голосе. Онтари положила руку ему на щёку и улыбнулась, как будто сделала ему одолжение.
— Конечно. Я хотелв, чтобы ты победил. Ты это заслужил. Я помогла достать ингредиенты для зелья, — сказала Онтари. Он твёрдо посмотрел на неё, но было видно, что он в отчаянии из-за того, что его новая девушка сделала нечто подобное.
— Вам обеим лучше уйти, — холодно сказал Роан. Ниа даже не удивилась, бросив на него последний раздражённый взгляд, прежде чем развернуться на каблуках и уйти. Онтари замешкалась, явно озадаченная тем, что её парень не стоит на коленях и не благодарит её. Но она уже сделала свой выбор и последовала за Нией. Данте Уоллес подошёл к Лексе и остановился в нескольких метрах от неё.
— Я лично позабочусь о том, чтобы она никогда не добралась до тебя, твоей семьи или твоего выигрыша, — пообещал он. Лекса лишь кивнула. Очевидно, она не верила ни единому его слову, но что она могла сделать? Он был министром.
Прочистив горло, профессор Густус спросил: — А что насчёт профессоров, которые во всём этом замешаны?
Повернувшись к профессору Джахе, Данте сказал: — Я бы посоветовал вам уволить их. Если бы ситуация усугубилась, они могли бы подвергнуть опасности других студентов. — Профессор Джаха кивнул.
— Считай, что дело сделано, — сказал он.
— А теперь, — строго сказал Данте, — я вернусь в твой кабинет, а ты позови профессоров и пригласи их к себе, чтобы уволить. Поздравляю, мисс Вудс, с победой. — Он лишь кивнул ей и исчез. Профессор Джаха последовал за ним. Профессор Индра подошла к двум студенткам и их родителям.
— Тебе не нужно беспокоиться о Ние Куин. И помни, это наша борьба, а не твоя, — сказала профессор Индра. Она не стала дожидаться ответа, развернулась на каблуках и направилась обратно в замок. Роан выглядел довольно жалко, явно не зная, что делать и что чувствовать.
— Роан, — окликнула его Кларк. Он поднял голову. Она кивнула ему: — Теперь ты с нами. Она поступила с тобой так же, как и с нами. — Он улыбнулся, и в его улыбке читалась благодарность. Лекса похвалила её за то, что она так хорошо к нему отнеслась.
— Да, ну, теперь её нет, — сказал Роан, и Лекса не могла не почувствовать лёгкого облегчения. Ей больше никогда не придётся иметь дело с Нией. Это было больше похоже на победу, чем выигрыш в турнире.
Примечания:
Автор познакомился с девушкой, но постараюсь главы выпускать чаще, чтобы не быть как Кларк и Лекса и не ломаться как общажная кровать...