Право победителя

Горячая работа
NC-17
В процессе
607
16
автор
Химера. бета
anonimuska бета
Allazonia гамма
Размер:
планируется Макси, написано 775 страниц, 317 320 слов, 89 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
607 Нравится 1790 Отзывы 275 В сборник

Глава 19. Информация

Настройки
Примечания:
В конце концов этот паршивейший эпизод закончился тем, что Гарри провел очень вялого Тома в его комнату, чтобы тот мог нормально отдохнуть. Складывалось впечатление, что тот не хотел отпускать парня, так что он просидел еще некоторое время рядом, дожидаясь, пока тот уснет. Чем бы ни был такой приступ, видимо, это было что-то невероятно серьезное, раз такой независимый и закрытый человек как Том показал себя насколько уязвимым. Да, он паниковал и раньше, даже просил убить себя, но тогда, охваченный всеми этими эмоциями, он был попросту не в себе. А здесь… А здесь, во время их диалога, Том выглядел настолько близко к себе настоящему, насколько это вообще было возможно, учитывая события. К испуганному, потерянному и очень нуждающемуся в поддержке, но настоящему Тому. Он даже потребовал с него обещание, а это о многом говорило. Оставалось только надеяться, что он не испугается своей минувшей смелости, когда полноценно придет в себя. Сморенный своими переживаниями Том очень быстро уснул, и Гарри высвободил свою руку, отправляясь напрямую в кабинет. Нужно было написать своей преподавательнице, она могла подсказать, что делать. А, он ведь так и не получил ответа на вопрос, к кому из троицы наведаться! Ну, он точно не будет пробовать спросить еще раз. Наверное, пойдет к первому, он прекрасно помнил, как Том дернулся, когда тот впервые произнес его фамилию. А дальше положится на удачу. Тем не менее реакция Тома его нереально напугала. Он сначала вообще не мог понять, что происходит. Потом подумал, что тому резко стало плохо. В физическом плане. Что он чуть ли не умирает… Но, нет, дело оказалось в другом, и Гарри не знал, радоваться этому или нет. Ведь будь у него что-то физическое, даже смертельное, парень бы мог с этим разобраться, но психологические проблемы… У него не было ни одной идеи, как помочь мужчине. Так что да, письмо! Переключившись с отвлекающих его мыслей, он быстро настрочил текст своей преподавательнице, без деталей объясняя события, через которые прошел Том, как и ситуацию сейчас. Он честно надеялся, что та сможет дать хоть какой-то дельный совет, ведь сам он просто не знал, что делать. Отправив сову с письмом, Гарри только сейчас обратил внимание на новый ряд конвертов на столе. Для всей корреспонденции кроме газет и писем друзей ему так настроили защиту, чтобы птицы просто оставляли письма в определенном месте, и они перемещались напрямую в кабинет. С количеством бумаг, что ему приходило ежедневно, это очень даже того стоило. Раз он уже здесь, а Том все равно спит, наверное, стоило перебрать. Гарри быстро пробежался по всей стопке, сразу же бросая все лишнее в камин. Так на автомате он чуть не выбросил письмо из Гринготтса, но вовремя остановился. А также ему пришло письмо от Кингсли! Со всеми проблемами прошлых дней Гарри даже забыл, что ему писал. Пусть ему и было очень интересно, что там от него хотели в банке, но он все же раскрыл письмо от министра первым. Оно гласило: «Гарри, Не стоит извиняться, я ведь говорил, я сам таким был, так что прекрасно тебя понимаю. И на самом деле, это было настоящим глотком свежего воздуха пообщаться с тобой, нужно сделать себе заметку делать это чаще. Да, возможно, некоторые твои мысли и наивны, но тебе ведь даже нет двадцати, это абсолютно нормально. И именно благодаря этому ты можешь предложить кардинально другой подход, чем все эти политики, для которых мораль — это настоящая шутка. Это мне стоит тебя благодарить за предложение обзавестись другими советниками. Я уже связался со многими своими старыми коллегами, и действительно теперь на каждый вопрос я начал слышать множество разных мнений. Не все они хорошие, многие даже не логичные, но их много, и они разные, это уже позволяет решить множество проблем. Я знаю, что ты не любишь политику, поэтому постараюсь лишний раз тебя не дергать, но, думаю, иногда тебе все же придется взять ответственность за свое предложение. По поводу Тома не чувствуй себя обязанным. Я сделал это в первую очередь для себя, чтобы быть спокойным, что все точно пройдет хорошо и Волдеморт не побежит завтра терроризировать улицы. Да, потом я увидел, что все было не совсем так, как мне казалось раньше, но все же. Но если у тебя все же будет настроение сходить на какое-то министерское событие, то я отправил тебе два приглашения, присмотрись к ним. Одно — это благотворительное событие для детей-сирот войны. Оно заодно хорошо поможет твоему имиджу. Второе — слушанье насчет улучшения прав магических рас. Само слушанье можешь спокойно пропустить, вряд ли тебе оно будет интересно. Но после него будет проходить банкет, на котором будет присутствовать много важных людей, в том числе и из других стран. Чем больше внимания мы сможем привлечь к этому событию, тем больше поддержки как от политиков, так и от народа получим. И соответственно сможем выделить больше финансирования и добиться больших результатов. Мы с Гермионой будем очень рады, если ты зайдешь, но, как обычно, ты ничуть не обязан. Будем на связи! Твой Кингсли» Гарри усмехнулся. Именно поэтому он и не любил министерские приглашения. Большинство таких событий были действительно важными, Кингсли с Гермионой делали очень много правильных и стоящих вещей. Но он ведь не мог ходить на все! К тому же, даже такой далекий от политики и интриг человек как он, понимал, что ходи бы он на все, в его присутствии было бы тогда мало смысла, так как оно бы перестало быть чем-то необычным. Гарри искренне не понимал, как Кингсли или Гермиона могли выбирать, какое из важных событий было важнее, но явно не планировал этим заморачиваться, попросту доверяя их мнению. Что же, нужно будет выгулять свою вечернюю мантию. Отложив это письмо, он открыл другое, из Гринготтса. Гарри искренне не знал, чего ожидал от гоблинов, но явно не этого. В письме с кучей воды говорилось о банковской ячейке Тома! Осознав это, Гарри еще раз проверил адресата, но письмо все еще было написано ему. Ну, если хорошо подумать, то это имело смысл… Парень растерялся, не зная, что делать. Будь Том в нормальном состоянии, он бы просто отдал ему письмо не читая. Но сейчас, он ведь явно не знает ни о чем из того, что там хранится. А если там какие-то проблемы? Их точно не хотелось сваливать сейчас на мужчину в таком состоянии. Так что, позвешивав все за и против, Гарри решил все же прочесть письмо до конца. И его брови сразу же поползли вверх. Его уже очень давно удивляло то, насколько мирно он сам разошелся с гоблинами. Во время войны он просто пытался выжить, какие-то туманные последствия его интересовали в последнюю очередь. Так что он даже не подумал, во что выльется их угон дракона. И задумался об этом только спустя неделю после победы, когда ему пришло письмо из Гринготтса. Он уже на полном серьезе ожидал, что, открыв, увидит, что все его деньги прикарманили гоблины, но, к его большому удивлению, это было не так. Они даже выразили ему благодарность за «активное участие в свержении Темного Лорда» и изъяли из ячейки всего двадцать тысяч галлеонов. Учитывая, что ни у Гермионы, ни у Рона вообще не было ячейки в Гринготтсе, Гарри был поражен, что эта сумма покрыла весь ущерб. То есть, не считая того, что они угнали дракона, пробили пол в большом зале и стеклянный купол, они еще и подвергли гоблинов последующему гневу Волдеморта, что убил десятки гоблинов. Это не имело смысла, но парень, конечно же, не стал спорить. И вот теперь все встало на свои места. Оказывается, сумма компенсации была такой релевантно маленькой, потому что они изъяли абсолютно все деньги из сейфа Тома вплоть до кнатов. Видимо, в случившемся гоблины винили самого Волдеморта гораздо больше, чем Гарри. Или просто решили, что так поступить будет гораздо выгоднее. Понятное дело, в руки гоблинов ушли все артефакты гоблинской работы, парень уже прекрасно знал точку зрения этих существ на этот счет. Но, как оказалось, второй причиной письма, кроме как сообщить, что у его «приобретения» совершенно не осталось денег, был вопрос, что делать с оставшимися артефактами, книгами, картинами и подобным. Честно, Гарри даже пробрал интерес, что такого хранил Волдеморт в своей банковской ячейке, но, понятное дело, он его подавил. Недолго думая, он настрочил ответное письмо, прося оставить