По костям к истине

Перевод
R
В процессе
22
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 37 страниц, 10 159 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник

Описание

Настройки
Ли Шань обладает чистой, благородной внешностью и феноменальной памятью. Он отверг блестящие карьерные перспективы, чтобы работать в маленьком отделе по расследованию пропаж при городском управлении полиции. Вокруг его статуса "блатного сотрудника" ходят сплетни: "Красавчик по блату", "Бесполезное милое личико". Однако после непродолжительного совместного сотрудничества коллеги кардинально меняют мнение: Чей это "бесполезный красавчик" раскрывает дела с почти сверхъестественной точностью, не боится авторитетов, обладает внутренним компасом вместо чувства направления и в одиночку задерживает целые группы преступников?! Чей это "хрупкий" красавец участвует в бешеных погонях по узким переулкам, совершает прыжки с крыш и выворачивает руки подозреваемым одним движением?! Коллеги начинают буквально поклоняться ему: "Это же божественный Ли Шань — наше спасение! Теперь наши мамы могут не переживать, что мы заблудимся во время расследований!" . Лишь капитан Хэ Линь смотрит на Ли Шаня с тревогой. Он разгадал секрет Ли Шаня — его сила куплена ценой здоровья. Несмотря на героические подвиги, Ли Шань покрыт старыми шрамами, страдает от хронических болей, и за внешней непобедимостью скрывается хрупкость — он подобен изысканному, но хрупкому фарфоровому светильнику. . Хэ Линь, капитан отдела по расследованию пропаж городского управления полиции Юньчэна, бывший спецназовец, потерявший память из-за черепно-мозговой травмы. После увольнения по состоянию здоровья он присоединился к отделу, но почему-то испытывает необъяснимое влечение к новому сотруднику Ли Шаню. Хэ Линь хочет понять, какое прошлое скрывает этот израненный красавец. Почему чем глубже он копает, тем сильнее ощущает дежавю, тем необратимее влюбляется. . Хэ Линь не придает значения своей амнезии, не подозревая, что для кого-то это имеет особое значение. Забыть — это трагедия. Помнить — это мука. Хэ Линь потерял в лабиринтах памяти того, кто был ему дороже жизни. Он не помнит слепленные руками пельмени к его дню рождения. Не помнит тщательно выбранный в заграничной поездке магнитик на холодильник. Не помнит снежные баталии детства и тепло, которым они согревали друг друга в студеные зимы. Они осторожно зондируют почву, где жажда обладания борется со страхом новой потери. Не ведая, что алые нити судьбы уже давно и прочно связали их воедино. . Гераклит утверждал, что нельзя дважды войти в одну реку. Но Хэ Линь будет снова и снова влюбляться в одного и того же человека. Даже потеряв память. Даже если каждый раз его возлюбленный предстает под новым именем. # Даже если шансы найти пропавшего один на миллион, мы пройдем по следам костей, чтобы вернуть тебя.#
22 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник