Взгляд Чужака

Перевод
R
В процессе
51
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Размер:
планируется Миди, написано 333 страницы, 80 625 слов, 85 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 15 Отзывы 28 В сборник

~ Глава 23 ~

Настройки
Нэйт ​сел ​рядом ​с ​Джейкобом, ​наблюдая, ​как ​тот ​пытается ​сохранять ​спокойствие, ​но ​не ​в ​силах ​отвести ​взгляда ​от ​Беллы, ​будто ​она ​была ​для ​него ​святыней. ​Он ​выглядел ​как ​щенок, ​которому ​наконец ​позволили ​прижаться ​к ​хозяйке. ​И ​всё ​стало ​ясно ​— ​Джейкоб ​был ​влюблён. ​ ​Но ​Белла ​этого ​не ​видела. ​Или ​не ​хотела ​видеть. ​Это ​чувствовалось ​в ​её ​обращении ​с ​ним ​— ​ласковом, ​но ​с ​той ​мягкой ​снисходительностью, ​с ​какой ​говорят ​с ​младшим ​братом. ​Джейкоб ​шутил ​— ​она ​смеялась. ​Но ​не ​тем ​смехом, ​где ​прячется ​намёк, ​где ​слова ​звучат ​чуть ​дольше, ​чем ​нужно. ​ ​Еду ​заказали ​быстро. ​И ​вскоре ​разговор ​пошёл ​легче, ​смех ​разлился ​по ​столу. ​Белла, ​уверенная ​среди ​двоих, ​отпускала ​саркастичные ​реплики, ​смеялась ​легче, ​чем ​обычно. ​Джейкоб, ​несмотря ​на ​бурную ​натуру, ​стал ​сдержаннее ​— ​рядом ​с ​Нэйтом, ​который ​в ​основном ​молчал, ​наблюдал, ​и ​лишь ​изредка ​вставлял ​фразу ​с ​тихой ​улыбкой ​и ​проницательным ​взглядом. ​ ​Он ​замечал. ​ ​Он ​замечал, ​как ​плечи ​Беллы ​расслаблялись, ​когда ​он ​говорил ​что-то ​забавное. ​Как ​Джейкоб ​косился ​на ​него ​каждый ​раз, ​когда ​Белла ​смеялась ​слишком ​искренне. ​Как ​тот ​начинал ​выпрямляться, ​как ​будто ​хотел ​стать ​выше. ​Старше. ​Весомее. ​ ​Когда ​Белла ​встала ​и ​направилась ​в ​ванную, ​Джейкоб ​сразу ​повернулся ​к ​Нэйту. ​Ни ​паузы, ​ни ​вступления: ​ ​— ​Вы ​с ​Беллой… ​встречаетесь? ​ ​Нэйт ​сделал ​глоток ​воды. ​Медленно. ​Спокойно. ​ ​— ​Нет. ​У ​нас ​не ​такие ​отношения. ​Она ​мне ​нравится ​— ​как ​человек. ​Напоминает ​Чарли. ​С ​ней ​легко ​говорить. ​Мы ​оба ​новенькие ​в ​городе, ​и... ​естественно ​искать ​в ​этом ​отражение, ​искать ​общих. ​— ​Он ​старался, ​чтобы ​его ​объяснение ​звучало ​буднично, ​спокойно. ​Логично. ​Чтобы ​Джейкоб ​не ​понял ​всё ​иначе. ​ ​И ​хотя ​Джейкоб ​облегчённо ​вздохнул, ​в ​глазах ​всё ​же ​теплилось ​сомнение. ​Нэйт ​видел ​это. ​Он ​понимал: ​Джейкоб ​чувствовал ​себя ​не ​наравне. ​Не ​потому ​что ​Нэйт ​как-то ​это ​подчеркивал ​— ​а ​потому ​что ​видел, ​как ​легко ​Белла ​смеётся ​с ​ним, ​как ​естественно ​себя ​с ​ним ​ведёт. ​И ​это ​задевало ​больнее ​всего. ​ ​Белла ​вернулась, ​и ​разговор ​вновь ​набрал ​темп, ​шутки ​посыпались, ​атмосфера ​снова ​стала ​дружелюбной. ​ ​Когда ​трапеза ​закончилась, ​Нэйт ​уже ​собирался ​позвать ​официантку, ​но ​Джейкоб ​вскочил: ​ ​— ​Я ​сам, ​сейчас ​вернусь. ​ ​И ​в ​этот ​короткий ​миг ​Нэйт ​мельком ​взглянул ​на ​Беллу: ​ ​— ​У ​всех ​мальчиков ​в ​Форксе ​на ​тебя ​слабость? ​ ​Белла ​моргнула. ​ ​— ​Что? ​ ​— ​Ну… ​Майк. ​Эрик. ​Джейкоб. ​Это ​как ​эпидемия. ​ ​Белла ​опустила ​глаза ​и ​криво ​усмехнулась: ​ ​— ​Почти ​у ​всех… ​кроме ​тебя, ​— ​сказала ​она ​с ​улыбкой ​человека, ​не ​привыкшего ​к ​таким ​словам. ​ ​А ​затем, ​тише: ​ ​— ​…И ​Эдварда. ​ ​Нэйт ​просто ​улыбнулся. ​Не ​ответил. ​Но ​в ​памяти ​всплыл ​взгляд ​Эдварда ​в ​первый ​же ​день ​в ​школе. ​То ​был ​не ​холод ​и ​не ​равнодушие. ​То ​было ​нечто ​иное: ​голод. ​Желание. ​Вина. ​ ​Если ​Эдвард ​Каллен ​и ​чувствовал ​что-либо ​к ​Белле ​Свон ​— ​то ​это ​было ​неравнодушие. * * * ​Они ​вышли ​из ​Лодж, ​когда ​свет ​дня ​уже ​начал ​уступать ​наступающим ​сумеркам. ​Воздух ​Форкса ​был ​свеж, ​пах ​сосной ​и ​влажной ​землёй ​— ​осеннее ​спокойствие ​висело ​в ​лесах, ​будто ​покрывало. ​Где-то ​вдалеке ​шумела ​трасса, ​а ​над ​головой ​коротко ​чирикала ​запоздалая ​птица. ​ ​Нэйт, ​Белла ​и ​Джейкоб ​шли ​к ​машине. ​Но ​атмосфера, ​вопреки ​ожиданию, ​не ​была ​лёгкой ​— ​между ​ними ​протянулась ​тонкая, ​почти ​незримая ​нить ​напряжения. ​ ​Джейкоб ​шёл ​чуть ​впереди, ​сжав ​губы, ​руки ​глубоко ​в ​карманах ​худи. ​Он ​молчал, ​но ​в ​каждом ​движении ​чувствовалось ​раздражение ​— ​плечи ​напряжены, ​взгляд ​ускользающий. ​Он ​не ​смотрел ​на ​Нэйта ​— ​словно ​избегал ​его ​взгляда, ​цепляясь ​за ​остатки ​собственного ​достоинства. ​ ​— ​Тебе ​не ​стоит ​так ​переживать, ​Джейкоб, ​— ​сказал ​Нэйт ​с ​ленивой ​полуулыбкой, ​открывая ​пассажирскую ​дверь, ​чтобы ​Белла ​села ​первой. ​— ​Мне ​вполне ​по ​силам ​оплатить ​ужин. ​Наследство, ​которое ​оставили, ​хватает ​с ​лихвой. ​Это ​не ​то, ​что ​меня ​вообще ​может ​заботить. ​ ​Он ​сказал ​это ​почти ​беззаботно, ​но ​внутри ​знал: ​дело ​было ​не ​в ​деньгах. ​Дело ​было ​в ​жесте. ​Джейкоб ​хотел ​заплатить. ​Хотел ​произвести ​впечатление. ​Хотел ​что-то ​доказать ​— ​прежде ​всего ​Белле. ​И, ​сам ​того ​не ​желая, ​Нэйт ​отнял ​у ​него ​этот ​шанс. ​ ​Белла, ​стоявшая ​рядом, ​слушала ​молча. ​Её ​лицо ​оставалось ​спокойным, ​почти ​непроницаемым, ​но ​в ​глазах ​читалось ​больше, ​чем ​она ​пыталась ​показать ​— ​удивление, ​смешанное ​с ​лёгким ​смущением. ​Словно ​она ​вдруг ​оказалась ​между ​двумя ​мужскими ​волями, ​напряжённо ​молчаливыми, ​но ​всё ​же ​сталкивающимися ​в ​невидимом ​поединке. ​ ​Когда ​Нэйт ​наклонился, ​чтобы ​закрыть ​водительскую ​дверь, ​Джейкоб ​вдруг ​остановился ​и, ​слегка ​натянуто, ​пробормотал: ​ ​— ​Подождите ​минутку. ​ ​— ​Я ​быстро ​в ​туалет, ​прежде ​чем ​пойду. ​Дом ​далеко… ​не ​хочу ​торопиться. ​ ​— ​Конечно, ​— ​автоматически ​ответила ​Белла, ​давая ​ему ​пространство. ​ ​Пользуясь ​этим ​кратким ​уединением, ​она ​повернулась ​к ​Нэйту ​и, ​стараясь ​говорить ​небрежно, ​спросила: ​ ​— ​Слушай… ​а ​что ​ты ​имел ​в ​виду, ​когда ​говорил ​про ​наследство? ​ ​Нэйт ​моргнул, ​удивлённый. ​Он ​был ​почти ​уверен, ​что ​Чарли ​уже ​рассказал ​ей ​самое ​главное. ​Подобное, ​как ​правило, ​не ​скрывают ​— ​особенно ​в ​таком ​маленьком ​городке, ​где ​слухи ​живут ​дольше ​людей. ​ ​— ​Я ​думал, ​Чарли ​уже ​рассказал, ​— ​осторожно ​ответил ​он. ​— ​Мои ​родители ​умерли ​несколько ​месяцев ​назад. ​Говорят, ​это ​было ​нападение ​животного… ​Или, ​по ​крайней ​мере, ​так ​сказали. ​ ​К ​последним ​словам ​голос ​его ​понизился. ​Произносить ​это ​вслух ​всё ​ещё ​было ​больно ​— ​больше, ​чем ​он ​готов ​был ​признать. ​Он ​прятался ​от ​мыслей ​о ​них: ​в ​рутине, ​в ​занятиях, ​в ​мелком ​расследовании, ​которое ​вёл ​в ​отношении ​Калленов. ​Но ​этим ​утром ​Элис ​вытащила ​его ​из ​скорлупы ​парой ​фраз ​на ​уроке ​английского, ​и ​вот ​теперь ​Белла ​вновь ​вонзила ​иглу ​в ​открытую ​рану. ​ ​Белла ​нахмурилась ​— ​в ​её ​взгляде ​отразились ​и ​раскаяние, ​и ​сдержанное ​раздражение ​— ​на ​себя. ​ ​— ​Чарли ​сказал ​только, ​что ​ты ​сын ​его ​старого ​друга, ​— ​призналась ​она, ​опуская ​глаза, ​как ​будто ​ей ​стыдно, ​что ​она ​не ​знала. ​— ​И ​что ​поэтому ​он ​приглашает ​тебя. ​Я ​подумала… ​ну, ​не ​знаю… ​может, ​родители ​не ​могут ​о ​тебе ​заботиться ​или ​что-то ​такое. ​Прости. ​Правда. ​ ​Нэйт ​положил ​ладонь ​на ​дверь, ​на ​мгновение ​поднял ​взгляд, ​будто ​ловя ​глоток ​воздуха. ​Затем ​вновь ​посмотрел ​на ​неё ​и ​выдавил ​лёгкую ​улыбку. ​ ​— ​Всё ​в ​порядке, ​— ​сказал ​он ​мягко, ​но ​с ​отстранённой ​теплотой.
51 Нравится 15 Отзывы 28 В сборник