"Сны, в которых мы теряемся"

G
В процессе
1
автор
Размер:
планируется Мини, написано 79 страниц, 19 280 слов, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник

Часть 19

Настройки
В поисках света Гарри не был героем, который любит говорить о себе. Он всегда считал, что лучше молчать и действовать. Но сегодня он почувствовал, что внутри всё рушится . Словно каждый удар в сердце напоминал ему о том, что он мог бы быть… и кем стал. Он вошёл в кабинет Кингсли Шакелбота, не ожидая приглашения. Его пальцы всё ещё сжимали помятое письмо. Он не отдал его никому. Это было его дело . — Что это? — спросил он, швырнув письмо на стол. Шакелбот поднял глаза. Спокойно, как всегда. Как будто он уже знал, что это произойдёт. — Ты должен был передать его мне сразу. А не через Гермиону. — Я получил его только сегодня, — ответил Гарри низким, но напряжённым голосом. — Кто-то подбросил его к ней. Почему? — Что ты связалась с этим делом. И потому что ты тот, к кому обращаются за помощью. Не Министерство. Не аврорат. Простые люди. Гарри закатил глаза. — И поэтому вы не предоставили мне доступ ко всем делам за последние два месяца? — Я хотел, чтобы она восстановилась, — тихо сказал Шакелбот. — Она едва не умерла, Гарри. — Вы знали, что дети исчезают, — продолжил он. — Знали, что символы повторяются. Но ничего не сделали. Только правдали правда. Вы боитесь, да? Министр не. Просто положил руки. — Я не могу позволить тебе отправиться туда один. Это опасно. — Тогда пусть будет не один. Пусть будет всякая команда. Пусть будет кто угодно. Но если вы не дадите мне эту команду — я найду способ сам. Он вышел из кабинета, чувствуя, как внутри всё кипит. Ему нужно было заткнуть себя чем-то большим, чем работа . Чем-то, что произошло, может быть разрушено в голове. И тогда он нашёл Гермиону, стоящую за дверью. С руками сложенные на груди. С взглядом, полным пониманием. — Он дал тебе направление? — спросила она. — Да, — коротко ответил он. — Мы улетаем. — Я с тобой, — сказала она, даже не спрашивая, куда именно. И он не удивился. Он знал, что она это скажет. «Покой Души» — отель на краю мира Они прибыли к вечеру. Холодный воздух Лондона сменился солёным бризом, ветром, доносившим запах моря и трав. Они стояли на краю холма, где деревня казалась забытой временем. А в центре — дом, который местные называли «Покой Души» . Он выглядел старым. Но не заброшенным. Больше — как защита для тех, кто потерял дорогу . Когда они вступили в борьбу, их встретила женщина сорока лет. Ее глаза были темными, но добрыми. Она протянула ключи без слов. — Это необычное место, — прошептал Невилл, оглядываясь. — Оно создано так, чтобы люди здесь чувствовали себя иначе, — ответила Гермиона. — Как будто они могут начать заново. — Не все могут, — добавила Гарри, входя первой. Отель был простым. Стены покрыты старыми обоями, пахло свечами и древним домом. На полу — потёртый паркет, скрипевший при каждом шаге. В подлокотнике — кресло-качалка, в котором когда-то сидела женщина с ребёнком. Теперь оно было пустым. Только одеяло, оставленное на подлокотнике. Жильцы были разные. Старик, который читал книгу, не поднимая взгляда. Пара молодых магов, которые думали о странном поведении. И женщина, которая плакала в окне, не имеет значения, что делать со своей потерей. — Ты тоже из аврората? — спросила одна из девушек, подойдя к Гарри. — Было похоже, — ответил он. — Теперь просто пытаюсь спасти тех, кого могу. — Удачи вам, — сказала она. — Здесь сложно найти то, что можно спасти. Авроры, которых он выбрал, молчали. Они знали, что он в ярости. И знал, что спорить бесполезно. — Мы не можем работать без связи с Министерством, — сказал один из них. — Этот порт-ключ был бракованным. Мы почти не попали не туда. — Это величина, что сработало, — ответил Гарри. — Значит, мы должны быть здесь. Невилл молчал. Он принёс с собой новое устройство , которое среагировало на следы темной энергии. Маленькое, почти игрушка. Но оно работало. Он проверил его дважды. — Это не просто заявление, — сказал он. — Здесь есть ритуальная магия . И она становится сильнее. Гарри глубоко смотрит. Затем медленно произнес: — Мы идём завтра. Рано. Найдём этот дом. Найдём детей. И остановим это. Внутри Гарри Ночь мягко опустилась на остров. Свет фонарей мерцал в окнах, как будто пытались сказать людям, что они не одни. Но Гарри сидел в номере один. С сигаретой в руке. С письмом в другом. Он никогда не заказывал это другим. Никогда не просил помощи. Но сегодня… он почувствовал, как внутри всё начинает рушиться. — Я не действую, — прошептал он себе. — Я снова не проявляю. Его мысли кружились, как ветер над морем. Он вспомнил Джейка. Как мальчик держал его за руку. Как он верил, что Гарри защищает его. — Я не хочу терять веру в себя, — прошептал он, затушив сигарету. — Я не хочу, чтобы кто-то больше смотрел на меня, как на героя… и плакал, когда я не могу спасти. Он не заметил, как вошла Гермиона. Она молча села рядом. Пододвинута плед. И положила руку ему на колено. — Ты не обязан быть исправленным, — сказала она. — Ты просто должен быть собой. — А если этого недостаточно? — Тогда я буду рядом, — ответила она. — И нам хватит. Гарри улыбнулся уголками губ. Лёгкая, почти невидимая улыбка. Та, которую он оставил себе, только когда был уверен, что его никто не видит. — Я просто… устала. Устал терять людей. Устал быть тем, к кому все обращаются, когда уже слишком поздно. — Ты не один, — сказала Гермиона, беря его за руку. — И ты не уйдёшь вниз, пока я рядом. — Ты становишься моей опорой, — признался он. — Что ты был моими долгими годами, — ответила она. — Теперь моя очередь. Дом, в котором ждала тьма Утро началось рано. Туман окутывал деревню, как одеяло. Солнце не спешило подниматься. Оно, как и Гарри, боялось того, что увидит. Невилл проверил свое устройство ещё раз. Оно заказало в одну сторону — дом в пригороде деревни. Дом, который был не такой, как другие . Он стоял на скале, как бы сам выбирал себе место. — Это появилось на нас, — сказал Гарри, глядя на него. — Он стоит один. Он знает, что не такой, как все. — Тогда нам нужно быть осторожными, — предупредила Гермиона. — Если там действительно живёт тот, кто проводит ритуалы… он будет знать, что мы идём. Они шли долго. Море бушевало внизу. Ветер щекотал кожух. И только когда они оказались перед домом, Гарри почувствовал знакомое чувство. Страх. Не свой страх. А тот, который он думал о других. За детей. За людей, которые ему доверяют. — Я сделаю всё, чтобы они остались живы, — прошептал он, глядя на дверь. — Мы с тобой, — сказала Гермиона. — Все мы. Невилл проверил щиты. Слабые. Старые. Как будто кто-то хотел, чтобы их нашли . — Это ловушка? — спросил один из авроров. — Возможно, — ответил Гарри. — Но если дети внутри… мы войдём. Он толкнул дверь. Там было темно. Но не пусто. Слышны были тихие голоса . Детский. Испуганные. — Мы не дадим им снова тебя взять, — прошептал он, глядя вперед. — Обещаю.
1 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник