Неожиданная помощь со стороны

G
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Макси, написано 197 страниц, 60 006 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник

Перерыв и прибытие неожиданных гостей

Настройки
В Большом зале кипела оживлённая дискуссия. Ученики, преподаватели и члены Ордена Феникса увлечённо обсуждали загадочную книгу, чьи страницы раскрывали удивительные тайны неведомого мира. Гермиона Грейнджер с энтузиазмом делилась своими наблюдениями: — Вы только посмотрите на эти удивительные техники! Особенно впечатляет их система развития способностей. Представьте, какие возможности это открывает! Рон Уизли, жуя бутерброд, добавил: — А мне больше всего понравились описания его тренировок! Представляете, он там делает такое, чего мы даже не видели! Я бы многое отдал, чтобы научиться хотя бы части этих приёмов. Гарри Поттер, внимательно слушавший обсуждение, заметил: — Но как он это делает? В книге пока мало объяснений. Может, нам стоит поискать дополнительные источники информации? Внезапно пространство в центре зала начало искажаться. Воздух задрожал, и перед изумлёнными зрителями появилась целая группа незнакомцев: Семёрка Монстров Шрека — молодые воины с необычными аурами Тан Хао — могучий мужчина с суровым взглядом Флант и Эрлун — учителя в странной одежде Дай Мубай, один из прибывших, в шоке огляделся: — Где мы? Что это за место? Я никогда не видел такой архитектуры! Оскар, пытаясь сохранить спокойствие, спросил: — Что происходит? Где мы оказались? Это какое-то измерение? Тан Хао, нахмурившись, осматривал зал: — Это не то место, куда мы направлялись… Что-то пошло не так. Где Тан Сан? Флант, один из прибывших, в изумлении прошептал: — Такого я ещё не видел… Эта магия совершенно другая. Она течёт иначе, чем мы привыкли. Дамблдор, сохраняя спокойствие, шагнул вперёд: — Добро пожаловать. Вы находитесь в школе чародейства и волшебства Хогвартс. Позвольте предложить вам помощь. Амбридж, попытавшаяся выразить протест, была прервана Тан Хао: — Сейчас не время для споров. Нам нужно понять, где мы и как вернуться обратно. Гарри Поттер, подойдя ближе, осторожно спросил: — Кто вы такие? И как вы сюда попали? Мубай, всё ещё пытаясь осознать происходящее, ответил: — Мы… мы не знаем. Последнее, что помню — мы были в другом месте, готовились к важному заданию. Профессор Макгонагалл предложила: — Давайте разместим наших гостей и дадим им возможность отдохнуть. Потом мы сможем обсудить всё подробнее. Минерва подозвала домовых эльфов для помощи. Пока прибывшие пытались осмыслить происходящее, Дамблдор уже разрабатывал план действий. Он понимал, что это неожиданное событие может открыть новые возможности. Тан Сан, наблюдавший за происходящим из тени, мысленно отметил: «Похоже, мы оказались не там, где планировалось. Но, возможно, это к лучшему. Отец здесь, но он меня пока не заметил. Нужно держаться незаметно». Оскар тихо обратился к своим товарищам: — Нам нужно держаться вместе. Неизвестно, какие испытания ждут нас впереди. Тан Хао кивнул: — Да, сначала нужно разобраться в ситуации. А потом уже думать о возвращении. Семёрка Монстров начала переговариваться между собой: Майлз: — Это место полно магии, но она отличается от нашей. Чувствуете эти потоки? Оскар: — Нужно оставаться настороже, но и не конфликтовать. Возможно, здесь мы найдём ответы. Дай Мубай: — Согласен. Сначала нужно понять, где мы и как вернуться домой. Тан Хао обратился к учителям: — Флант, Эрлун, что думаете? Флант: — Это место необычное. Я чувствую здесь древнюю силу. Она отличается от всего, что я знал. Эрлун: — Нужно быть осторожными. Неизвестно, какие здесь правила и законы. Ао Нин тихо добавил: — Главное — не потерять связь друг с другом. Ху Ли заметила: — Атмосфера здесь странная, но не враждебная. Я чувствую любопытство, а не агрессию. Чжуцин предложила: — Давайте разделимся на пары для наблюдения. Так мы сможем охватить больше информации. В это время Гермиона уже доставала свои пергаменты и перья: — Если вы не против, я бы хотела задать вам несколько вопросов о вашей магии. Это может помочь нам понять, как вы сюда попали. Малфой, с интересом разглядывая незнакомцев, прошептал Пэнси: — Посмотрите на их одежду. Они явно не из нашего мира. В зале воцарилась необычная атмосфера. Ученики перешёптывались, учителя обменивались обеспокоенными взглядами, а незваные гости всё ещё пытались осознать, где они оказались.
13 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник