You are broken
Crushed to the very bone
Cut wide open
Longing for a listening heartbeat
Hating on the outside, inside’s lonely
— Eivør, “Broken”
Пробуждение с похмельем после очередного сезона Игр уже давно стало чем-то привычным. В первые годы алкоголь помогал стереть из памяти неделю на острове. Смыть реки крови, приглушить грохот выстрелов, крики игроков и звуки падающих замертво тел. Превратить пережитое в подобие затянувшегося кошмарного сна. Потом это переросло в ритуал. Ин Хо, как ему казалось, научился абстрагироваться, словно всё происходящее на игровых аренах было не более, чем гротескной театральной постановкой. Но привычка проводить первые вечера после Игр в компании виски и джазового аккомпанемента — осталась. Как напоминание о том, что когда-то он тоже чувствовал. Ин Хо уже и не был до конца уверен, что именно: страх, вину, сожаление или глухую тоску по себе прежнему — всё это давно истлело и рассыпалось в прах. Во всяком случае, так он думал до недавних пор. Это утро не должно было ощущаться как-то иначе. Голова немного ныла, абсолютно пустая на мысли, во рту сухость и горькое послевкусие спиртного, а тело пока слушалось плохо. Нужно пересилить себя и сходить в душ, чтобы немного полегчало. Всё, как всегда. С трудом приоткрыв отёкшие веки, Ин Хо обвёл взглядом спальню — было уже довольно светло. Он толком не помнил, как сюда пришёл, что, впрочем, не редкость. Как и то, что он рухнул на кровать, даже не раздеваясь. Откинув край тяжёлого одеяла, Хван медленно сел. Голова отозвалась противным давлением на стенки черепной коробки. Пришлось несколько минут посидеть без движения с закрытыми глазами, восстанавливая дыхание и сердечный ритм. «Хватит тебе уже сегодня. Иди спать». Тихий и усталый голос Ги Хуна вдруг прозвучал так отчётливо, будто тот находился с Ин Хо в одной комнате. Вот чёрт… Остатки сна как рукой сняло в одно мгновение. Хван резко открыл глаза и бросил растерянный взгляд на дверь спальни. Воспоминания о вчерашнем вечере начали прорываться одно за другим. Сначала он пил в одиночестве. Так, будто событий, перевернувших всё с ног на голову, никогда не происходило. Взрыв острова, укрывание игрока в своей квартире, ложь руководству, умело вплетённая в правду, его срыв, когда план начал рушиться уже на начальных этапах, словно карточный домик… Чувствуя, как после первого глотка виски по телу расползается приятное тепло, Ин Хо на мгновение поверил, что всё это было лишь бредом, рождённым перегруженным стрессом сознанием. Но зашедший в гостиную Ги Хун сразу вернул Хвана в реальность. Это действительно произошло. Кратковременная иллюзия спокойствия и контроля рассеялась, стоило только Сону заговорить. А дальше Хван помнил плохо. В какой-то момент он с трудом удерживал в непослушных пальцах стакан, едва не роняя, и так же плохо следил за языком. Всё то, что Ин Хо тщательно прятал даже от самого себя, вмиг нашло лазейку в нетрезвом сознании и прорвалось наружу непрошеными откровениями. Впрочем... Ничего нового я ему не сказал. Почти. На острове, вызвав Ги Хуна перед финалом, Ин Хо позволил себе слабость говорить о личном, потому что тогда он был уверен — это конец. В ту ночь он думал, что, даже если каким-то чудом Сон переживёт последнюю игру — после их пути разойдутся навсегда. Ги Хуна больше не подпустят к острову и на расстояние пушечного выстрела, да и сам он едва ли решится на новый крестовый поход. Но даже в этот сценарий Ин Хо почти не верил. Наблюдая через камеры, как упрямец под номером 456 отводит руку с ножом от шеи спящего игрока, Фронтмен мысленно подписал тому приговор. Ему и осколкам личности человека по имени Хван Ин Хо. При любом раскладе выходило, что его отчаянная откровенность не значила ровном счётом ничего. Слова той ночи должны были навсегда остаться заложниками глухих стен кабинета. Но утром всё пошло под откос. И дело было не только в сорвавшемся финале — в самом Ин Хо что-то безвозвратно надломилось. И пока сознание упорно продолжало цепляться за привычные директивы и протоколы, всё его существо словно ждало сигнала, готовое сорваться с многолетней привязи. Искало брешь в монолитной конструкции. Ин Хо нервно повёл плечом. Он думал, что готов к чему угодно. К разоблачению и преследованию со стороны организаторов, даже к пуле в затылок. Но никак не к тому, что Сон Ги Хун станет свидетелем его уязвимости. Сначала на складе со своей необъяснимой эмпатией. И вчера... Видя донельзя жалкое и разобранное состояние Ин Хо, Сон не стал добивать его колкой фразой — просто отправил спать. Подавив горькую усмешку, Хван тяжело поднялся и поплёлся в душ. Вода немного облегчила похмелье и замедлила хаотичный поток мыслей. Переодевшись в домашние штаны и футболку, он вышел из ванны и заглянул в гостиную. Ги Хун ожидаемо обнаружился на диване, всё ещё спящий, укрывшись пледом по самый подбородок — Ин Хо не решился пока его будить. Если к завтраку не проснётся сам, придётся разбудить. Вчера совсем забыл о перевязке. И он не напомнил. Ощутив острый укол совести, Ин Хо поспешил переключить внимание и занять руки. Прошёл на кухню, включил кофе-машину и абсолютно бездумно наблюдал, как наполняется керамическая кружка. Потом, накинув куртку на плечи, вышел на улицу. С моря тянуло солью и йодом, запах смешивался с ароматом кофе из кружки, а прохладный утренний воздух скользил по лицу, возвращая ясность мыслям. Как только Ги Хун проснётся, Хван планировал сходить на рынок за продуктами — из еды в доме оставался разве что рамён — и за спальным комплектом. То, что Сон оказался вынужден провести ночь на коротком диване со своими ранениями — его упущение. Напиваться вчера до беспамятства — плохая идея. Думать, что смогу удержать всю эту ситуацию — безумие. Следующую пару часов Ин Хо провёл в ожидании. Допил кофе, стоя на крыльце, выкурил сигарету. Зайдя в дом, вернулся в спальню и, полулёжа на кровати, принялся без особого энтузиазма листать новостную ленту в телефоне. Время неумолимо шло, а за те разы, что он заглядывал в гостиную, Ги Хун даже не поменял позы. Когда, наконец, Хван решился подойти ближе, он отметил блестящую испарину на лице и бледноватый оттенок кожи. Сел на корточки рядом с диваном, протянул руку и нерешительно коснулся лба тыльной стороной ладони. Опасения подтвердились — лоб Сона оказался горячим. Будить его не хотелось, но и пускать такое состояние на самотёк опасно. — Господин Сон, — сказал Ин Хо тихо, но твёрдо. Ги Хун не пошевелился. — Господин Сон. Второй раз — чуть громче. Наконец, коснулся плеча, легко, но настойчиво. Ги Хун медленно пошевелился, веки дрогнули, и он открыл глаза — мутные, вялые. Он моргнул, пытаясь сфокусироваться, и сел, опираясь на локоть. Движения были медленными, будто тело весило вдвое больше. — Опять «господин Сон»? — пробормотал он, голос был хриплый, но с той знакомой ноткой иронии, мягкой, без злости. — После вчерашнего это звучит особенно глупо. Ин Хо замер на миг, неловкость кольнула сильнее. Он отвёл взгляд, но быстро взял себя в руки. — Как вы себя чувствуете? — спросил он, игнорируя выпад, но переходя на нейтральный тон. — У вас, похоже, жар. Дайте я проверю швы. Ги Хун поморщился, потёр виски, но не стал возражать. — Чувствую себя… как после марафона. Голова тяжёлая, всё ноет. Но ничего, переживу. Швы? Не помешало бы. Только без паники, не так уж и плохо мне. Ин Хо кивнул и вышел за аптечкой в ванную. Вернувшись, присел на край дивана, осторожно приподнял рукав пижамной рубашки Ги Хуна и, аккуратно убрав старые повязки, осмотрел предплечье. Кожа вокруг швов покраснела и слегка припухла — воспаление началось, как он и боялся. Внутри опять кольнуло виной, но он заставил себя сосредоточиться. Промыл рану — медленно, аккуратно. Ги Хун дёрнулся, лёгкое движение, едва заметное, но достаточное, чтобы Ин Хо понял: больно. Он стал работать ещё осторожнее: мазь тонким слоем, свежая повязка ровно, без лишнего давления. Руки двигались привычно, но в голове звучало только одно: Это из-за меня. Нужно было вчера это сделать… — Швы в порядке, но воспаление началось, — сказал он, заканчивая. — Вы в душ вчера ходили? Намочили? Ги Хун кивнул слабо, усмехаясь уголком рта. — Ага. Но вроде не намокло — плёнку потом еле отодрал. Я старался аккуратно. Вряд ли из-за душа. Мне и до него уже было не очень… — Почему не сказали? — серьёзно спросил Ин Хо, но голос всё равно вышел мягче, чем он рассчитывал. Он осторожно положил ладонь Ги Хуну на плечо здоровой руки и чуть подтолкнул назад. — Откиньтесь чуть-чуть. Нужно посмотреть бок. Ги Хун послушно откинулся на подушку, но глаза всё ещё были прищурены от света и жара. Ин Хо, не поднимая взгляда, начал расстёгивать нижние пуговицы пижамной рубашки — одну, вторую, третью… медленно, аккуратно, чтобы пальцы не задели ничего лишнего. Ткань разошлась, обнажая худой, почти впалый живот с бледной кожей и старый пластырь на боку. Ин Хо вдруг поймал себя на мысли, что Сон слишком сильно похудел — гораздо сильнее, чем ему казалось раньше. Странно: за все предыдущие перевязки он этого будто не замечал — делал своё дело, не вглядываясь, не позволяя глазам задерживаться. А сейчас взгляд сам собой зацепился и не отпускал, раздражая его самого всё больше. Он сделал глубокий вдох и осторожно поддел пальцами верхний угол широкого пластыря. Кожа вокруг была горячей, обжигающе горячей. Ин Хо придержал её ладонью другой руки, чтобы не тянуть резко, Ги Хун вздрогнул, и тут же по телу прокатилась мелкая дрожь: холод его руки на горячей коже оказался слишком резким контрастом. Тихий, сдавленный выдох и в тот же миг сердце в груди Ин Хо сделало лишний, резкий удар. Что за чёрт… Он тут же мысленно отругал себя, сглотнул, заставил дыхание выровняться и начал медленно отклеивать пластырь. — И хватит уже «выкать», — буркнул Ги Хун, глядя прямо на него. — Давай уже без этого. Просто Ги Хун. Или как там ты меня в мыслях зовёшь? Сон? Ин Хо на секунду поднял глаза, но ничего не сказал — только коротко выдохнул и едва заметно кивнул. Пальцы на мгновение замедлились, сбившись с ритма, но он быстро вернул себе привычную точность и снова сосредоточился на ране. Кожа вокруг швов была слегка припухшей, но выглядела не так страшно, как на предплечье. — Не сказал, потому что сначала думал — до утра дотерплю, — тихо продолжил Ги Хун. — А потом… потом ты уже был не в состоянии. Ин Хо замер на мгновение, потом взял ватный диск, смочил антисептиком и начал аккуратно обрабатывать рану. Движения были осторожными, почти нежными. Но Ги Хун всё равно вздрогнул: живот напрягся, пальцы вцепились в край дивана, дыхание стало частым и неровным. Ин Хо это видел краем глаза — как кожа подрагивает от каждого прикосновения, как часто и неровно вздымается живот, — и от этой картины внутри что-то непривычно дрогнуло. Идиот, ему просто больно, и всё это по твоей вине. Он резко выдохнул сквозь зубы и заставил себя смотреть только на рану, только на свои руки, только на то, что делает. Ни на что больше. — Это моя вина, — вдруг произнёс он так тихо, что едва расслышал сам. — Я должен был проверить вчера, независимо от… всего. Ги Хун чуть повернул голову, глядя на него сверху вниз. — Да ладно тебе. Не маленький, сам виноват, что промолчал. Ин Хо ничего не ответил. Просто закончил обрабатывать рану и аккуратно наложил новую повязку: ровно, плотно, как привык. Только пальцы его в этот раз были чуть менее уверенными, чем обычно, медлили, словно не хотели отрываться от тёплой кожи, от этого единственного дозволенного прикосновения. Но он всё-таки отнял руку и отвернулся, убирая использованные бинты, стараясь не смотреть в сторону Ги Хуна. — Я принесу жаропонижающее и воду. И… нужно поесть. Ги Хун откинулся на подушку, закрывая глаза. — Да не помру я, не переживай ты так, — пробурчал он, пытаясь отшутиться. — Да даже если — тебе же проще будет: вернёшься на свою любимую работу, как ни в чём не бывало. И всё это безумие наконец закончится. Ин Хо покачал головой. Парадоксально: о собственной смерти он всегда думал спокойно, почти отстранённо — как о закономерном исходе работы. Но услышать то же самое от Ги Хуна оказалось болезненнее, чем он рассчитывал. Неправильно. Одно дело — самому обесценивать свою жизнь, и совсем другое — слышать, как Сон говорит о своей смерти так беспечно, будто это действительно что-то упростило бы. Будто именно он был проблемой в этой истории. Вряд ли он и правда махнул бы на свою жизнь так легко — скорее, пытался разрядить шуткой. Но даже в шутку это задевало. — Иногда вам… — он запнулся на слове, коротко выдохнул. — Тебе, правда, лучше помолчать. Ги Хун открыл один глаз, уголок губ дрогнул в слабой усмешке. — О, уже «тебе»? Прогресс. Ещё немного — и начнёшь ругаться матом, как нормальный человек. — Что-то я не слышал, чтобы ты ругался матом. — Не слышал, потому что когда тебе каждые пять минут «господин Сон» выдают, как-то неприлично матом отвечать. Перестанешь выкать — может, и услышишь. — Значит, придётся вернуться к «вы». Чтобы, не дай бог, не услышать, как вы ругаетесь матом. — «Господин Сон», не забудь… — пробормотал он, пытаясь усмехнуться, но вышло не слишком уверенно. — И… не загоняйся так, Ин Хо. Всё… всё будет нормально. К утру отпустит, правда. Никаких больниц и скорой… — он коротко выдохнул, скорее убеждая самого себя. — Мы дотянем. План не сорвётся. Ин Хо поднялся, бросил взгляд на Ги Хуна. Тот уже начал опускаться обратно на диван, прижимая к себе подушку. — Не здесь, — тихо сказал Ин Хо. — Иди в спальню. Там теплее, кровать нормальная. Ги Хун поднял на него мутные глаза, хотел было возразить, но потом только кивнул и медленно встал. Пошатнулся чуть, но пошёл сам — медленно. Ин Хо проводил его взглядом до двери спальни, потом пошёл на кухню. Термометр он нашёл в верхнем ящике. Затем налил стакан холодной воды из фильтра и достал упаковку шипучего парацетамола — один пакетик отложил, но пока не вскрывал. Сначала нужно было измерить температуру. Зашёл в спальню. Ги Хун уже свернулся калачиком под толстым одеялом, почти полностью спрятавшись — торчал только нос и прядь волос на макушке. Ин Хо остановился у кровати, помедлил секунду и тихо позвал: — Ги Хун. Имя прозвучало непривычно прямо — без «вы», без той холодной дистанции, за которой он прятался всё это время. Просто имя. На «ты». Ин Хо сам почувствовал, как странно это прозвучало в тишине комнаты. И увидел, как Ги Хун на миг замер под одеялом: тоже уловил. — Сначала температура. Держи, — Ин Хо протянул термометр. Ги Хун высунул руку, взял градусник и снова нырнул под одеяло. Через пару минут раздался писк. — Тридцать восемь и два, — буркнул он из-под ткани. — Жить буду. Ин Хо забрал термометр, уже держа в другой руке пакетик с парацетамолом. Открыл, высыпал порошок в стакан с водой, которую принёс с собой. Жидкость тут же зашипела и запенилась. Ги Хун приподнялся на локте, скривился ещё до первого глотка. — Дрянь эта шипучая? — Она самая. Сон взял стакан, поморщился, но выпил почти залпом, потом отдышался. — Фу. Ну серьёзно, есть же обычные таблетки, которые просто глотаешь и всё. Это что, твой личный способ издеваться надо мной? Или ты просто решил отыграться? — Ги Хун прищурился, пытаясь изобразить подозрительность, но из-за температуры получилось только вяло и почти жалобно. — Давай, признавайся. — Звучит заманчиво, но, увы, когда я покупал всё это, «привезти сюда Сон Ги Хуна и мучить его шипучкой» в мои планы не входило, — Ин Хо едва заметно усмехнулся, забрал пустой стакан. — Так что терпи. Зато через полчаса станет легче. Болеющий Ги Хун вредничал точно так же, как ребёнок, которого заставляют пить горькое лекарство. Ин Хо уже понял: именно так он огрызается, когда ему действительно плохо — когда тело сдаёт или раздражение подступает всерьёз. Но сейчас он не стал принимать это на свой счёт. Просто Ги Хуну было нехорошо. И только. — Антибиотик через час, не забудь. Ги Хун только рукой махнул и снова уткнулся лицом в подушку. Ин Хо вышел и направился на кухню. Открыл шкафчик — выбор был скудный, но хоть что-то. Поставил воду, дождался, пока она закипит, засыпал лапшу, добавил приправу. Рамён — не лучшая еда для больного, но пока это было единственное, что можно подать без промедления. Когда лапша дошла, он перелил её в глубокую миску и поставил рядом маленькую тарелку с кимчхи — единственное, что нашлось в холодильнике. Вместо того чтобы сразу идти в спальню, он прошёл в гостиную и устроил всё на низком столике. Единственном столе в доме. Кабинетный не в счёт — там он работал. А здесь, в отличие от пафосных стоек и длинных столов, к которым привык за последние годы, он специально оставил только этот маленький столик. Чтобы есть сидя на полу. Как раньше. Как… дома. И Ин Хо поймал себя на том, что накрывать на стол для кого-то снова входит в привычку. Привычка, от которой стоило бы держаться подальше. Он выдохнул, отступил от столика на шаг и только после этого направился к спальне. Постучал костяшками по косяку. — Не спишь? Вставай, поесть надо. Ги Хун появился через минуту: бледный, взъерошенный, здоровой рукой он крепко обнимал себя за плечо, пытаясь унять дрожь. Опустился на пол, взял палочки и начал есть медленно, осторожно. Рука всё ещё заметно подрагивала — озноб отпускал неохотно. Ин Хо молча подошёл к дивану, взял тёплый плед — тот самый, в который Ги Хун кутался ночью, пока он сам спал в мягкой постели — развернул и накинул ему на плечи. Лёгким движением поправил края, слегка прижав плед к плечам ладонями. Ги Хун едва заметно вздрогнул от неожиданности, и эту короткую дрожь Ин Хо почувствовал кончиками пальцев. Ги Хун тут же подтянул плед плотнее и закутался. — Спасибо, — выдохнул он в пол, так тихо, что едва ли можно было разобрать слова. Ин Хо кивнул, хотя Ги Хун этого не видел. Сколько он ещё будет вздрагивать рядом со мной? Он прогнал мысль, не дав ей оформиться во что-то лишнее. Повернулся и пошёл к двери. Куртка висела у входа; он поспешно набросил её на плечи. Молния звякнула в тишине слишком громко. Ин Хо поморщился. — Я в деревню, — бросил он через плечо. Ги Хун только кивнул — движение почти незаметное под пледом. Потом потянулся к чашке с лапшой, но не поднёс ко рту. Просто обхватил её обеими руками, как грелку. Плечи всё ещё дрожали. Ин Хо вышел на крыльцо, втянул прохладный воздух: чистый, влажный, с яркой, почти сладкой нотой мандаринов, которые уже поспели на деревьях по всей округе. Дверь за спиной закрылась, и тишина дома осталась внутри, а снаружи была другая, своя, островная. Он спустился по короткой тропинке, ведущей к дороге. Под ногами скрипел гравий. Утро стояло ясное — сухое, прозрачное, как бывает на Чеджу в начале ноября. Солнце ещё не нагрело воздух, но уже успело подсветить дальние склоны Халласана: тёмные, массивные, с серо-синими тенями в складках. Ряды мандариновых деревьев тянулись вдоль дороги — густые, аккуратные, усыпанные ярко-оранжевыми плодами. Даже издалека было видно, как они блестят в утреннем свете, словно маленькие фонарики, развешанные между глянцевыми листьями. Редкие фермеры уже работали: кто-то собирал упавшие плоды, кто-то проверял сетки. Жизнь текла сама по себе, без оглядки на тех, кто успел в неё ворваться со своей трагедией. Ин Хо шёл ровным шагом, держась ближе к краю узкой дороги. Проехала машина — старенькая грузовая «Портер» местного жителя, гружённая ящиками. Водитель поднял руку в знак приветствия. Ин Хо коротко кивнул в ответ. Здесь так было принято: здороваться, даже если не знаешь имени. Это немного сбивало с толку после Сеула, но… сейчас, как ни странно, помогало. Он не спешил. Ему и правда нужен был этот воздух — свежий, прохладный, без сигаретного дыма, без запаха металла и бетонных стен. Хотелось, чтобы голова наконец стала яснее. Чтобы улеглось всё: сон, вчерашний разговор, эта очередная волна неловкости, когда он ловил себя на реакциях, которых не должно было быть. Эмоции, которые прорвались вчера, он должен был давно выжечь из себя. И всё же… Ещё полчаса назад он заканчивал перевязку и отметил, что пальцы не хотят отрываться от тёплой кожи. Просто не хотят. И внутри что-то дрогнуло, тепло и опасно знакомо. Когда проснулся утром, стыд был такой, что смотреть на Ги Хуна не хотел. Казалось: стоит тому отодвинуться, отвернуться, хоть словом дать понять — и всё вернётся на своё место, в ту пустоту, к которой он привык за девять лет. Но Ги Хун не отодвинулся. Не отвернулся. Ни слова упрёка. Даже наоборот. Будто он не из-за Ин Хо лежал сейчас с температурой и воспалёнными швами, а просто простыл, переутомился, неудачно провёл день. Ги Хун шутил, вредничал, бурчал про шипучку. Всё это выглядело попыткой удержаться в привычной лёгкой манере, не дать голосу дрогнуть и не показать, как ему самому, наверное, страшно сорвать план. Но в глазах ни тени обвинения. Ни секунды той горечи, которую Ин Хо ждал, к которой готовился, которую заслужил. А потом — ещё и это «перестань выкать… Ин Хо». Сказано легко, почти между делом, но с такой твёрдой, спокойной настойчивостью, что отступать было бессмысленно. И Ин Хо подчинился. Без единого возражения. И всё перевернулось. Он остановился между деревьями, вдохнул глубже. В итоге, исправляя свои ошибки и делая наконец перевязку, Ин Хо не мог не заметить: было… приятно. Приятно заботиться о ком-то, не причиняя боли. Коснуться кожи — и не увидеть в ответ страха или напряжения. Слышать неровное дыхание, но понимать: это не от ужаса, не от ожидания удара, а просто от температуры и усталости. Он и не замечал раньше, до чего сильно ему не хватало именно этого все эти годы. Просто тепло под ладонью и живое дыхание рядом. До дрожи банально. До боли просто. Он сорвал один мандарин, покрутил в ладонях. Кожура была холодной и шершавой. Чуть больше недели назад он сам привёз Ги Хуна обратно на тот остров. Сам затолкал его в Игру, зная, чем всё может кончиться. Был готов смотреть, как тот умрёт, если понадобится. Готов был смириться. Так он считал. А теперь прячет его от тех же людей, частью которых сам был. И формально остаётся до сих пор. Перевязывает. Кормит. И, чёрт возьми, ловит себя на том, что ему это нравится. Сюрреализм полный. Он швырнул мандарин в сторону, тот глухо стукнулся о ствол и упал в траву. Не заслужил. Не имеет права. После всего, что он сделал, его доля — пустые комнаты, холодные стены и руки, которые касаются других только чтобы ранить или зашить раны. Но мысль всё равно осталась. Лёгкая. Упрямая. Как запах мандаринов на пальцах. Он выдохнул, оттолкнулся от ствола дерева и снова пошёл вперёд по грунтовке. Чечиль была крошечной: несколько узких улочек, пара магазинов, почта, один семейный ресторанчик и утренний рынок. До него — минут пятнадцать неторопливым шагом. Уже отсюда доносились приглушённые голоса торговцев, стук ящиков, привычный гул начинающегося дня. Ветер принёс тёплый запах бульона и хоттоков — на рынке уже жарили и варили. Ин Хо глубоко вдохнул. Свежий воздух делал своё дело: голова постепенно прояснялась. Мысли — наконец раскладывались по полкам. Сейчас нужно было купить продукты и взять местный суп — что-нибудь домашнее, наваристое. Ги Хуну требовался нормальный обед, вода, запас жаропонижающего и покой. А ему самому — хотя бы эти полчаса тишины, чтобы снова собрать себя в привычную форму. Он вышел из рощи, свернул за поворот — и рынок открылся сразу: невысокие навесы, ряды овощей, горы мандаринов в коробках, запах рыбы и горячего масла. Люди двигались неторопливо, по-деревенски, будто время здесь текло иначе. Ин Хо прошёл вдоль рядов и сразу заметил знакомый фургон Дон Сока — старый, чуть выцветший, с облупившейся местами синей краской. Сам Дон Сок стоял рядом, перекладывал что-то в ящике у открытой двери. — О! — он вскинул голову и вытер руки о штаны. — Мой угрюмый друг! Ты сегодня поздно. Как жизнь? Ин Хо остановился перед ним, чуть кивнул. — Нормально. — Да знаю я, — фыркнул Дон Сок. — Ты у нас не болтун, чтобы расписывать, как у тебя дела. Ладно, говори сразу: что нужно? — Одеяла. Пару. И подушку нормальную. — А, значит, не один в этот раз, — прищурился Дон Сок, но без задней мысли; просто у человека язык работал раньше, чем фильтр. — Гости, что ли, объявились? Ну-ну… бывает. Хорошо. У меня есть. Тебе подушку пожёстче или вот эту, мягкую? Ин Хо едва заметно замер — буквально на долю секунды. Не от намёка, не от мысли о том, что он «не один». А от другого, куда более приземлённого и неприятного: он внезапно понял, что вообще не продумал легенду для местных. Совсем. Приехал с человеком, которого здесь никто знать не должен, и даже не подготовил ни слова объяснения. Теряешь хватку, Хван. Он выдохнул через нос, отметая лёгкое раздражение на самого себя. — Первая подойдёт, — коротко сказал он, возвращая себе привычную невозмутимость. Дон Сок нырнул в фургон, загремел там чем-то, вышел с двумя свёрнутыми одеялами и подушкой под мышкой. Положил на ящик. — Пятьдесят тысяч за всё. Подушка хорошая, не продавится. Ин Хо достал деньги, отсчитал нужную сумму и протянул Дон Соку. — Спасибо. Слушай, я пешком, а надо ещё на рынок. Сможешь завезти, когда будешь домой ехать? Я доплачу. — Да ладно тебе, — Дон Сок махнул рукой, хлопнув дверцей фургона. — Чего там доплачивать. Заеду, оставлю у входа. Ты же рядом с бабушкой Хе Сон живёшь, верно? Ин Хо коротко кивнул. — Верно. Спасибо. — Не благодари, — отмахнулся тот. — Всё равно по пути. Хван двинулся дальше, к ряду с домашней едой. Старушки раскладывали кимчхи и свежие овощи, перекликаясь через прилавки; у рыбы двое мужиков азартно спорили, кто быстрее и чище разделывает окуня. Запахи морской воды, свежей рыбы и шипящего масла из соседней лавки, где жарили хоттоки, смешивались так, что у любого уже бы свело желудок от голода. Он остановился у знакомой лавки: запах корицы и жжёного сахара щекотал ноздри. Продавщица, не отрываясь от сковороды, бросила привычное: — Один? — Один, — кивнул он. Через секунду в руках оказался горячий хотток, завёрнутый в бумагу, начинка текла, обжигая пальцы сквозь слой теста. Ин Хо откусил, не останавливаясь, пошёл дальше вдоль ряда. Он даже не заметил, как доел до половины. И вдруг понял: идёт, жуёт, солнце светит, ноги сами несут, а в голове — ничего. Ни вины, ни утреннего стыда, ни мыслей о том, что будет дальше. Пусто и легко, как будто кто-то на минуту выключил всё, что обычно гудит внутри. Просто шёл по ноябрьскому Чечилю, ел горячий хотток и чувствовал себя обычным живым человеком. Потом он свернул к столу бабушки Хе Сон. Большой алюминиевый котёл уже стоял на огне, в нём тихо побулькивал хемультан — мутноватый, наваристый, из мелких анчоусов, редьки, лука-порея и водорослей. Запах йода и моря бил в нос, но именно такой, какой нужен больному: лёгкий и одновременно сытный. Бабушка Хе Сон, не отрываясь от котла, бросила низким голосом: — Вернулся. Ин Хо кивнул. — Две порции. Она на миг подняла глаза, прищурилась, потом коротко хмыкнула: не улыбнулась, но и злобы не было. — Две? — она подняла черпак, с которого капал бульон, и кивнула в сторону Ин Хо. — Наконец-то женщину привёз, молчун? — Коллега, — сухо ответил Ин Хо. — На пару дней заехал. До отъезда. Бабушка хмыкнула, но уже без лишнего любопытства, просто кивнула. — Болеет, что ли? — Простыл. — Тогда перца побольше насыплю, — решила она, щедро зачерпнула суп, добавила горку тёртой редьки сверху и захлопнула крышки. — Пусть пропотеет. И скажи своему «коллеге», чтоб не вставал, пока не оклемается. Ин Хо молча взял контейнеры, протянул деньги. Кивнул — коротко, почти автоматически, пока в голове ещё крутилась собственная оговорка. Коллега. Почему, чёрт возьми, «коллега»? Коллега где — в отделе? В Игре? В их странном, перекособоченном «соседстве» последних дней? Почему вырвалось именно это слово, а не… друг, например? Он и сам не понял. Страшно даже представить, как бы назвал его Ги Хун, услышь он это слово. Оставалось только надеяться, что со старушкой он не столкнётся. Дальше он прошёл по рядам привычным маршрутом. У деда Чхве взял пару редек и пучок лука-порея. На рыбном ряду выбрал скумбрию — серебристую, только что с лодки. Тётка молча завернула рыбу в старую газету и плеснула сверху чуть-чуть воды из ведра — как делала всегда, чтобы не пересохла по дороге. У бабушки Пак он остановился дольше — не по времени, по ощущению. Та уже тянула из-под прилавка литровую банку кимчхи — ту самую, не слишком острую и не кислую, которую он брал всегда. Без лишних разговоров кивнула, взяла деньги, отдала сдачу. Пара секунд взгляда — просто отметила, что жив, что зашёл. Этого здесь многим хватало. За три года он так и не стал «своим». И не старался. Но имя его знали, знали и дом — тот, что в конце грунтовки, рядом с участком бабушки Хе Сон. Не потому что он рассказывал: он вообще о себе не говорил. Просто на острове всё быстро становилось известно, особенно если человек живёт тихо, один и не лезет в чужие разговоры. Пакеты вышли тяжёлыми. Он перехватил их поудобнее. Обычная, простая тяжесть — от рыбы, овощей, кимчхи. Не от мыслей. И от этой понятной, бытовой нагрузки внутри почему-то становилось чуть легче. Он двинулся назад, по той же тропе, по которой пришёл. Солнце поднялось выше, осветив Халласан. Горная линия нависала над деревней. Дома было тепло и тихо. Ин Хо вошёл, стараясь не скрипеть половицами, поставил пакеты на столешницу. Разложил всё по местам быстро, почти не думая. Котёл всё ещё тихо гудел — он оставил его на обогрев, так как Ги Хуна знобило. Прошёл к спальне почти бесшумно. Дверь была чуть приоткрыта. Оттуда доносилось ровное, глубокое дыхание. Ги Хун спал. Похоже, температура действительно пошла на спад. Ин Хо задержался у дверного проёма на пару секунд, просто слушая. Потом аккуратно прикрыл дверь до конца. Вышел на крыльцо, повернул ключ так же тихо, как открывал, и пошёл вниз к набережной. От нижней части Чечиля, где стоял его дом, до воды было минут пятнадцать ровным шагом. Деревня здесь заканчивалась почти сразу: несколько рядов низких домов, узкие улочки, где разъехаться двум машинам уже тесно, и повсюду каменные заборы, за которыми мандариновые деревья цеплялись за красную землю. Верхняя часть Чечиля осталась где-то позади и выше, у подножия горы, а здесь, внизу, уже чувствовалось дыхание моря: воздух стал плотнее, прохладнее, с резкой солёной нотой. Ин Хо шёл по асфальтированной тропе, которая виляла между последними дворами. Слева виднелась та самая площадка, где летом сушили водоросли, справа — пожилая женщина развешивала на верёвке мелкую рыбу. Она только кивнула ему, не отрываясь от дела. Дальше дорога стала грунтовой, уклон почти незаметный, но ноги сами ускорились: знали, что море уже близко. Последний поворот — и впереди открылась низкая базальтовая стена, за которой сразу начинались камни и вода. Тёмно-синее, спокойное море, с ровной белой кромкой у берега. Ин Хо перелез через стенку, спустился к валунам и сел на один из них, подтянув колени. В лицо ударил холодный, влажный ветер. Волны тихо били по камням, оставляя пену и запах водорослей. Он просидел так почти час — просто смотрел, как вода накатывает и отступает, как море дышит медленно и ровно, будто живое. Здесь, на самом краю деревни, можно было просто сидеть, отпустив всё, что давило. Хоть ненадолго. Всего несколько дней спокойствия, прежде чем придётся оставить это место надолго. Возможно, навсегда. Промедление может обойтись слишком дорого, поэтому следует максимально эффективно использовать оставшееся время. В первую очередь попытаться понять причину срыва перевода призовых наличных на счета. Предчувствия и опыт в один голос твердили, что это не может быть простым совпадением. Если Система уже объявила охоту — придётся оперативно менять тактику. Но для начала необходимо оценить риски и дальше действовать по ситуации. Совершать сейчас резкие и необдуманные движения сродни самоубийству. От осознания, что он подписал себе приговор задолго до того, как решил забрать Ги Хуна и младенца с острова, внутри всё сжималось в тугой узел. Но одновременно с этим Хван испытывал странное иррациональное облегчение, словно вся эта авантюра могла каким-то образом снять хотя бы часть того груза, что он нёс. Самонадеяно. Эгоистично. Но именно это сейчас не давало рассудку рассыпаться на мелкие осколки. Тяжело вздохнув, Ин Хо опустил взгляд себе под ноги. Мысль о том, что он задолжал брату разговор далась куда сложнее. После всего, что уже было сказано и сделано Хван не имел ни малейшего понятия о том, как ему разговаривать с Чун Хо. Надеть холодную маску Фротмена больше не выйдет, а от самого Ин Хо — того, каким его запомнил младший брат — почти ничего не осталось. Пытаться собрать себя заново в глазах того, кого ты практически предал — это как склеивать осколки фарфора: видна каждая трещина и прежней прочности уже не будет. В таком случае можно попробовать просто перестать отворачиваться. Ин Хо слишком хорошо знал брата — он не успокоится до тех пор, пока не получит ответы или... пулю. Уже дважды Чун Хо чудом избежал смерти, но упрямо продолжил биться о стены, возведённые Ин Хо. Быть может, теперь настало время ответов, потому что удача не может сопутствовать вечно. Хван достал телефон, повертел его в руке, будто взвешивая, и всё-таки нажал вызов, вместо того чтобы отписаться парой слов. Гудок не успел дойти до конца. — Да? — голос Чун Хо дрогнул едва заметно. — Это я. — Я уже не надеялся, что ты позвонишь. Ин Хо знал: сейчас важно сразу задать тон. Он не был уверен, слушают его телефон или нет, но лучше перестраховаться. И самый простой, самый тихий способ — вернуться к тому, что понимали только они. К детским прозвищам, которые в юности служили им негласным сигналом: говорить аккуратно, никаких лишних деталей. — Работы было много, Чун-доль, — сказал он почти ровно, будто так и должно быть. — Завалы. Смены. Как обычно. Пауза вышла короткой — ровно такой, чтобы брат уловил смысл, но со стороны всё звучало естественно. По тому, как Чун Хо выдохнул в трубку, Ин Хо понял: тот ждал этого звонка сильнее, чем хотел показать. — Мама всё время спрашивает, — отозвался Чун Хо уже ровнее, явно подстраиваясь под предложенную Ин Хо «версию». — Переживает… Хотя бы сообщение ей отправь. Она думает, что ты в обиде. — Не стоит, — мягко, но твёрдо перебил Ин Хо. — Просто скажи, что я звонил. И что всё нормально. — Это твоё «нормально»… — Чун Хо хмыкнул, но без раздражения. — Ладно. Может… всё же встретимся? Я сто лет тебя не видел, хён. Поговорить надо. Ин Хо на секунду закрыл глаза, слушая. В словах брата слышалось ровно то, что нужно было слышать постороннему — нейтральность, спокойствие, ничего лишнего. Но под этим ровным тоном всё равно прорывалась другая нота — тёплая, знакомая, которую Чун Хо никогда по-настоящему не умел прятать, сколько бы ни старался и как бы ни злился. И именно она давила сильнее всего. Несмотря на всё — на годы молчания, на холод, на то, как Ин Хо его отталкивал, резал словами, и на то, что дважды едва не убил: сначала пулей, потом приказом, — Чун Хо всё равно тянулся к нему. И от этого становилось невыносимо неловко: будто он не заслужил такого отношения и не имел права принимать его без чувства вины. И всё же, Ин Хо был благодарен брату хотя бы за то, что тот не отвернулся. — Я завтра буду в Сеуле, — выдохнул он наконец. — По делам. Можем увидеться. Спектакль держался без единой фальшивой ноты. — Конечно, — отозвался Чун Хо спокойно. — Можем у нас. Мама будет рада. — Нет, — Ин Хо качнул головой, и в голосе не было злости, только твёрдость. — Пока рано. Встретимся на улице. На воздухе. — Хорошо. Где? — Сеониудо-парк. В одиннадцать. Подойдёт? — Да. — ответил Чун Хо. — Буду. Перед этим «буду» повисла лёгкая, почти неуловимая пауза, знак, что он не просто соглашается, а действительно придёт. И Ин Хо вдруг захотел поверить, что на этот раз брат хотя бы отчасти сможет его понять. Он и сам не заметил, когда успел стать настолько сентиментальным. И почему позволил себе на миг в это поверить. Ин Хо отключился первым — как всегда. Телефон остался в руке, а внутри медленно оседало странное смешение волнения и облегчения. Он сунул телефон в карман и наконец поднялся. Ноги немного затекли от долгого сидения на холодном камне, но это даже помогло — вернуло тело в реальность, оторвав от тяжёлых мыслей. Он обошёл валун, поднялся по короткой насыпи к тропинке и двинулся домой тем же путём, каким пришёл. Дорога обратно уже опустела: женщины разошлись по домам готовить обед. Каменные заборы казались выше и плотнее. На одном дворе сушилось бельё, ветер слегка шевелил полотенца, и запах морской соли смешивался с ароматом стирального порошка. Всё вокруг жило своей жизнью — спокойной, привычной, островной. Наконец показался его дом. Ин Хо открыл дверь, снял обувь, прошёл внутрь и прислушался. Тишина. Ги Хун всё ещё спал. Котёл работал исправно, в доме стоял тёплый воздух. Он подошёл к кофе-машине, вставил капсулу, нажал кнопку. Машина тихо загудела. Пока кофе струился в кружку, он стоял рядом, глядя в пустоту. Делами нужно было заняться, и в доме для этого подходило только одно место. Хван поднялся по узкой лестнице на мансарду. Та, как всегда, слегка поскрипывала, но он и не думал её чинить. Наверху, под покатой крышей, места было немного, но всё организовано аккуратно: стол, ноутбук, настольная лампа с тёплым светом, книжный шкаф, где ровными рядами стояли папки и старые книги. Этот маленький кабинет получился почти случайно — или ему тогда так казалось. Просто однажды он отнёс ноутбук наверх: в гостиной было тесно, места хватало лишь на диван и низкий столик, а работать там, среди бытовых мелочей и вещей, постоянно мелькающих перед глазами, почему-то не хотелось. Кабинет вышел сам собой: несколько предметов — и уже ощущение отдельного пространства, будто маленькая изолированная комната, не связанная с тем, что происходит внизу. Теперь, оглядевшись, он понял: дело было не в тесной гостиной. Он просто не хотел смешивать то, что хоть как-то напоминало нормальную жизнь, с тем, от чего пахло кровью и цифрами смертей. Раньше он этого не осознавал — заметил только сейчас. Он аккуратно поставил кружку на край стола, сел и включил ноутбук. Экран загорелся привычной холодной синевой. Ин Хо открыл сайт авиакомпании, выбрал первый удобный рейс на завтра — ранний, достаточно, чтобы слетать в Сеул и вернуться тем же днём. Вылет подходил идеально: он успеет приземлиться, доехать до Сеониудо, встретиться с Чун Хо, поговорить, закрыть пару вопросов и к вечеру быть снова на Чеджу-до. Обратные рейсы тоже были свободны. Он забронировал билет, проверил время ещё раз, чтобы зафиксировать — привычка, от которой избавиться не получалось, — и откинулся на спинку стула. В мансарде стояла тишина. Всё вокруг казалось привычным, спокойным, размеренным — и всё же внутри этого привычного покоя больше не было. Обычно, когда он приезжал на Чеджу сразу после окончания сезона, распорядок был чётким: несколько дней на отчёты, короткий перерыв, потом — подготовка следующего цикла. Бумажной волокиты хватало. Фронтменство не выглядело так, как это представляли себе ВИПы или персонал — не власть, не блеск, а бесконечные мелкие неисправности, недочёты, слабые места. Глухие камеры. Игроки выходящие за рамки сценария. Игры, которые Иль Нам заранее помечал как «капризные» и требующие постоянной корректировки. Он поднимал файлы старика О, его заметки и схемы, перечитывал инструкции: на что смотреть при выборе игр, что важно для ВИПов, какие правила трогать нельзя ни при каких условиях. Игры, подборка — были полностью на нём. Он сверялся с тем, что Иль Нам когда-то назвал «привычками клиентов», отмечал, какие форматы заходили лучше, какие давали больше сбоев. Параллельно просматривал потенциальных игроков и помечал тех, кого имело смысл дожать через системных коллекторов и аффилированных с ними ростовщиков, которые ловко подкидывали нужных клиентов и облегчали работу вербовщикам. Отдельно делал пометки по слабым местам системы — участкам, которые в следующем году нужно было усиливать. Локации подключались позже, когда цифры начинали превращаться в реальные коридоры и площадки. С персоналом было проще. Последние три года эта часть почти полностью легла на Гван Хёка. Он занял то место, где раньше стоял сам Ин Хо: штат, графики, выбывшие, расходы, мелкая текучка. После того как Ин Хо стал полноценным Фронтменом, Гван Хёк забрал на себя всё, что касалось персонала. Но отчёты всё равно сначала уходили к Ин Хо — он просматривал, фильтровал, уже потом это уходило наверх. Сейчас это играло им только на руку. После взрыва сверху сказали одно: отдыхать и ждать связи. Не лезть, не высовываться, никаких стандартных отчётов, пока с ним не свяжутся отдельно. Он открыл защищённую почту — пусто. От этого становилось только хуже. Неясно, действительно ли все заняты расследованием и разбором, или за ним просто наблюдают, выжидают, готовят что-то против. Сорвавшаяся операция с переводом денег тоже пахла плохо, и Ин Хо уже прикидывал, как завтра в Сеуле аккуратно выяснить, что именно там пошло не так. Неизвестность сводила с ума сильнее, чем самая грязная работа. Здесь цена ошибки была слишком высокой. Снизу донёсся едва уловимый звук — Ги Хун, похоже, проснулся. Пора было возвращаться к обычному ходу дня. Ин Хо замер, не сразу находя в себе силы сдвинуться с места. Он провёл пальцами по столешнице — дерево нагрелось от солнца, но всё равно оставалось чуть чужим. Как и весь кабинет, который он когда-то сделал именно для того, чтобы не смешивать работу с домом. Внизу Ги Хун, наверное, уже сел на кровати, потёр глаза, нащупал