Взгляд Чужака

Перевод
R
В процессе
51
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Размер:
планируется Миди, написано 336 страниц, 81 548 слов, 86 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 15 Отзывы 28 В сборник

~ Глава 34 ~

Настройки
Отец ​Майка ​промолчал. ​Он ​лишь ​нахмурился, ​глядя ​на ​старую ​женщину ​так, ​будто ​перед ​ним ​стоял ​природный ​феномен, ​которому ​он ​не ​мог ​найти ​объяснения. ​ ​Когда ​они ​вышли ​из ​школы ​и ​направились ​к ​парковке, ​Чарли ​шагал ​рядом ​с ​Нэйтом, ​руки ​глубоко ​утоплены ​в ​карманы ​куртки. ​ ​— ​Как ​офицер ​полиции… ​я ​не ​одобряю ​насилие ​между ​гражданскими, ​— ​сказал ​он ​строго. ​ ​Нэйт ​кивнул, ​ожидая ​длинной ​нотации. ​ ​Но ​Чарли ​остановился, ​посмотрел ​на ​него ​и ​с ​едва ​заметной ​улыбкой ​добавил: ​ ​— ​…А ​как ​отец. ​И ​как ​мужчина… ​я ​не ​мог ​бы ​гордиться ​тобой ​больше. ​ ​Нэйт ​взглянул ​на ​него, ​удивлённый. ​Чарли, ​слегка ​толкнув ​его ​локтем, ​добавил ​с ​тенью ​юмора: ​ ​— ​Я ​всегда ​думал, ​что ​твой ​внушительный ​рост ​— ​просто ​для ​показухи. ​Вижу, ​что ​нет. ​ ​Белла ​тихо ​хихикнула. ​Бабушка ​улыбнулась ​своей ​озорной ​улыбкой. ​ ​Когда ​они ​рассаживались ​по ​машинам, ​Нэйт ​поймал ​себя ​на ​мысли, ​что ​вовсе ​не ​против ​пропустить ​неделю ​школы. ​Но ​ему ​придётся ​найти, ​чем ​заняться ​в ​Форксе… ​прежде ​чем ​его ​следующим ​противником ​станет ​скука. * * * ​Поездка ​домой ​тянулась ​медленно ​и ​молчаливо. ​Дождь ​мягко ​барабанил ​по ​лобовому ​стеклу, ​словно ​пытаясь ​убаюкать ​весь ​город ​своим ​бесконечным ​шёпотом. ​Форкс ​казался ​ещё ​более ​серым, ​чем ​обычно, ​будто ​напряжение ​дня ​вплелось ​в ​сам ​воздух. ​ ​На ​пассажирском ​сиденье ​бабушка ​нарушила ​тишину, ​на ​губах ​её ​дрожала ​сдержанная ​улыбка. ​ ​— ​Не ​ожидала, ​что ​ты ​так ​отреагируешь ​сегодня, ​Нэйт, ​— ​произнесла ​она ​тем ​тоном, ​где ​сплелись ​спокойствие ​и ​лукавство, ​которое ​только ​женщина ​её ​лет ​могла ​носить ​с ​такой ​невозмутимой ​грацией. ​ ​Нэйт ​не ​отрывал ​взгляда ​от ​мокрой ​дороги, ​руки ​его ​крепко ​сжимали ​руль. ​ ​— ​Ты ​разочарована? ​— ​наконец ​спросил ​он, ​голос ​низкий, ​почти ​приглушённый. ​ ​— ​Разочарована? ​Пожалуйста, ​— ​бабушка ​хрипло, ​но ​искренне ​рассмеялась. ​— ​Твой ​отец ​был ​тихим ​мальчиком. ​Мирным. ​В ​чём-то ​он ​напоминал ​тебя… ​но ​тот ​огонь, ​что ​я ​увидела ​сегодня, ​— ​не ​его ​наследие. ​— ​Она ​сделала ​паузу, ​затем ​добавила, ​понизив ​голос ​до ​заговорщического ​шёпота: ​— ​Это ​ты ​получил ​от ​матери. ​Она ​была ​мягкой, ​тихой ​даже… ​но ​когда ​что-то ​трогало ​её ​сердце, ​это ​могло ​гореть. ​ ​Нэйт ​на ​секунду ​отвёл ​взгляд, ​любопытство ​мелькнуло ​в ​глазах. ​ ​— ​Я ​никогда ​не ​видел ​её ​злой, ​— ​пробормотал ​он. ​— ​По ​крайней ​мере, ​не ​помню. ​ ​— ​Она ​злилась ​редко… ​и ​только ​когда ​это ​было ​по-настоящему ​важно. ​Но ​если ​уж ​это ​случалось, ​тебе ​стоило ​иметь ​чёртовски ​веское ​оправдание, ​чтобы ​встать ​у ​неё ​на ​пути, ​— ​сказала ​бабушка, ​в ​голосе ​её ​послышалась ​мягкость, ​оттеняющая ​насмешливый ​тон. ​— ​Сегодня ​я ​не ​увидела ​горячего ​головореза. ​Я ​увидела ​человека, ​который ​устал ​в ​самый ​правильный ​момент. ​ ​Лёгкая ​улыбка ​скользнула ​по ​губам ​Нэйта. ​Иногда ​он ​забывал, ​насколько ​много ​знала ​его ​бабушка; ​всё ​это ​время ​он ​воспринимал ​её ​как ​свободный ​дух ​или ​слегка ​странную ​старушку, ​но ​в ​такие ​короткие ​мгновения ​он ​ощущал ​весь ​вес ​её ​прожитых ​лет. ​ ​Вернувшись ​домой, ​он ​сразу ​поднялся ​в ​свою ​комнату, ​бросил ​куртку ​на ​спинку ​стула ​и ​сел ​на ​край ​кровати. ​Тишина ​дома ​была ​глубока, ​прерываемая ​лишь ​редким ​поскрипыванием ​холодного ​дерева. ​ ​Он ​задумался, ​чем, ​чёрт ​побери, ​займётся ​всю ​неделю ​вне ​школы. ​Форкс ​был ​далёк ​от ​звания ​«очага ​событий». ​Его ​взгляд ​невольно ​упал ​в ​угол ​комнаты, ​туда, ​где ​под ​одеялом ​пряталась ​коробка ​с ​памятными ​вещами ​родителей. ​Он ​замер. ​Эта ​коробка ​всегда ​была ​для ​него ​как ​эмоциональная ​пропасть, ​из ​которой ​нелегко ​выбраться. ​ ​Чтобы ​отвлечься, ​он ​достал ​телефон ​и ​написал ​Джейкобу: ​ ​— ​У ​меня ​неделя ​свободы. ​Хочешь ​что-нибудь ​замутить ​завтра? ​ ​Ответ ​пришёл ​быстро: ​ ​— ​Звучит ​круто. ​Но ​скажи ​честно… ​Ты ​опять ​Беллу ​зовёшь, ​или ​это ​будет ​«братская» ​вылазка? ​ ​Нэйт ​тихо ​рассмеялся, ​уставший ​смешок ​вырвался ​сам ​собой. ​ ​— ​Белле ​не ​нужен ​ещё ​один ​мальчик, ​влюблённый ​в ​неё. ​Поверь ​мне. ​С ​одним ​я ​уже ​имел ​дело ​сегодня. ​ ​Джейкоб ​ответил ​звонком. ​ ​— ​Что ​случилось?! ​— ​выдохнул ​он ​без ​приветствия, ​сразу ​переходя ​к ​сути. ​ ​— ​Майк ​Ньютон. ​Он ​схватил ​её. ​Оставил ​след ​на ​руке. ​Попытался ​ударить ​меня ​и… ​ну, ​я ​вырубил ​его. ​— ​Нэйт ​решил ​не ​упоминать, ​что ​Майк ​злился ​из-за ​приглашения ​на ​бал, ​опасаясь, ​что ​без ​личного ​разговора ​Джейкоб ​может ​всё ​понять ​неправильно. ​ ​— ​И ​Я ​ЭТО ​ПРОПУСТИЛ?! ​— ​завопил ​Джейкоб. ​— ​Чёрт, ​вот ​неудача! ​ ​— ​Не ​было ​в ​этом ​ничего ​особенного, ​Джейк. ​ ​— ​Клянусь, ​если ​встречу ​этого ​парня, ​разорву ​на ​части. ​Что ​за ​идиот! ​ ​— ​Не ​думаю, ​что ​это ​нужно. ​Он ​уже ​понял. ​Или… ​надеюсь, ​понял. ​ ​Они ​ещё ​несколько ​минут ​болтали, ​постепенно ​возвращаясь ​к ​привычным ​подшучиваниям ​и ​лёгкой ​перепалке. ​Когда ​Нэйт ​наконец ​завершил ​звонок, ​он ​лёг ​на ​кровать, ​телефон ​всё ​ещё ​сжимая ​в ​руке. ​Он ​был ​вымотан. ​Не ​только ​от ​сегодняшнего ​дня… ​но ​и ​от ​тех ​последствий, ​что ​за ​ним ​последуют. ​ ​Он ​проснулся ​от ​холода. ​Комната ​была ​ледяной, ​и ​сквозь ​окно ​проникал ​серый ​рассветный ​свет, ​возвещая, ​что ​что-то ​изменилось. ​Он ​сел ​на ​постели, ​медленно ​переставляя ​ступни ​к ​окну. ​Снаружи ​Форкс ​дремал ​под ​белоснежным ​покрывалом. ​Шёл ​снег ​— ​медленные, ​плотные ​хлопья ​опускались ​без ​спешки, ​будто ​хотели ​задержаться ​здесь ​навсегда. ​ ​Его ​машина ​стояла ​полностью ​занесённая. ​Двигать ​её ​сейчас ​— ​безрассудство. ​ ​— ​Джейк, ​идёт ​сильный ​снег. ​Думаю, ​ехать ​сегодня ​небезопасно. ​Придётся ​отложить. ​ ​— ​Форкс ​— ​эта ​чёртова ​морозилка, ​— ​отозвался ​Джейк, ​добавив ​сердитый ​смайлик. ​ ​Нэйт ​отложил ​телефон. ​В ​доме ​стояла ​тишина. ​Казалось, ​весь ​мир ​застыл. ​ ​Он ​снова ​посмотрел ​на ​коробку. ​Отговорок ​больше ​не ​осталось. ​Не ​сегодня. ​Он ​поднялся, ​подошёл ​и ​осторожно ​снял ​покрывало ​с ​коробки, ​словно ​открывая ​алтарь. ​ ​Он ​открыл ​крышку. ​Первым, ​что ​попалось ​ему ​на ​глаза, ​было ​обручальное ​кольцо ​родителей. ​Он ​превратил ​его ​в ​ожерелье, ​которое ​иногда ​надевал, ​чтобы ​напомнить ​себе ​о ​своих ​корнях. ​Перелистывая ​дальше, ​взгляд ​его ​зацепился ​за ​нечто ​иное. ​ ​На ​самом ​дне ​он ​обнаружил ​нож ​отца. ​ ​Он ​оставил ​его ​там ​с ​тех ​пор, ​как ​приехал. ​Никогда ​не ​раскрывал. ​Нэйт ​не ​видел ​смысла ​использовать ​нож ​обычному ​студенту, ​потому ​почти ​не ​прикасался ​к ​нему. ​ ​Он ​взял ​его ​в ​руки. ​Нож ​оказался ​меньше, ​чем ​он ​думал, ​но ​весил ​больше, ​чем ​предполагалось. ​Он ​был ​плотным. ​Почти ​изящным. ​Потёртая ​кожаная ​ножна ​казалась ​старше ​самого ​Нэйта. ​ ​Он ​медленно ​вынул ​лезвие. ​ ​Оно ​сверкнуло ​в ​тусклом ​свете. ​Это ​не ​была ​обычная ​сталь. ​Оттенок… ​не ​серый, ​не ​синий. ​Что-то ​более ​глубокое. ​Как ​отражение ​льда ​под ​поверхностью ​тёмного ​озера. ​ ​И ​тогда ​он ​почувствовал ​это. ​ ​Холод. ​Не ​тот ​холод, ​что ​царил ​в ​комнате. ​Холод ​иного ​рода… ​ ​Как ​нечто ​знакомое, ​но ​ускользающее ​из ​памяти.
51 Нравится 15 Отзывы 28 В сборник