ячейку и брать деньги на ее содержание с его основной. Это были совсем небольшие расходы, он спросит у Тома, что с этим делать, когда тот вернет память. Закончив, он навел порядок на столе, откладывая присланные Кингсли приглашения в ящик. Оставалось только дождаться возвращения его почтальона, чтобы отправить письмо в Гринготтс. *** К большому удивлению Гарри, Том, похоже, не пожалел о случившемся. Он не стал извиняться и бояться еще больше, как это случалось раньше. Казалось, что наоборот, ему стало слегка проще находиться в обществе парня, и это просто не могло не радовать. Гарри заглядывал к нему раз, и тогда Том все еще спал. Но к ужину тот уже спустился с огромным талмудом в руках. Парень удивленно поднял бровь. Даже в своих самых смелых фантазиях он не думал, что сможет встретить еще большую заучку, чем Гермиона. — Это называется паническая атака, — без приветствия сказал Том, открывая книгу примерно на середине. — По причинам появления и ощущениям все довольно-таки сходится, — добавил он, указывая на нужный раздел. Гарри заглянул в книгу через плечо мужчины, и, на удивление, пусть она и была написана научным языком, описание было более чем понятным. Возможно, он уже просто привык к книгам по медицине. Действительно, описание очень подходило случившемуся. Гарри особенно заинтересованно прочитал часть о том, что чувствует сам пострадавший. Он уже видел со стороны, но хотелось понимать, что чувствовал сам Том. — Но почему они появились сейчас? — под нос себе спросил Гарри. Но, Том решил ответить: — Вашими усилиями. — Прости, пожалуйста, — отрываясь от книги и виновато смотря на Тома, проговорил Гарри. — Я действительно не должен был этого спрашивать. Неожиданно мужчина широко улыбнулся. По-настоящему, а не той слабой и неуверенной улыбкой, что выходила у него в основном. Он делал это настолько редко, что Гарри даже на секунду залип, чуть не пропустив начало его реплики. — Я не это имел в виду, Хозяин. Как раз наоборот. Похоже, моя психика решила, что здесь достаточно безопасно, и можно расслабиться, — сказал он, ткнув в абзац на следующей странице. Гарри снова склонился над текстом. Действительно, там описывалось, что панические атаки случаются гораздо чаще, когда угроза уже миновала. Во время события организм мобилизирует все силы просто для того, чтобы выжить. А когда все заканчивается, психика расслабляется, но все еще продолжает реагировать даже на самую слабую «опасность». Эта мнимая опасность запускает физические проявления страха, но так как реальной угрозы нет, организм, пугаясь своей же реакции, запускает больше страха, еще больше пугается, и все это зацикливается. Парень перелистнул еще несколько страниц, но так и не нашел раздела с тем, как можно было помочь в таком случае. — Здесь нет того, как можно помочь, — с сожалением сказал он. — Эта книга с диагнозами и их описаниями, — сказал Том, закрывая ее так, чтобы можно было увидеть обложку. — Если вам интересно, нужно поискать в другой. — Конечно, интересно, — тут же заявил Гарри. — Но, к слову, как ты так быстро это нашел? Еще полтора часа назад ты спал, а библиотека Блэков просто огромна! — С помощью каталога, — пожав плечами, ответил Том. — Можно… Можно вас попросить отправить книгу обратно? — В библиотеку? — уточнил Гарри, доставая палочку, и Том просто кивнул. — Окей, — сказал он, и после пасса палочкой книга исчезла. — Каталог? — он вернулся к прошлой теме разговора. — Я не знал, что там что-то такое есть. Мужчина явно удивленно развернулся в его сторону: — Магический каталог, — с опаской уточнил он. — Там, где вы вписываете тему, а он отвечает вам, где искать книгу. — У Гарри буквально отвисла челюсть. В его доме было что-то такое? Он уже столько времени жил в магическом мире и до сих пор так мало знал о нем! Отдельным вопросом было, откуда знал Том? Он ведь на своей памяти тоже прожил в магическом мире не так уж и много. Но его ряд размышлений прервал сам мужчина, очень неуверенно спрашивая: — Мне… Мне ведь можно им пользоваться? Гарри тут же поспешил его заверить: — Да, конечно! Я просто не знал, что у меня в доме вообще есть такое! А откуда ты знал? — Это был первый настоящий разговор с Томом, все до этого было скорее монологами Гарри с небольшими вставками от мужчины в нужных местах. Так