Эхо запретных тайн

R
В процессе
20
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 206 страниц, 60 319 слов, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник

Часть 20

Настройки
Примечания:
Белла тихо приоткрыла дверь кухни. В помещении царил мягкий полумрак, лишь тусклый свет одинокой лампы над столом разгонял тени по углам. За столом сидели Сириус и Люпин — их голоса звучали приглушённо, словно они обсуждали что‑то важное. Белла на мгновение замерла в дверном проёме, собираясь с духом. — Можно? — тихо спросила она. Сириус мгновенно обернулся. Его лицо тут же озарилось тёплой, ободряющей улыбкой. — Конечно, — тут же откликнулся он, отодвигая стул рядом с собой. — Присаживайся. Белла медленно подошла и опустилась на предложенное место. Пальцы нервно теребили край рукава — она давно собиралась заговорить об этом, но слова никак не желали складываться в предложения. — Я хотела с вами поговорить, — осторожно начала она, стараясь смотреть прямо перед собой. Люпин повернул к ней голову. Его взгляд был спокойным, внимательным, без тени осуждения. — И о чём же? — мягко спросил он. Белла сглотнула, собираясь с мыслями. — На меня в последнее время опустилось очень много ответственности, и я не знаю, что делать. Я боюсь не справиться… и ещё подвести людей, которые на меня положились. Сириус и Люпин переглянулись. В их взглядах читалось искреннее удивление — не столько словам Беллы, сколько той откровенности, с которой она их произнесла. Сириус медленно протянул руку и мягко положил её на плечо девушки. Его прикосновение было тёплым, уверенным. — Это нормально — бояться, — тихо произнёс он. — Но ты сильная, Белла. Я видел твои старания и знаю, что ты можешь справиться. Он отодвинул чашку с остывающим чаем в сторону и выпрямился, глядя на неё с необычной серьёзностью. Тёмные глаза Сириуса словно впитывали каждое её движение, каждую ноту в голосе. — Ты знаешь, что мы с Римусом здесь не просто так, верно? — Он слегка наклонился вперёд, словно желая подчеркнуть важность слов. — Мы *все* боимся. Даже Альбус. Даже я, несмотря на всю свою браваду. Люпин кивнул, его лицо оставалось спокойным, но в глазах читалась глубокая уверенность. — Но страх — это не признак слабости, Белла, — тихо добавил он. — Это признак того, что тебе *не всё равно*. И это уже половина дела. Сириус вдруг ухмыльнулся, словно вспомнив что‑то забавное из прошлого. — Кстати, знаешь, что говорила мне моя мать, когда я паниковал перед первым экзаменом? Белла насторожилась, чуть приподняв брови. — Что? — *«Если ты боишься облажаться — значит, у тебя хватает ума понять, насколько всё серьёзно»*, — Сириус усмехнулся, и в его голосе зазвучали ностальгические нотки. — Правда, потом она обычно добавляла что‑то вроде *«но ты всё равно облажаешься, идиот»*, но это уже детали. Люпин не сдержал короткого фырканья, но тут же смягчил взгляд. — Суть в том, что ты *не одна*, — продолжил он. — Мы все здесь — твоя семья. Фред, Гарри, даже этот невыносимый Сириус. — Он бросил косой взгляд на Блэка, который театрально изобразил обиду. — Мы поможем, если попросишь. Белла опустила глаза, но уголки её губ дрогнули в едва заметной улыбке. — Спасибо. Это… действительно помогает. Сириус внезапно вскочил, громко стукнув кулаком по столу. — Отлично! Тогда вот тебе первое задание — принеси нам по пирожному из кладовой. А то Римус сегодня слишком мудрый, ему явно не хватает сахара для баланса. Белла не смогла сдержать усмешки. — Ладно, я мигом. Она встала и направилась к двери, а Люпин тут же бросил на Сириуса удивлённый взгляд. — Она только что посмеялась над твоей шуткой? Первый раз вижу. Сириус фыркнул, делая вид, что оскорблён. — Заткнись, Римус. У меня отличное чувство юмора. Люпин лишь скептически усмехнулся, но промолчал. Через несколько минут Белла вернулась, держа в руках большую тарелку с аппетитными пирожными. Аромат