Будь осторожен(на) со своими желаниями

R
В процессе
40
автор
AperolWithAScar соавтор
Вселенная:
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 25 293 слова, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
40 Нравится 39 Отзывы 4 В сборник

Глава 5 За кулисами роскоши

Настройки
Дарет быстро шёл впереди, уверенно ведя Коула и Джея вниз по узкому коридору. Спешка всё ещё ощущалась в их шагах, но постепенно ребята замедлились и начали замечать детали вокруг. Раньше, бежа на верхнюю палубу, им было не до этого. Теперь же, когда они спустились внутрь, на них произвёл впечатление интерьер. Внутри корабль поражал роскошью: резные дубовые панели, мягкий ковер и витражи, играющие солнечным светом всеми цветами радуги. Они свернули в более узкий коридор, судя по обстановке — служебный. Здесь царила своя суета: мимо торопливо сновали слуги и работники, неся подносы, стопки белья и корзины с посудой. — С дороги! Разойдись! — раздавались крики, когда кто-то едва не задел их локтем. Дарет оглянулся через плечо и усмехнулся: — Вам так повезло, что вы оказались здесь, ей-богу. Не каждый день выпадает шанс побывать на таком корабле. Потом прищурился: — Но как вы вообще умудрились сюда попасть? Джей сказал с гордостью: — Выиграл в покер у Ультрафиолет. — «Выиграл»… Да тебе просто повезло. Штормовой фул-хаус на ривере — это не стратегия, это подарок от карт и небес сразу. — Это не просто удача, это судьба! — ответил Джей. Дарет задумчиво кивнул: — Хм… теперь многое объясняет. А то я думал, когда Киллоу и Гултар сказали, что «не хотят плыть» и лучше продадут свои билеты, чтобы заработать в таверне, — это шутка.  Он криво усмехнулся: — И знаете… я рад, что вы вместо них. По правде, они меня очень пугали. Джей прищурился: — Слушай, а как ты вообще сюда устроился? Коул кивнул: — Да, это вообще как?  Дарет поправил воротник и сделал загадочное выражение лица: — У каждого на этом корабле есть своя история и свои тайны… Парни в ответ молча уставились на него — одинаково серьёзно и выжидающе. Он слегка покраснел и начал рассказывать:— В порту указатели странные. Я просто проходил мимо служебного корпуса и вдруг захотел в туалет. Увидел стрелку, пошёл по ней — а она вывела меня прямо к двери с табличкой «Начальник порта». Думаю: «О, нет… точно не туда!» — и собираюсь удирать, как вдруг он сам распахивает дверь, смотрит на меня и с широкой улыбкой говорит: «Прямо вовремя! Вот твоя форма». — То есть ты устроился на самый роскошный корабль, потому что заблудился в поисках туалета? — удивился Джей. — Бывает же такое, — пожал плечами Дарет. — Я работаю сразу на нескольких должностях: бармен, помощник на кухне, разнорабочий… Порой сам не понимаю, за что отвечаю сегодня. За неделю я уже заработал себе репутацию… и я тут уже как свой. О Дарет заметил мимо проходящего Криптора и решил завязать контакт: — Привет, дружище! — с энтузиазмом сказал он. — Отвали! — бросил Криптор. Дарет смутился, но быстро взял себя в руки: — Ладно, не в настроении… ничего… давайте просто пойдем, — пробормотал он, глядя на Коула и Джея. Они продолжили путь, пока не раздался пронзительный крик: — Дарет! Почему ты ещё не наверху? Сото стоял в коридоре: с повязкой на глазу, в строгом костюме, но с лёгкой небрежностью, из-за которой он больше походил на пирата. Его взгляд был тяжёлым, а тон — словно грозный шквал, от которого дрожали даже самые смелые сотрудники. — Понимаете, капитан Сото, я… — начал Дарет, теребя пуговицу на жилете. — Встать ровно когда говоришь! — перебил его Сото. Дарет вытянулся: — Да, капитан… Сото обвёл их тяжёлым взглядом. — Кто эти двое? И где Киллоу и Гултар? Дарет замялся, нервно потирая руки: — Понимаете… их нет, потому что… — ЧТО?! — взревел Сото. — Мы должны готовить званый обед в честь первого дня отплытия… а ты говоришь… ЧТО ИХ НЕТ?! — Ну… понимаете… — снова начал Дарет. — Мы их заменим! — выпалил Джей. — Да-да! — поддакнул Коул. Друзьям и правда было жаль Дарета, и в этот момент им искренне захотелось помочь ему. Он прищурился и начал смотреть на парней так, словно пытался заглянуть им в душу. От этого взгляда ребята, мгновенно напряглись. — Едрить твою мать! — рявкнул Сото. — У меня и без вас забот полон рот… Ну ладно! Ты мускулистый, будешь Киллоу, а ты, с веснушками, будешь Гултаром. ВСЕ ПОНЯТНО?! — Эээ… Извините… — начал Джей, сбиваясь с слов. — Нам… нам так не будет тяжело?.. — Да… — добавил Коул, нервно гляда на капитана Сото. — Не поймите неправильно… но мы так можем запутаться и… — Работа нужна или нет?! — прорычал Сото. — Да, сэр! — выкрикнули они в унисон. — Отлично! Дарет покажет вам, что и как делать! — рявкнул Сото —  Быстро: отвези их за формой, вымойте руки и на кухню! ЖИВО! — Конечно, капитан… — сказал он, который едва не подпрыгнул от резкости. — Только… пусть они сначала положат свои чемоданы в каюту. Не дожидаясь ответа, он быстро схватил Джея за одну руку, Коула за другую и потащил их вперёд по коридору. Шаги ускорились, и ребята с трудом успевали за ним. — Быстрее, быстрее! — нервно сказал Дарет, оглядываясь через плечо. — Пока он не передумал! Когда они отошли подальше, он шёпотом сказал: — Спасибо, ребята… — Пустяки, — отмахнулся Коул. Кстати, а это вообще кто?  Джей нахмурился: — И почему ты зовешь этого пирата в костюме капитаном? Дарет улыбнулся шире и пояснил: — Это Сото, начальник обслуживающего персонала. Все называют его капитаном — выпрямляются и делают вид, что слушаются его, когда он проходит, — пояснил Дарет. — Я договорюсь, чтобы вы работали только сегодня. Главное — не попадаться капитану под ноги. А дальше вы будете здесь… как пассажиры третьего класса. К тому же, если вы один раз появитесь на кухне, сможете до конца отплытия иногда прихватывать пару блюд. — Ух ты. Мы сможем попробовать еду, первого класса! — обрадовался Джей. — И десерты… — добавил Коул, мечтательно улыбаясь. — А кем мы будем работать? — спросил Джей. — Вы будете помогать на кухне и в приготовлении закусок для обеда господ первого класса, — объяснил Дарет. — Ничего сложного, главное — держать глаза открытыми. Дарет оглянулся на ребят, и сказал: — Ладно, давайте пойдемте. Заодно познакомлю вас с Зейном — он очень… эээ… приятный парень, только не особо разговорчивый. ⸻ Зейн лежал на нижней койке, скрип корабля и лёгкий стук волн сопровождали тишину. В его руках была фотография Пиксель — красивой девушки, чьё лицо давно не покидало его воображение. Он любовался её знакомыми чертами: серые волосы, мягкая улыбка, зелёные, словно светящиеся, глаза, которые притягивали взгляд. В груди теплела лёгкая боль от разлуки, но вместе с ней поднималось радостное чувство скорого воссоединения. Он осторожно провёл пальцем по рамке и тихо, с лёгкой тоскливой улыбкой, сказал: — Не волнуйся, Пиксель… Я скоро приеду, и мы снова будем вместе. В этот момент грусть переплеталась с радостью: разлука давала силу ценить момент встречи, а воспоминания о ней согревали сердце. Зейн закрыл глаза, позволив себе насладиться этим тихим теплом, которое дарила любовь, даже на расстоянии. Раздался лёгкий стук в дверь. — Тук-тук… Зейн ты здесь? Зейн быстро сел, аккуратно начал прятать его за собой, положил в свою личную полку. На полке он сделал небольшую надпись — свои инициалы, чтобы никто случайно не перепутал вещи. Довольный тем, что всё в порядке, он встал и направился к двери. — Здравствуй, Зейн! — радостно  прозвучал голос Дарета. — Добрый день, Дарет, — ответил Зейн. — А кто эти джентльмены рядом с тобой? — Познакомься, это Коул Баккет и Джей Уолкер, наши новые соседи вместо Киллоу и Гултара, — сказал Дарет, открывая дверь. Зейн встал полностью, выпрямился, протянул руку и с белоснежной улыбкой произнёс: — Добрый день! — сказал он, слегка опуская взгляд. — Моё имя Зейн Джульен, я работаю боцманом. Для меня огромная честь оказаться вашим соседом. Я искренне рад возможности познакомиться с вами лично: надеюсь, наше знакомство положит начало не просто добрососедским отношениям, а по-настоящему плодотворному сотрудничеству. В мыслях Зейна: «Надеюсь, они не сочтут меня слишком странным. Я хочу, чтобы они поняли, что я просто ответственный и дружелюбный… Пиксель бы это одобрила.» Коул и Джей переглянулись.  — Эээ… — Коул слегка напрягся, пытаясь понять, как реагировать на такую уверенность Зейна. — Круто… то есть, это… очень…ответственно… — Да… я даже не знаю, что сказать, — добавил Джей, покачав головой. — Никогда не встречал таких… профессионалов… Зейн слегка опустил глаза, ему стало немного неловко — казалось, что ребята считают его слишком серьёзным и официальным. На самом деле он сильно ошибался в своих мыслях ведь ребята просто наблюдали за ним лёгким удивлением: — Извините за формальность, ребята. Просто считаю важным представиться должным образом.  Дарет продолжил разговор: — Видите? Думаю, вы быстро найдёте общий язык. Зейн подумал  Я знаю этот сценарий… Сначала — улыбки, вежливые слова, попытки разговорить, будто им действительно интересно. Но стоит пройти пару часов — и улыбки превращаются в косые взгляды, шёпот за спиной, насмешки, а потом и новые слухи…” — Извините мне мою бестактность за невозможность встретить вас более гостреприимно — сказал он спокойно. — Но я должен уже идти. Есть дела, которые нельзя откладывать. Мне нужно пройтись по кораблю и перепроверить всё во всех классах. — Но твоя смена уже кончилась, Зейн, — удивлённо сказал Дарет. — Ты должен отдыхать. — Я понимаю, — ответил Зейн, — но это важно. Если я все перепроверю остальным будет проще работать, а пассажиры будут в безопасности и порядке. Дарет покачал головой: — Ну, Зейн… настоящая машина. Зейн отрегулировал ремень сумки на плече и вышел из каюты. Дарет, глядя ему вслед, сказал: — Говорю же, славный парень… Ну да ладно. Мы тоже должны работать. Бегом за формой, марш за мной! — Давайте, давайте! — крикнул Дарет. Они мчались по коридору, чуть не задевая стены, волнение переполняло их.
40 Нравится 39 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (5)