тапки. Сейчас выйдет на кухню, увидит суп, бросит какую-нибудь свою фразу — вроде безобидную, но с оттенком, который всегда сбивает. И будет ждать обеда так, будто это нормально — сидеть за одним столом вместе. Обед. В этом доме, где раньше он ел один, молча, иногда под звуки джаза. А теперь — вдвоём. За одним столом. Да ещё и с кем? Ин Хо медленно выдохнул. Ещё одна секунда. Последняя. Он выключил ноутбук, встал, взял кружку и спустился вниз. Доски под ногами снова скрипнули привычно, по-домашнему. Сон уже сидел на диване — взъерошенный, всё в той же пижаме, босой, с осанкой человека, только что поднявшегося с постели. Лицо ещё было бледным, но взгляд уже не таким мутным, как утром. Он помассировал шею, потом провёл рукой по волосам, пытаясь хоть немного привести себя в порядок. — Проснулся, — коротко отметил Ин Хо, ставя кружку в раковину. — Как самочувствие? Жар есть? Ги Хун повёл плечом, поморщился. — Кажется, уже нет, — сказал он. — Но ощущение, будто по мне каток проехал. Туда-обратно. Швы ноют противно. Он криво усмехнулся. — Но всё равно лучше, чем утром. Тогда я вообще думал, что помирать начинаю. Ин Хо хмыкнул: — Но при этом пытался убедить меня, что всё не так плохо. — И вроде даже неплохо получилось, — отозвался Ги Хун и, не делая паузы, спросил: — Рынок как? Всё нашёл? — Всё, — ответил Ин Хо. — Дон Сок позже завезёт одеяла и подушки. Не придётся спать на коротком диване. Ги Хун отвёл взгляд, почесал затылок и смущённо хмыкнул: — Ну… тогда я освобожу твою кровать. А то как-то неудобно получается. В голосе Сона не было ни бравады, ни попытки шутить, скорее неловкость, смешанная с каким-то странным облегчением. Ин Хо открыл воду, взял уже стоявшую в раковине кружку и начал мыть её медленными движениями, словно давая себе секунду, чтобы ответить без лишних эмоций и чтобы это не прозвучало, как уступка. — Кровать остаётся за тобой, — сказал спокойно, но твёрдо, чтобы дошло без споров. — И «неудобно» здесь должно быть только мне. Ты уже достаточно намучился на диване. И ранен ты… из-за меня. И температура — тоже. Так что никаких возражений. Через пару секунд Ги Хун отозвался хрипловато, с той самой лёгкой иронией, от которой он, кажется, не откажется даже при температуре: — Хорошо, господин Хван. Молчу. Ин Хо замер у раковины, медленно покачал головой. Ну что за идиот. Вода продолжала шуметь, заглушая всё остальное. Закрыв кран, он достал из холодильника контейнеры, поставил первый в микроволновку. Через минуту внутри уже загудело, и тёплый запах морепродуктов, редьки и перца быстро разошёлся по кухне. Когда он открыл банку кимчхи, к ним добавился знакомый кислый аромат. — Ого, — донеслось из гостиной. — И когда это ты успел тут супчик сварить? Похоже, совесть твоя полезная штука. Надо почаще доводить тебя до чувства вины, если за это приносят домашнюю еду. Ин Хо вдруг улыбнулся — по-настоящему, коротко, сам для себя. Хорошо, что стоял он спиной, и этого видно не было. Насчёт шуточек о супе он не ошибся — этому лишь бы словечко ввернуть, ну и характер! — Купил на рынке, — ответил он, перекладывая разогретый суп в миску. — У соседки слева, старушки Хе Сон. В день рынка беру у неё готовую еду. Он разогрел вторую порцию, принёс миски в гостиную и поставил на столик. Рядом — тарелку с кимчхи и небольшую пиалу с мелкой солёной рыбой. Ги Хун спустился с дивана на пол, устроился по-турецки, взял ложку и наклонился над супом. — Пахнет так, будто этот суп должен творить чудеса, — пробормотал он, уже зачерпывая первую ложку. — Если после этого окончательно не оклемаюсь, значит, я совсем безнадёжный. Ин Хо сел напротив, взял свою ложку, ничего не говоря в ответ. Какое-то время они ели молча: слышно было только лёгкое постукивание о керамику и тихие короткие вздохи, когда Ги Хун обжигался, но всё равно тянулся за следующей порцией. — Завтра утром мне нужно слетать на материк, — заговорил Ин Хо. Ложка в руке Ги Хуна на секунду замерла над миской. Он нахмурился — реакция была чересчур явной, чтобы делать вид, будто ему всё равно. — На сколько? — спросил он тихо. — Надолго? В его голосе легко угадывалась тревога — явная, ничем не прикрытая. Ин Хо уловил её раньше, чем успел сформулировать ответ, и это странным образом сбило ритм: Ги Хун слишком быстро перестал держать ту дистанцию, к которой Ин Хо уже привык. Или, может, это он сам начал видеть в его тоне больше, чем там было на самом деле. — Одним днём, — ответил Ин Хо ровно, не давая голосу выдать мгновенного замешательства. — Утром вылет, вечером вернусь. До полуночи буду здесь. — И зачем? — не отставал Ги Хун. Ин Хо подцепил палочками рыбу, съел и только потом ответил. Честно — юлить не хотелось. — Нужно понять, почему сорвалась передача денег. Пока я этого не знаю, мы оба сидим в слепой зоне. Мне это не нравится. Ги Хун отвёл взгляд к миске, подцепил палочками кусочек кимчхи и рассеянно повёл им по краю тарелки. — И не опасно? — спросил он наконец. Голос был всё таким же спокойным, но по тому, как чуть напряжённо сжались плечи, Ин Хо понял: вопрос не из вежливости. — В твоём положении шляться по Сеулу… может, не стоит лишний раз светиться? «Шляться по Сеулу». Отличный выбор слов. Ин Хо отложил палочки, на секунду сцепил пальцы. — Официально я в отпуске, жду инструкций, могу совершенно спокойно и «по Сеулу пошляться», — не удержался он. Ги Хун лишь закатил глаза. — Слетаю, зайду туда, куда нужно, поговорю с теми, с кем можно говорить — аккуратно. И вернусь. Я этим много лет занимался. Знаю, что делаю. Он сделал короткую паузу и, сам того не планируя, добавил: — Я вообще-то по тяжким работал, — сказал он. — Убийства, насилие. В сеульском отделе. Но почти любое серьёзное дело в итоге упирается в деньги. Постоянно приходилось работать с экономическим отделом: разбирать их материалы, сидеть на общих допросах. Со временем появились нужные контакты и понимание, кто за какими схемами стоит. Так что я не спец по экономике, но знаю, с кем разговаривать и где искать след. Слова выходили сами — легче, чем должны были. И это настораживало: он слишком давно никому не рассказывал о себе по-настоящему. Последний раз — разве что О Иль Наму, да и то не по своей воле, а потому что старик умел вытягивать нужное так, будто делал тебе одолжение. Уже позже Ин Хо понял, насколько искусно тот прятал манипуляцию под маской заботы. А теперь, с Ги Хуном, всё было иначе. Он ловил себя на том, что уже не в первый раз так легко говорит то, что обычно держал за семью замками. И каждый раз это выходило всё проще — опасно проще. И всё же, странным образом, приносило облегчение. Ги Хун посмотрел на него чуть пристальнее, чем раньше. — Было чувство, что ты коп, — сказал он. — По тому, как смотришь… и как говоришь. Он чуть скривился, будто ему самому не понравилось, как это прозвучало. — И по этому твоему «прошёл мимо, но заметил всё». А Чун Хо… он же тоже в полиции. По твоим стопам пошёл? Ин Хо опустил взгляд на миску. Не то чтобы вопрос был неожиданным — после разговора о работе логично было, что речь перейдёт к брату. Просто тема оставалась болезненной. Хотя, если честно, какая часть его прошлого не цепляла за старые шрамы? — Да, — коротко ответил он. — Во всём за мной шёл. Школа, секции, университет. Я в академию — он туда же. Раньше в такие моменты его обычно заклинивало, слова застревали где-то под грудиной. А сейчас речь шла сама, будто именно это вытянутое наружу прошлое делало дыхание чуть свободнее. И, возможно, именно поэтому он продолжил. — После того как мать ушла… — голос сам стал тише. — Отец просто был. Холодный, резкий, вечно в работе. Мачеха старалась, но первое время не понимала, как ко мне подступиться, потом у неё появился Чун Хо… Он вздохнул. Внутри уже поднимался знакомый привкус того самого одиночества, которое он годами носил в себе: одиночества в полном доме, от которого он тогда сбежал в университет, решив, что дистанция — единственный способ выжить. — И в итоге именно он ко мне тянулся. Лез с вопросами, приставал, цеплялся, вечно за мной бегал. Иногда раздражал до чёртиков. Он дёрнул плечом. — Но он был единственным, кто любил меня просто так. Фраза прозвучала неожиданно, будто давно ждала момента, чтобы прорваться наружу. И только после он понял, насколько это откровенно — куда откровеннее, чем собирался позволить