ванили и свежих ягод тут же наполнил кухню, смягчая напряжённую атмосферу. — Вот, держите, — сказала она, аккуратно поставив тарелку посреди стола. Все трое потянулись за угощением. Сириус откусил огромный кусок нежного пирога и блаженно прикрыл глаза. — Белла, ты гений, — промурлыкал он, проглатывая последний кусочек и тут же потянувшись за вторым. — А где Фред? Его тоже нужно угостить. — Фред? — Белла на мгновение отвлеклась от пирожного, задумчиво нахмурившись. — Наверное, с Джорджем в комнате. А что такое? — Ничего, просто удивительно, что он не набросился на еду как голодный зомби, как обычно, — ответил Сириус, прожевывая пирог. — Или он наконец влюбился, что ли? Люпин кашлянул, пряча усмешку. Белла почувствовала, как щёки слегка покраснели от этого вопроса, но надеялась, что в полумраке этого не видно. — Нет, он просто… устал, вот и спит, наверное, — ответила она, стараясь звучать спокойно. Сириус окинул её внимательным, чуть прищуренным взглядом. Он уже открыл рот, явно готовясь продолжить расспросы, но Люпин поспешно вмешался: — Отличное пирожное. *** Белла спала, раскинувшись на кровати, словно звезда — одна рука под подушкой, вторая безвольно свисла к полу, одеяло сбилось к ногам. В комнате царил мягкий предрассветный полумрак, лишь тонкая полоска света пробивалась сквозь щель между шторами, выхватывая из сумрака прядь её волос и край смятой простыни. Тишину разорвал звонкий голос Джинни: — Белла, вставай! А то мы опоздаем на поезд! Белла лишь невнятно замычала, перевернулась на бок и натянула на голову уголок простыни, будто пытаясь спрятаться от реальности. — БЕЛЛА, ПОДЪЁМ! — Джинни решительно подошла к кровати и рывком стянула одеяло. Холодный воздух тут же коснулся обнажённых ног, и Белла вздрогнула, приоткрыв один глаз. Её взгляд, затуманенный сном, сфокусировался на улыбающейся Джинни, стоящей с руками на бёдрах. — Белла, если ты сейчас же не встанешь, я расскажу всем, как ты шептала во сне имя Фреда… — Джинни сделала многозначительную паузу, приподняв бровь. — Нет, ты не посмеешь! — Белла резко села, сонливость как рукой сняло. Её лицо залилось румянцем, а в глазах мелькнул панический огонёк. Джинни залилась звонким, искренним смехом: — Расслабься, я пошутила! Хотя… — она прищурилась, склонив голову набок, — твоя реакция *многое* объясняет. Белла, не найдя слов, схватила подушку и швырнула её в подругу. Но Джинни, привыкшая к подобным выпадам, ловко увернулась, подхватила подушку с пола и, хихикая, отступила к двери. — Увидимся внизу! И постарайся не опаздывать — Фред уже спрашивает, где ты, — бросила она через плечо и выскользнула из комнаты, оставив после себя лишь эхо смеха и лёгкое колебание дверной занавески. Белла упала обратно на кровать, закрыв лицо руками. Её сердце колотилось где‑то в горле, а мысли метались между стыдом и облегчением. «Она точно запомнит это. Точно будет дразнить», — пронеслось в голове. Она глубоко вздохнула, пытаясь унять румянец, и медленно поднялась. В зеркале отразилось её смущённое лицо, растрёпанные волосы и глаза, ещё хранящие следы сна. «Секрет остался секретом… пока что», — подумала она, расчёсывая волосы и стараясь не представлять, как Джинни будет перешёптываться с Джорджем за завтраком, бросая многозначительные взгляды на Фреда. А где‑то внизу, в кухне, Джинни уже наливала себе чай, мысленно составляя список подколок, которые обязательно озвучит брату при первой же возможности. Белла спустилась на кухню, и тёплый, насыщенный ароматами завтрак встретил её словно объятием. В воздухе плыли запахи поджаренного хлеба, свежесваренного кофе и ванильного печенья. За столом уже собрались почти все: Джинни с Джорджем оживлённо переговаривались, Фред лениво помешивал чай, а миссис Уизли суетилась у плиты, выкладывая на блюдо румяные оладьи. — Всем доброе утро, — произнесла Белла, слегка запыхавшись после спуска по