Месть за любовь. Контратака

Перевод
NC-21
В процессе
93
переводчик
Алина1975 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 212 страниц, 61 212 слов, 77 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 6 Отзывы 31 В сборник

Глава 20. Стрижка

Настройки
- Пфф... - Го Чэн Юй обрызгал лобовое стекло водой, трясясь от смеха. Его машина стояла прямо на перекрёстке, и он хотел посмотреть, как молодой господин Ши справится с полицией. Он никак не ожидал, что застанет этот момент – Ши Ченга облили кашей, а тот позволил уличному торговцу скрыться. Ши Ченг? Из тех, кто спокойно проглатывает обиду? Ни за что. Даже такой, как Го Ченг Юй, не осмелился бы сойтись с Ши Ченгом лицом к лицу. Но этот уличный торговец... чёрт, он действительно сумел удивить Го.  - Вот же бля... - Го Ченг Юй укатывался со смеху.  - Ты уверен, что этому парню не заплатили за шоу? - спросил он у помощника. Ли Ван усмехнулся. - Никогда его раньше не видел. Го Ченг Юй игриво побарабанил пальцами по рулю. - Тогда поехали. Героев надо знать в лицо, - сказал он.  Итак, Го Ченг Юй помчался в погоню за У Со Вэем. У Со Вэй бежал так, словно лёгкие вот-вот вылетят из горла. Он резко остановился перед клиникой, молниеносно влетел внутрь и захлопнул внутреннюю дверь, наглухо заперев её под изумлённым взглядом Цзян Сяо Шуэя. - Что случилось? — спросил тот. У Со Вэй выдохнул: - За мной гонится городской инспектор. В этот момент к дому подъехала машина. - Не говори им, что я здесь, — предупредил У Со Вэй Цзян Сяо Шуэя. Тот выглянул наружу и был абсолютно потрясен.  - Городские инспекторы теперь разъезжают на мерседесах?.. - пробормотал он. - Ты уверен, что он сюда заходил? - уточнил Го Ченг Юй. Ли Ван кивнул. - Я видел, как он входил именно через эту дверь. Го Ченг Юй вышел и вальяжно направился ко входу под настороженным взглядом Цзян Сяо Шуэя. Освещение снаружи было тусклым, и Го не мог разглядеть черты лица Цзяна, лишь заметил резкий профиль. - Что-то нужно? – спросил Цзян Сяо Шуэй. Го Ченг Юй обезоруживающе улыбнулся. - К врачу. Цзян Сяо Шуэй повернулся и вошёл в клинику. Го Ченг Юй последовал за ним. Они сели лицом к лицу. Теперь, посмотрев в глаза Цзян Сяо Шуэя, Го Ченг Юй вообще забыл, зачем пришёл. Он окинул Цзяна изучающим взглядом с головы до ног, словно желая содрать с него кожу и посмотреть, что там внутри. Цзян Сяо Шуэй встретил этот пронзительный взгляд холодно и спокойно. - Где болит? - ровным тоном произнес он. Го Ченг Юй наклонился ближе, почти коснувшись носом Цзян Сяо Шуэя, и прошептал: - Угадай. Цзян Сяо Шуэй ответил с каменным лицом: - С гинекологическими проблемами, пожалуйста, обратитесь в больницу акушерства и гинекологии... 30 метров слева, автобус № 2 туда доставит. - Ты очень красивый, — игриво проговорил Го Ченг Юй. - С незначительными отклонениями в лице, пожалуйста, обратитесь в больницу Тунжэнь, — холодно возразил Цзян. - Тебе нравятся парни, не так ли? - С психическими расстройствами отправляйся в психиатрическую больницу Аньдин. Го Ченг Юй выхватил у Цзяна из-под локтя историю болезни и спросил тихим голосом: - А если это разбитое сердце? - Немедленно наберите 110, - последовал всё такой же холодный ответ. Го Ченг Юй улыбнулся, опустив глаза на бейдж. - Цзян-Сяо-Шуэй, я запомню это имя. ... Ши Ченг вернулся домой весь в каше. Она засохла, превратившись в клейкую массу, приставшую к одежде, словно клейстер – просто отвратительно. Ши стянул одежду и сразу же пошёл в душ, надеясь смыть эту липкую массу с волос. После того, как он оттирал волосы добрых тридцать минут, перепробовав все мыслимые способы, пшенная каша так и не отмылась. Что за чёрт... Сколько же чёртового пищевого клея было в этой жиже?! Он слышал о сомнительных продавцах, но это был уже другой уровень. Съешь эту дрянь, и все внутренние органы наверняка склеятся.  Ши Ченг схватил бейсболку и свою домашнюю змею, Сяо'Ку Бао, и направился в парикмахерскую. - АААААА...! Сотрудницы визжали так громко, словно их осёл пнул, и прибежал сам хозяин. К счастью, он не боялся змей. Он осторожно погладил Сяо'Ку Бао по голове. - Какая красивая змея. Цвет такой яркий, - восторженно произнес он. Ши Ченг сказал всего одно слово: - Стрижка. Хозяин лично взялся за дело. Как только Ши Ченг снял кепку, губы хозяина невольно дрогнули. Ему захотелось рассмеяться, но, увидев лицо Ши Ченга в зеркале, он не решился. - Какую укладку мы выбираем? — осторожно спросил он. Ши Ченг взглянул в зеркало. - Как хочешь стриги. Просто выковыряй эту дрянь из моих волос. Что бы ты для этого не сделал — мне всё равно. Хозяин провёл по пальцами по слипшимся волосам, попытался немного почесать, а затем, наконец, с глубоким вздохом и огромным напряжением, сочувственно посмотрел на Ши. - Ну... я могу только сбрить их.
93 Нравится 6 Отзывы 31 В сборник