себе. За такое он обычно расплачивался позже: неловкостью, раздражением на самого себя, желанием немедленно закрыться обратно. Но Ги Хун слушал молча. Не отвёл взгляд, не спрятался за привычной иронией, не попытался сгладить шуткой — просто кивнул коротко, спокойно, так, будто в сказанном не было ничего постыдного. И неловкость вдруг начала отступать. Странное чувство: рядом с ним можно было позволить себе такие вещи — и не ждать осуждения. Будто именно здесь — с ним — действительно было безопасно. — А потом? — спросил он мягко. — Как вы так… разошлись? Ин Хо вздохнул. — Потом заболела Со Ра… моя жена, — продолжил он уже тише, но без прежнего напряжения. Просто говорить стало не страшно. — С этого всё и посыпалось: работа, подработки, кредиты, анализы, лечение, ещё кредиты. Чун Хо тогда правда старался — звонил, приезжал, деньги подкидывал, как мог. Маль Сун тоже. Они какое-то время держались рядом. Но чем хуже становилось, тем дальше мы расходились. Он на секунду сжал челюсти, вспоминая. — А потом меня выкинули из отдела за «подтасовку фактов» и «взятки», — сказал он ровно. — Грязный коп. Так это звучало для всех. Газеты прошлись, коллеги тоже. Семья — в придачу. Никто не спрашивал, как я до этого дошёл и почему. Никому не было дела до того, что эти «взятки» были последней ступенью, а не первой. Все видели только факт в личном деле. Ги Хун приподнял брови. — Странно, — сказал он. — Если честно. — Что именно? — сухо спросил Ин Хо, едва заметно напрягаясь. — То, что Чун Хо, узнав, что ты «грязный коп», отдалился… — Ги Хун повёл ложкой по миске, не отрывая взгляда. — А сейчас, зная, что ты Фронтмен этой чёртовой Игры, всё равно не отвернулся. Не складывается картинка. За взятки — стыдно, за массовые убийства — терпимо? Интересная логика. Ин Хо фыркнул, но без насмешки. А Сон не промах — схватывает быстрее, чем ему хотелось бы. И попал точно: замечание действительно было актуальным. — Я сам об этом часто думаю, — признался он. — Не знаю, что у него там поменялось. Может, теперь выбора особо нет: или совсем меня потерять, или хотя бы попытаться понять. А тогда он видел только заголовки и протоколы. И старшего брата, который должен был быть идеальным, а оказался… таким же, как все. Он как раз начинал карьеру, и ему приходилось слушать вечные сравнения с «тем самым Хваном». Он пожал плечами. — Но вообще, первым отрезался я. Был уверен, что так правильнее. Да и, если честно, до сих пор считал, что это было и остаётся верным решением. Особенно теперь, после всего, что произошло. Но Чун Хо своим упорством не оставлял ему выбора: пришлось переступить через собственное «так лучше для всех» и всё-таки признать, что разговор неизбежен. — А теперь решил вернуть того самого «идеального хёна»? — тихо спросил Ги Хун. — Ты же завтра с ним увидишься, да? — Да, — ответил Ин Хо, проигнорировав первую часть вопроса. — Но не дома. К Маль Сун я пока не готов. И она ко мне — тоже. Ги Хун задумчиво кивнул, пару секунд молчал, потом посмотрел прямо на него. — Страшно? — спросил вдруг просто. Ин Хо усмехнулся коротко, безрадостно. — Неприятно, — честно ответил он. — Но хуже, чем было между нами последние годы, уже вряд ли станет. — Оптимист, — пробормотал Ги Хун. Он чуть наклонился вперёд, дожёвывая рыбу. — Только смотри, — добавил уже серьёзнее, — осторожно там. Я понимаю, что ты бывший детектив и всё такое. Но сейчас не только твоя шкура на кону. Если что-то пойдет не так — нам обоим конец. — Я это понимаю, — спокойно сказал Ин Хо. — Сделаю всё быстро, тихо, по уже протоптанным дорожкам. Ги Хун кивнул, но по тому, как он сжал палочки и чуть дольше обычного жевал, было видно: спокойнее от этих слов он не стал. — Ладно, — выдохнул он и всё-таки позволил себе слабую усмешку. — Вернёшься живой — я, так уж и быть, перестану ныть про шипучку. День-два. — Великодушно, — отозвался Ин Хо. — И ещё, — Ги Хун вернулся к миске, но взгляд не опустил, — если вдруг задержишься… что мне делать? У меня здесь даже телефона нет, ты предупредить не сможешь. И вообще… Ин Хо покачал головой. — Вернусь вечером, — уверенно сказал он. — До полуночи. Что бы ни случилось. — Договорились, — Ги Хун кивнул. — Будут какие-то наставления? — Просто лежи и ешь, что я оставлю, — подытожил Ин Хо. — С этим ты уже неплохо справляешься. — Смотри-ка, — усмехнулся Ги Хун, — а ты учишься шутить. Опасная тенденция, Хван Ин Хо. Он снова уткнулся в суп, а Ин Хо на секунду задержал взгляд на его лице — всё ещё бледном, но упрямом и… живом. Было видно, что он волнуется, но, скорее всего, не за «его шкуру», а за весь их план. Почему-то это немного задевало. Странно вообще — хотеть, чтобы Сон переживал именно за него. С чего вдруг? Хотя, может, это уже и не так странно. Слишком много всего навалилось за эти дни, слишком тесно всё переплелось, и наружу полезло то, что он изо всех сил пытался не замечать. Он сосредоточился на еде, машинально черпая из миски, и параллельно уже раскладывал завтрашний день по шагам. Они доедали суп в молчании, но уже не таком натянутом, как раньше. Было комфортно. Ги Хун отставил пустую миску, откинулся спиной к низкой стенке дивана и тихо выдохнул, словно наконец позволил телу расслабиться. За окном ещё стоял ясный день: солнце висело над деревьями, заливая комнату мягким золотистым светом, и от этого лицо Ги Хуна, обычно напряжённое, выглядело чуть мягче, чем обычно. — Вкусно, — сказал он просто, без обычной своей иронии. — Прямо… как дома когда-то было. Ин Хо поднял на него взгляд, но ничего не ответил — только кивнул и начал собирать посуду. — Серьёзно, — добавил Ги Хун тише, глядя куда-то в сторону окна. — Почти как мамин хемультан. Давно такого не ел. Он замолчал. В голосе проскользнула тень той самой тоски, которую он обычно прятал за шутками. Ин Хо понял и не стал развивать тему. Остаток дня прошёл тихо и как-то по-домашнему буднично. Ги Хун то дремал в спальне, то вставал, бродил по гостиной, проводил пальцами по корешкам старых пластинок — виниловые конверты уже покрылись тонким слоем пыли, но он всё равно вытаскивал их, разглядывал обложки. Иногда выходил на крыльцо, закутавшись в плед до подбородка, потом переходил в маленькую беседку рядом с домом и просто сидел там, глядя на мандариновые деревья и на то, как день постепенно уходит. Ин Хо не мешал и не выходил следом. Ближе к вечеру, когда солнце уже почти скрылось за гребнем Халласана и небо стало густо-синим, за окном заскрипел гравий. Подъехал старый фургон Дон Сока — синий, облупившийся, с ржавыми боками. Тот вылез, потянулся, вытащил из кузова свёрток и крикнул с дороги: — Эй, Ин Хо! Одеяла твои! Оставляю у порога, ладно? Ин Хо вышел, кивнул. — Спасибо. Зайди, если хочешь. — Да ну, домой спешу, — отмахнулся Дон Сок. — Моя уже третий раз звонит. Он подмигнул и уехал, оставив за собой облако пыли. Ин Хо занёс свёрток в дом. Ги Хун, услышав шум, выглянул из спальни — на плечах всё тот же плед. — Хозяин магазина на колёсах, — пояснил Ин Хо, ставя свёрток на пол. — А тебя тут знают, — тихо сказал Ги Хун, глядя на закрывшуюся дверь. — Отшельником здесь жить не получится. Менталитет у островитян другой. Ги Хун усмехнулся, что-то невнятно буркнул в ответ, и тема на этом исчерпалась. Они разошлись по своим делам: Ги Хун попросил что-нибудь почитать «не заумное». Ин Хо поднялся в кабинет, остановился у стеллажа и пробежался взглядом по книгам. Выбрал две — те, что, по его мнению, могли подойти: Кон Мён Хун «Плавучие дома» и Хигасино Кэйго «Подозрение X». Спустился вниз, положил обе книги на стол и уже было повернулся уйти, когда Ги Хун, пролистав первую, хмыкнул: — Эту читал, — он кивнул на «Плавучие дома». — Мрачная, но… хорошая. Ин Хо на секунду удивился — не ожидал совпадения, но виду не подал. Ги Хун взял вторую. — Вот эту попробую. Японцы эти… они умеют мозги проворачивать. Ин Хо только коротко кивнул и вернулся в кабинет. Сам он тоже попытался читать, но строчки расплывались, и он отложил книгу. Мысли снова возвращались к завтрашнему дню, к встрече, к слабым местам в плане… и особенно к сырому плану Б. Приходилось прокручивать всё заново — до мелочей. На ужин Ин Хо пожарил скумбрию — серебристые тушки шипели на сковороде, лук и чеснок быстро подрумянились, запах пошёл такой, что даже стены, казалось, впитали его. Он сварил рис, достал из холодильника кимчхи и быстро сделал салат из проростков: обдал их кипятком, откинул на сито, смешал с чесноком, кунжутным маслом, парой щепоток соли и перца. Простая еда, но пахла так, что Ги Хун, едва зайдя на кухню, застыл в дверях. — Ты шутишь, — выдохнул он. — Это что, теперь каждый день так будет? — Ты будто кроме сухого рамёна ничего не ел. — Ну, чтобы прям домашнее… давненько, — Ги Хун вдохнул запах рыбы, задержался на секунду и прикрыл глаза. — Боже, я забыл, как это бывает… Просто нормальная еда. Затем помог перенести готовое в гостиную, организовал всё на столе и только потом сел, подтянув ноги. Вдохнул ещё раз — глубже, как будто пытаясь насытиться ароматом. Ел жадно, но аккуратно, иногда тихо постанывая от удовольствия, когда кусок рыбы оказывался особенно удачным. Ин Хо ел молча, но внутри что-то тепло отзывалось на каждую его реакцию. — Ты точно копом был? — спросил Ги Хун с набитым ртом. — А не поваром из какого-нибудь ресторана в Каннаме? Потому что это… это просто неприлично вкусно. — Ешь молча, — буркнул Ин Хо, но уголок губ всё-таки дрогнул. После ужина — перевязка. Ги Хун уже сам стянул футболку, сел на диван, откинувшись назад. Лампа бросала тёплый свет на его бледную кожу. Ин Хо присел рядом, осторожно снял старые повязки, швы на боку и предплечье выглядели уже не так плохо. Кожа была ещё чуть горячей, но припухлость спала, покраснение стало бледнее. Температура почти ушла — 37,1. — Лучше, — коротко сказал Ин Хо, и в голосе проскользнуло облегчение, которое он не успел спрятать. Перевязка в этот раз шла ровно: ни резких вдохов, ни утренней дрожи под пальцами, ни той горячей кожи, от которой у него самого тогда сбивалось дыхание. Тело Ги Хуна реагировало спокойно, и — что страннее всего — его собственное тоже. Никаких непрошенных откликов. Это успокаивало и одновременно сбивало с толку: будто всё утреннее было случайным сбоем, который теперь просто исчез — словно его и не было. Ги Хун только кивнул, глядя в потолок. — Я же говорил, не помру. — Говорил, — согласился Ин Хо, накладывая свежую повязку аккуратными, уже привычными движениями. Когда всё было закончено, Ин Хо встал, убрал аптечку. Ги Хун остался сидеть, глядя на свёрток с одеялами. — Слушай, — начал он, — я правда могу и здесь лечь. Пол тёплый, мне не сложно. А ты — в кровать. Ты же завтра рано встаёшь, тебе выспаться надо. — Нет. — Да почему? — Ги Хун нахмурился. — Я большую часть жизни на полу спал, мне вообще нормально. — Просто не спорь. Ги Хун замолчал на секунду, потом тихо вздохнул. — Ладно. Ин Хо развернул одно одеяло на полу у дивана, расправил углы, чтобы не морщилось, потом достал подушку, хлопнул по ней ладонью. Второе одеяло оставил сверху — укрыться. Закончив, он выпрямился, присел на край дивана, облокотившись локтями на колени. — Я еду в пять тридцать. Самолёт в семь сорок. В холодильнике кимпабы, остатки рыбы, чон, немного намюль. Рамён есть. Разогрей что захочешь. — Понял, — кивнул Ги Хун. — Не пропаду. — Ключ оставлю на крючке у двери. Если совсем припрёт — выйди, подыши. Но не светись сильно. Народ любопытный. Ги Хун слабо усмехнулся. — Учту. Он поднялся, потянулся, поморщился от боли в боку. — Ладно. Спокойной ночи, Хван. — Спокойной. Ги Хун прошёл в спальню, прикрыл за собой дверь — не до конца, оставил узкую щель, сквозь которую пробивалась тонкая полоска света от ночника. Ин Хо выключил свет в гостиной, поставил будильник на пять утра, лёг на разложенное одеяло. Пол был тёплым, но непривычно жёстким. Он закрыл глаза — и, вопреки всему, что крутилось в голове, уснул почти сразу. Глубоко, но не без снов, увы. …он снова оказался в главной аппаратной. Большой экран вспыхнул сам собой. На нём — бетонная платформа. Та самая, финальная. Прожектора резали темноту, чёрная пропасть зияла вокруг. И Ги Хун — в окровавленной рубашке, измученный, у самого края. На руках — ребёнок. Малышка, которой Ин Хо сам дал имя. Хван знал этот ракурс. Знал, что должно было произойти дальше по сценарию. Но всё шло не так. Ги Хун опустился на одно колено, прижал малышку крепче, поцеловал её в макушку, долго, будто прощался. Потом осторожно положил её на бетон, чуть дальше от края. Пальцы дрожали, когда он поправлял уголок кофты игрока, в которую она была завёрнута. Медленно, почти нежно. Поднялся. Отступил назад. К краю. Ин Хо всем телом рвался к красной кнопке эвакуации — той самой, под стеклянным колпаком. Он кричал внутри себя: «Сейчас! Нажми сейчас!» — но тело не слушалось. Руки были как свинцовые. Голоса не было. Он мог только смотреть. Ги Хун сделал ещё шаг назад. До края оставалось меньше ступни. Он стоял спиной к бездне. Чёрт! Чёрт! Чёрт! Ин Хо зажмурился — и внезапно оказался прямо перед пультом. Рука упала на кнопку — и прошла сквозь пластик, как сквозь дым. Он ударил кулаком по панели — кулак пролетел насквозь. Ничего. Он даже ударить по-человечески не мог. Парализованный зритель собственного кошмара. Ги Хун сделал последний маленький шаг назад. Пятка сорвалась в пустоту. Тело ушло вниз — сначала медленно, будто зависнув в воздухе, потом всё быстрее. Руки раскинуты. Лица не было видно. Он исчез в чёрной бездне, не издав ни звука. Ин Хо снова попытался закричать — и не смог. Только сердце словно вырывалось из груди, а в ушах стоял глухой стук. Таймер щёлкнул ноль. Экран погас. Он проснулся рывком, будто его толкнули в грудь. Сердце колотилось так, что казалось, сейчас проломит рёбра. Горло пересохло, воздуха не хватало. Он попытался взять себя в руки. Это был лишь сон. Просто чёртов сон. Дыхание постепенно выравнивалось. Он провёл ладонью по лицу, смахивая пот, и всмотрелся в темноту, различая очертания дивана, столика, проигрывателя. Но в голове продолжала крутиться картинка: ребёнок на платформе, шаг назад, падение. И его собственная рука, бессильная нажать на кнопку, которая в реальности сработала с первого раза. Он повернул голову, коснулся экрана телефона: 03:22. До будильника — чуть больше полутора часов. Он лёг обратно, уставился в потолок, но глаза закрываться больше не хотели. Мысли проснулись окончательно. Всё могло закончиться именно так. Если бы брат не нашёл остров. Если бы не пришлось объявлять эвакуацию… А нажал бы он на кнопку тогда? Остановил бы игру? Или стоял вот так — и смотрел? Он честно попытался ответить себе — и не нашёл ничего, кроме пустоты в груди. Да, он бы не остановил игру. Просто стоял бы и смотрел. И это стало бы концом — не только для Ги Хуна, но и для него самого. Последний кусок души отвалился бы и рухнул туда же, в бездну. Система проглотила бы его целиком, без остатка, не оставив и имени. Да и сейчас всё висело на волоске. Пока Ги Хун здесь, под одной крышей, всё могло рухнуть в любой момент. И даже если тот уедет, если план сработает и он исчезнет где-то далеко… это будет только отсрочкой для Ин Хо. За ним придут. Рано или поздно. Система не прощает предательства. У Ин Хо оставался только один выход: умереть так, чтобы никто не успел докопаться до правды. Чтобы не нашли ни единой зацепки, ни одной ошибки в отчётах, чтобы под препаратами или чем похуже из него не вырвали ни слова. Чтобы после него осталась чистая, глухая стена. Надежда была хрупкой, почти никакой, но вся она сводилась к одному: успеть отпустить Ги Хуна. А за себя он уже не переживал. Мысли эти выворачивали всё нутро. Лежать дальше стало невозможно. Он откинул одеяло, сел, медленно поднялся на ноги. Пол всё ещё хранил тепло, но его самого знобило от нервов. Он накинул куртку на пижаму, машинально проверил карман. Пальцы нащупали знакомый мягкий прямоугольник. Пачка почти пустая. Он вытащил её, заглянул внутрь. Одна сигарета. Ин Хо вышел на крыльцо, тихо прикрыв за собой дверь, чтобы не скрипнула. Ночь была тихой, но не совсем тёмной: над деревней висел яркий кусочек луны. Воздух оказался холоднее, чем он ожидал — в лицо ударил влажный ветер с моря. Он встал прямо у порога, оперевшись плечом о дверной косяк. Зажёг сигарету, сделал первую затяжку. Дым прожёг горло, лёгкие отозвались привычным, почти успокаивающим жжением. Он выдохнул в темноту, следя, как дым растворяется в холодном воздухе. На секунду позволил себе ни о чём не думать — ни о завтрашнем рейсе, ни о встрече с братом, ни о деньгах, ни о Системе. В этот момент за спиной тихо щёлкнул замок, и дверь приоткрылась.