лестнице. — Доброе! — дружно отозвались присутствующие, и в этом простом приветствии прозвучало столько тепла, что на душе сразу стало легче. Миссис Уизли обернулась, её лицо озарилось улыбкой, но в глазах читалась привычная материнская тревога. — Так, давайте кушайте, нам ещё собираться нужно, — торопливо сказала она, бросая взгляд на часы. — Поезд отходит через три часа, а у нас ещё половина вещей не упакована! Сириус, развалившийся на стуле с газетой в руках, отложил «Ежедневный пророк» и лениво потянулся. Его тёмные волосы были слегка растрёпаны, а в глазах плясали озорные искорки. — Молли, ну пусть дети поедят спокойно, — произнёс он с мягкой усмешкой. — У них ещё масса времени. Незачем превращать завтрак в спринт. Миссис Уизли остановилась, уперев руки в бока. — Сириус Блэк, ты всегда был мастером по части расслабления! — воскликнула она, но в её голосе не было настоящего раздражения. — Если бы все слушали тебя, мы бы до сих пор собирали вещи к Рождеству! Белла, пригубив чай, невольно поймала взгляд Джинни. Та мгновенно отвернулась, но в глазах её всё ещё плясали озорные искорки — точно такие же, как утром, когда она подбивала Беллу встать пораньше. Джинни тут же наклонилась к Джорджу, и они зашептали что‑то друг другу на ухо, время от времени бросая на Беллу быстрые, многозначительные взгляды. Джордж подавил смешок, а Джинни прикрыла рот ладонью, будто её вот‑вот разорвёт от смеха. Белла невольно улыбнулась. *«Ну конечно, они обсуждают утро. И наверняка уже сочинили целую эпическую поэму с подробностями»*, — подумала она, чувствуя, как тревога растворяется в лёгком веселье. Она попыталась сосредоточиться на разговоре миссис Уизли с Сириусом, но краем уха всё равно улавливала обрывки их перешёптывания: — …а она так резко села, будто её кипятком ошпарили… — шептала Джинни, давясь смехом. — …и подушка пролетела в сантиметре от твоей головы! — добавил Джордж, изображая ужас. — Настоящий снайперский бросок! Белла не выдержала и рассмеялась. Она уже представляла, как эти двое сейчас сочиняют драматическую версию событий: «Белла, героиня подушки, бросает вызов утренней сонливости!» Сириус, заметив её смех, слегка наклонился к ней: — Всё в порядке? Белла подняла на него глаза, улыбаясь во весь рот: — Да, конечно! Просто… кажется, я только что стала героиней утреннего фольклора. Сириус бросил взгляд на Джинни и Джорджа, которые уже откровенно хихикали, и усмехнулся: — Молодёжь любит находить развлечения на пустом месте. Но знаешь, что самое забавное? Через неделю они придумают новую историю и забудут про эту. Но Белла знала: пока Джинни держит в руках хоть малейший повод для шутки, она не успокоится, пока не разыграет его на полную катушку. В этот момент Джинни, будто почувствовав, что Белла наблюдает за ней, повернулась и широко улыбнулась: — О, Белла, ты уже доела? Может, поможешь мне с чемоданом? Там что‑то заклинило замок… — её голос звучал совершенно невинным, но глаза сверкали так, что сомнений не оставалось: это ловушка. И в ней уже заготовлены шутки на все случаи жизни. Белла поставила чашку на стол, не скрывая улыбки: — Конечно, — ответила она, поднимаясь. — Пойдём посмотрим, что там с замком. И, может, заодно обсудим, как правильно метать подушки в нарушителей утреннего покоя? Джинни расхохоталась. И, выходя из‑за стола, Белла уже знала: что бы ни ждало её за дверью, это будет весело. Очень‑очень весело.. *** — Охрана? — Гарри недоверчиво вскинул брови, оглядывая собравшихся. — Чтобы добраться до вокзала Кингс‑Кросс, нам нужна охрана? — Не нам, а тебе нужна охрана, — спокойно поправила его Гермиона, не отрывая взгляда от часов. Её пальцы нервно теребили край свитера. — Зачем? — в голосе Гарри прорезалось раздражение. — Как я понял, Волан‑де‑Морт сейчас ведёт себя тихо. Он что, может выскочить из‑за мусорного бака и наброситься на меня? — Не знаю, — Гермиона