***
Восемнадцать. Тому же восемнадцать, и он получил своё наследство. Сиду осталось ждать ещё год, но он, не стесняясь, попросил денег на небольшой домик на окраине городка, чтобы не жить вместе с родственниками. Странно, но тётушка Полли согласилась. Том не стал спрашивать, зачем брату понадобилось съезжать, но в глубине души был рад, что Сида рядом не будет. Его нахождение в доме напрягало Томаса. Том начал работать в адвокатской конторе мистера Белча, заполняя скучную документацию, попутно обучаясь на месте. Том выполнял обязанности секретаря. Хотя раньше Том подумывал идти учиться на врача или даже учителя, но передумал. У него будут деньги, и, может, если пожелает, попозже поступит на обучение профессии адвоката, но сейчас эта работа для него была самое то. Было дело: однажды Бекки напросилась к нему домой, а потом, когда тётушка Полли ушла в гости к приятельнице, попыталась скинуть с себя кокетливое платье. Тома передёрнуло от внезапного отвращения, и он тут же попросил юную Тетчер удалиться домой. Вполне понятно, что девушка была оскорблена до глубины души. Больше они не общались. Выходит, Том такой же, как Билли? Господи боже мой. Как же трудно принять всё это! Тётушка Полли очень быстро сдавала по здоровью и уже находилась в беспамятстве свои последние дни. Рядом с ней находилась сиделка и Том, Сид в доме не появлялся. В начале июня тётушка тихо отдала богу душу и была похоронена с почестями на местном кладбище. Теперь Том оставался полновластным хозяином дома по завещанию тётки. Юноша был весьма не бедным человеком и подходящей партией для юных невест городка. Симпатичные девушки старались строить глазки одинокому пареньку, но все их ужимки нисколько не волновали юношу. Томаса всё угнетало, на лицо было депрессивное состояние, он тосковал о тёте Полли и однажды решил сходить в харчевню неподалёку от дома Сида. Желания встречаться с братцем не было, но вряд ли тот ходит по таким местам, ведь ему ещё семнадцать лет. В полутёмном помещении харчевни сильно накурено, за деревянными столами сидели мужики, пахло спиртом, раздавался грубый смех. Вот такое будущее ждёт здесь Сойера? Он тоскливо огляделся и подошёл к стойке, за которой находился дядюшка Рэм. Его все так называли. Пожилой мужчина выглядел добродушным, но в прошлом Рэм трудился на золотых приисках, и поговаривали, что самолично скальпировал своего приятеля, который задумал утащить его золото. — Добрый вечер, дядюшка Рэм! — устало поздоровался Том, усаживаясь на табурет возле стойки. — Можно мне чего-нибудь?.. Алкогольного? — Здравствуй и тебе, мистер Томас Сойер! — одобрительно крякнул дядюшка Рэм, состроив сочувствующее лицо. — Сожалею о твоей потере и не могу отказать в просьбе, хотя бы потому, что тебе уже восемнадцать. Но давай, малец, лучше налью тебе лёгкий алкоголь. Например, сливовую настойку! Помяни свою тётку! Хорошая женщина была! — Настойка так настойка! — легко согласился Том. — Я ещё никогда не пил алкоголя. Налив в стакан из толстого стекла красноватую жидкость, дядюшка Рэм подвинул юноше холодное жаркое в глубокой тарелке. — С полудня ещё осталось, — дядюшка Рэм кивнул на еду. — Ты не думай, его никто не ел! Себе оставлял, но за твою тётку не жалко обеда! Закусишь. Том, благодарно улыбнувшись, подвинул тарелку к себе поближе. На душе было муторно, и он забылся в своих мыслях. Чей-то хриплый, грубый голос, просящий бренди, вырвал юношу из печальных дум. Том немного повернул голову, увидев рядом с собой мужчину в шляпе с широкими полями. Чёрные волосы с сединой были завязаны в хвост длинной до мощных плеч. Высокий, но Сойер видел лишь профиль мужчины. Похож на испанца, шляпа ещё эта не даёт нормально разглядеть лицо. «Зачем ему шляпа вечером?» — рассеянно подумал Том, медленно делая глоток горьковатой настойки. Мерзость, конечно, но тело неожиданно стало лёгким, захотелось поговорить с кем-нибудь. Дядюшка Рэм дал незнакомцу целую бутылку и точно такой же стакан, как у Сойера. — Ну как, мистер Том? Понравилась настойка? — весело подмигнул парню хозяин харчевни. Том вежливо улыбнулся, обнажая ровные белые зубы. — Она великолепна! — правдоподобно солгал юноша. — Можно мне тоже бренди? — Не смешивал бы ты, парень. — повернулся к нему «испанец», испепеляя его взглядом из-под полы шляпы. — Смотри, худо придётся! Том моргнул несколько раз, и улыбка сползла с его лица. Тот, кто стоял рядом, не был испанцем, тот, кто был так близко, явился словно призрак из прошлого, но вполне себе в живом теле. Том никогда не забывал того, кого сдал шерифу, но ведь у него не было иного выхода! Не было! Что мог сделать мальчишка, который видел убийство и которого каждый божий день жрала совесть? Индеец Джо. Его персональная чёрная тень, персонаж его ночных кошмаров. Личный демон. Убийца. Томас очень боялся, что когда-нибудь индеец придёт к нему, чтобы отомстить, но потом сказали, что он умер. И вот теперь страшный человек стоит перед замершим в ужасе юношей и кривит тонкие губы в злобном оскале... Неужели его тут никто не узнал? А если сейчас Том крикнет? То..? Юноша открыл было рот, но индеец быстрее молнии оказался близко-близко. Непонятно, как так виртуозно получилось у индейца, — в бок Тому уперлось что-то острое. Индейцы почти с рождения бойко владели холодным оружием. Никто ничего не заметил, даже дядюшка Рэм, протягивающий Тому стакан с бренди. — Только пикни, паскуда! — одними губами, еле слышно прошипел Джо. — Держи, мистер Том! — дядюшка Рэм немного удивлённо окинул взглядом испанца и Сойера. Кожу юноши кольнуло даже через одежду. — А. Сп-спасибо. Н-но, я... Мне... Голова... Язык Тома не хотел выговаривать простые слова. — Парню плохо! — небрежно ответил за него «испанец». — Первый раз, наверное, выпил. Пойду, выведу его на свежий воздух! Дядюшка Рэм заторможено кивнул, и испанец, сноровисто подхватив Сойера под руку, быстро вышел с ним из харчевни.***
Он. Он! Какой неожиданно-приятный сюрприз! Кто бы мог подумать, что долгожданная встреча произойдёт так скоро! А ведь Джо просто хотел выпить сегодня и слежку за Сойером оставить на потом, но, видимо, наконец-то в жизни подлеца Паркинсона наступила белая полоса! Томас Сойер лично бежит к нему в руки! Нет уж! Джо не упустит такой возможности отомстить проклятому мальчишке! А он изменился. Кривоватые зубы исчезли, сейчас во рту ровный ряд зубов. Волосы тёмные, нет больше сальных вихров, тощая фигура поменялась. А ничего так фигурка! Нахождение на каторге не отбило сексуального желания у проклятого садомита. Враг врагом, но мордашка у пацана миловидная, россыпь веснушек прибавляла шарм чуть смугловатой коже лица. Но это ни к чему. У Джо теперь много денег. Будет. Он может снять любую шлюху в борделе, в том числе и мужского пола. Да, да, такие «изыски» тоже имели место быть. А этот пащенок сейчас расплатится за всё! Экая всё же удача! Он вывел Сойера из харчевни, причём почти вынес на руках, потому что у последнего заплетались ноги и отнюдь не от вина. Юноше было страшно. Он протащил его подальше от харчевни на отшиб, где росли только деревья да кусты. — Ну, что, ублюдок малолетний? Вот наконец-то мы и встретились! Он встряхнул Тома, и тот едва не повалился на колени перед убийцей. Теперь для Сойера всё было кончено.