Месть за любовь. Контратака

Перевод
NC-21
В процессе
93
переводчик
Алина1975 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 212 страниц, 61 212 слов, 77 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 6 Отзывы 31 В сборник

Глава 74. У кого ни стыда ни совести?!

Настройки
- Я обнаружил, что разведение змей сейчас в тренде. Много ли влиятельных  людей, таких как ты, занимаются этим? - учтиво поинтересовался Цзян Сяо Шуэй. Го Ченг Юй чуть прищурился. - Их немало. Большинство предпочитают держать кошек и собак, но на юге змеи есть во многих домах. Думаю, это связано с тем, что многие виды змей не способны адаптироваться к климату севера и могут умереть за несколько дней, - ровным тоном ответил он. Цзян Сяо Шуэй, казалось, был вполне удовлетворен ответом Го и продолжил его расспрашивать.  - Как их разводят? Ты держишь их прямо дома или у тебя есть для этого отдельный участок? - спросил он.  - Многие люди покупают одну-две змеи для домашнего содержания. Но те, кто увлекается этим всерьез, разводят множество видов, и тогда нужна отдельная территория. На самом деле разводить змей не так то просто. Образ жизни у них разный, и многие виды просто не могут сосуществовать друг с другом. Но если говорить вообще о крупных масштабах, то это для заработка денег, - пояснил Го Ченг Юй, хищно потянувшись к Цзян Сяо Шуэю и буквально пожирая его взглядом. Его рука чуть дотронолусь до воротника, и Шуэй сделал судорожный вздох. Напряжение между ними становилось невыносимым. - Но, послушай, неужели ты и правда готов отдать целое состояние, чтобы построить сад для разведения змей? - тихо произнес Цзян Сяо Шуэй, изо всех сил стараясь отвлечься. Но Го Ченг Юй не давал ему ни единого шанса. Его наглая рука медленно спустилась до пояса, и пальцы чуть поддели ремень.  - Два, - выдохнул он прямо в ухо Шуэю. Тот вздрогнул и глубоко вздохнул, стремительно краснея. Нужно было заканчивать с этим. - Ты что творишь? - прошипел Цзян Сяо Шуэй, обнажив клыки. - Ты сам согласился, не стоит жаловаться, - со смешком ответил Го. Шуэй быстрым движением оттолкнул руку Го Ченг Юя, которая уже начала хозяйничать у него в штанах. Тот послушно отстранился. - Ну, если тебе неинтересно, тогда ладно... - со скучающим видом протянул он. Цзян Сяо Шуэй на мгновение застыл, вспомнив, для чего все затевалось. Нужно было идти до конца. Он сжал зубы и отпустил руку Го, позволяя тому делать все, что он хотел.  - Хорошо. Мне интересно. Давай еще поговорим, - быстро протараторил он, зажмурившись. - Я тебе расскажу историю о человеке, который не занимался ничем, кроме разведения змей. Он арендовал небольшой дом, чтобы содержать их в пригороде. Но потом кое-что случилось, и у него осталась только одна змея, - тихо рассказывал Го Ченг Юй. - Кто это, о ком ты говоришь? - воскликнул Шуэй.  - Еще спрашиваешь? - чуть усмехнулся Го. Цзян Сяо Шуэй потрясенно замер. Рука Го Ченг Юя и не думала покидать его штаны. Черт бы побрал этого упрямого засранца!  - Куда делись его змеи? - вдруг спросил У Со Вэй из-за ширмы рядом. Го Ченг Юй усмехнулся и, убрав руку от Шуэя, схватился за свои сигареты. - Сам у него спрашивай, если так интересно, - усмехнулся он.  - Я знаю, что отец забрал всех его змей. Но почему? - продолжал спрашивать У Со Вэй. - Он считает, что его сыну не пристало заниматься таким бизнесом, - хмыкнул Го, засунув незаженную сигарету в рот. У Со Вэй чувствовал себя так, будто ему перекрыли воздух. В тот момент ему стало жаль Ши Ченга.  - То есть, он не сам вызвался работать, а отец заставил? - уточнил он. Го Ченг Юй, не ответил, он усмехнулся, достал зажигалку и вышел, так ничего и не сказав. В комнате воцарилась тишина. Наконец, Цзян Сяо Шуэй заговорил. - Думаю, этот парень не врет. Не похож на того, будет сочинять, - тихо произнес он.  - Мне пора, - махнул рукой У Со Вэй, выходя из клиники.  *** Звонок застал его врасплох, когда он сидел и отдыхал, играя в телефоне. Номер показался знакомым, но Ган-цзы так его и не вспомнил, пока не взял трубку. - Ты его телохранитель? - коротко поинтересовался У Со Вэй.  - Нет... У меня нет таких навыков. Но если будет опасность, справлюсь, - с гордостью ответил Ган.  - Ну значит, телохранитель, - заключил У Со Вэй. - Я его правая рука, советник, тот, кому можно поручить, что угодно, - пояснил Ган-цзы.  - А как он оказался на этой работе? - вдруг поинтересовался У. - Я знаю, он менял работу, - добавил он.  - Смена работы насильно организуется его отцом. Все в руках старика. Когда отец говорит ему пойти на восток, он должен идти на восток. Если скажет идти на запад, он должен идти на запад. Он не смеет не слушаться, - рассказал Ган.   В сердце У Со Вэя будто заколотили гвоздь, и это чувство было особенно неприятным. Он понимал, что с самого начала был во власти иллюзии. Ши Ченг не знал, что именно У - бывший парень Юэ Юэ. И вся его симпатия была искренней, в отличии от поведения У Со Вэя. Как только У Со Вэй отключился, телефон Ган- цзы снова зазвонил, и, на этот раз, на связи была Юэ Юэ. - Мне надо с тобой поговорить, - нервно заявила она. Ган тихо рассмеялмся: когда он успел стать таким популярным? - Почему телефон Ши Ченга постоянно занят! Кому он звонит весь день? Скажи мне, кто эта лахудра, и, будь уверен, я с ней разберусь! Я хочу знать, кто такой особенный для него, у кого ни стыда ни совести болтать с чужим парнем!   - А, ты про это... Да так... есть тут один мальчишка...  - ...
93 Нравится 6 Отзывы 31 В сборник