вздохнула, наконец поднимая глаза. — Я просто передаю, что говорит Грозный Глаз. Так или иначе, если мы в ближайшее время не выйдем, мы точно опоздаем на поезд… — Гарри, Гермиона, нужно уже идти, — мягко, но настойчиво вмешалась Белла. Её голос прозвучал как тихий колокольчик, прерывая нарастающее напряжение. Спустившись на первый этаж, они увидели ожидающих их Аластора Грюма, Тонкс и Сириуса — тот, к всеобщему удивлению, принял облик большой чёрной собаки. Грюм, прислонившись к стене, настороженно оглядывал помещение своим магическим глазом, который безостановочно вращался в разные стороны. Тонкс, в ярко‑розовой толстовке, весело подмигнула ребятам, а Сириус, завидев их, радостно завилял хвостом. — Так, ребятки, нужно спешить, — хрипловато произнёс Грюм, выпрямляясь. Его голос звучал сурово, но в глазах мелькнуло что‑то похожее на заботу. Путь до вокзала Кингс‑Кросс занял около двадцати минут. Утро выдалось ясным, и солнечные блики играли на мостовой, создавая причудливую мозаику света и тени. По дороге не случилось ничего примечательного — разве что Сириус, к тайному удовольствию Беллы, внезапно рванул в сторону и с грозным рыком пугнул пару бродячих котов, заставив их с шипением разбежаться в разные стороны. Войдя внутрь вокзала, группа словно растворилась в толпе. Они стали неспешно прогуливаться у барьера, разделяющего девятую и десятую платформы, делая вид, будто просто разглядывают расписание поездов. В воздухе витал запах кофе из ближайшей кофейни и лёгкий аромат железнодорожных рельсов. Улучив удобную минуту, каждый по очереди незаметно прислонялся к барьеру — и без помех проваливался сквозь него, оказываясь на платформе номер девять и три четверти. Там, извергая густой чёрный дым и пыхтя паром, величественно стоял «Хогвартс‑экспресс». Перрон был заполнен школьниками и провожающими — повсюду слышались смех, прощальные возгласы и лай собак. — Только бы остальные не опоздали, — беспокойно пробормотала миссис Уизли, то и дело оборачиваясь на железную арку, через которую должны были появиться остальные. Её пальцы непроизвольно сжимали край фартука. Спустя минуту из арки действительно вышли остальные. — Всё спокойно? — прорычал Грюм, внимательно оглядывая каждого. — Да, — коротко ответил Люпин, слегка улыбнувшись. — Ну, друзья, не зевайте там, — добавил он, пожимая всем руки. Гарри, с которым он прощался последним, почувствовал, как тёплая ладонь Люпина на мгновение задержалась на его плече. — И ты тоже, Гарри. Будь осторожен, — тихо сказал Люпин. — Это точно. Ушки на макушке, лишний раз не подставляться, — подхватил Грюм, тоже пожимая Гарри руку. — И помните, это ко всем относится: поаккуратней с тем, что пишете в письмах. Сомневаетесь — вообще про это не пишите. — Очень рада была со всеми вами познакомиться, — тепло сказала Тонкс, обнимая Гермиону, Беллу и Джинни. Её розовые волосы на мгновение вспыхнули ярче. — Надеюсь, скоро увидимся. В этот момент раздался громкий предупредительный свисток паровоза. Школьники, до этого неторопливо прогуливавшиеся по перрону, разом засуетились, спеша занять места в вагонах. — Быстрее, быстрее! — взволнованно приговаривала миссис Уизли, помогая ребятам с багажом. — Пишите… ведите себя хорошо… если что‑нибудь забыли, мы пришлём… В поезд, в поезд, поторопитесь… На мгновение громадный чёрный пёс встал на задние лапы и положил передние на плечи Гарри. Тот невольно рассмеялся, пытаясь удержать равновесие. — Ради всего святого, Сириус, веди себя как положено собаке! — прошипела миссис Уизли, мягко подталкивая Гарри к двери вагона. Поезд медленно тронулся, издав протяжный гудок. Белла подбежала к открытому окну и, высунувшись наружу, крикнула: — До свидания! Её голос утонул в шуме колёс и гуле удаляющегося состава, но она продолжала махать рукой, пока поезд не скрылся из виду.
20 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (1)