что парень старался продлить его как можно дольше. — У Малфоев был такой и у Лейстренджей, — объяснил Том. — Было бы очень неудобно ориентироваться в такой большой библиотеке без него. — Могу представить, — хохотнул сам с себя Гарри. И на секунду Том, похоже, испугался, что задел Гарри, указав на его явный изъян. Но, не увидев никакой негативной реакции, он расслабил плечи и слегка улыбнулся вместе с Гарри. — Так, говоря о нашей теме, выходит, тебе становится лучше? — с подозрением уточнил Гарри, берясь раскладывать ужин по тарелкам. — Выходит, да, — несмело отозвался Том. — Я очень рад, — действительно очень радостно сказал парень. — Я уже было подумал, что тебе стало хуже. Если это часть выздоровления, то это ведь очень хорошо! — добавил он, магией поднимая тарелки, чтобы перенести в гостиную. Он думал, что в понедельник уже получится сесть за стол, но, учитывая события дня, пробовать явно не стоило. — Да, Хозяин, — только и ответил Том, и Гарри неожиданно осознал, что за весь день так и не услышал от мужчины ни одной заученной реплики. Они хорошо поужинали, и, глядя на удивительно спокойного Тома, Гарри решил рискнуть завязать диалог еще раз. Тем более его уже давным-давно интересовал один вопрос. — Я давно хотел у тебя поинтересоваться… Но ты не отвечай, если не хочешь, хорошо? — Гарри очень постарался построить вопрос так, чтобы не испугать Тома. Но он все равно довольно сильно переживал, произнося его. Но, похоже, это было совершенно зря, ведь Том только внимательно посмотрел в его сторону, говоря: — Конечно, Хозяин. Гарри облизал неожиданно пересохшие губы: — Ты говорил, что не знаешь ничего о Волдеморте, но до какого момента ты тогда помнишь? Только Хогвартс? — он постарался спросить так, чтобы никоим случаем не напомнить мужчине об Азкабане. Но Том неожиданно сказал совсем не то, что ожидал парень: — Простите, я не имел в виду, что не знаю о Волдеморте, я только не помню событий войны. — Он опустил глаза на пол в явном извинении. — Первой или второй? — напрягшись, спросил Гарри. Только сейчас он подумал, что, возможно, все это время пригревал гадюку… Он ни разу не спрашивал у Тома о его потере памяти после Права победителя, так что все, что он знал до этого, спокойно могло быть ложью! Да, Гарри не сомневался в том, что он потерял память, но, возможно, все было далеко не настолько плохо, как тот говорил… С другой же стороны, какое «не настолько плохо»? У мужчины буквально были панические атаки! Какая разница, помнил он чуть больше или чуть меньше, если ему было настолько плохо?! Гарри расслабился, выпуская резко появившееся напряжение. Мерлин, каким же он был самостоятельным, сам придумал себе проблему, сам ее разрешил. Тем не менее он слегка напряженно ждал ответа Тома. — А, простите, не помню событий войн, — поправился он. — Ни первой, ни второй. — Откуда ты тогда знаешь о Волдеморте? — удивленно спросил Гарри. — Я… — Том нерешительно прикусил губу. — Я так начал называться еще до того, как закончил Хогвартс. И тут Гарри осенило. Точно! Это был такой глупый вопрос! Ведь он сам узнал настоящее имя Волдеморта от крестража. Крестража, что Том создал на пятом курсе. И если тот крестраж знал имя «Волдеморт», то логично, что Том начал называться так еще во время школы. Гарри легко засмеялся от своей глупости: — Точно, поверить не могу, что я забыл об этом. — Том удивленно наклонил голову, и парень решил разъяснить: — Я узнал твое настоящее имя от твоего первого крестража. Он показал мне, что это анаграмма. Так что логично, что ты использовал это имя еще в Хогвартсе, я просто как-то не подумал. — Вы разговаривали с крестражем? — удивился Том. — Я сражался с крестражем, — поправил его Гарри. Мужчина на это заявление удивленно раскрыл глаза: — Я не думал, что крестражи могут даже разговаривать, не то что сражаться. Это ведь просто предметы… — недоуменно проговорил он. — Не знаю, как там обычно, — с усмешкой проговорил Гарри. — Но конкретно этот крестраж несколько раз вселялся в сестру Рона, выпустил василиска и потом очень даже сражался со мной с помощью того же василиска. Целый год вся школа стояла на ушах. — И пусть Гарри рассказывал эти события довольно веселым и беззаботным тоном, Том нахмурился еще сильнее. — Простите, — виновато протянул он. — Это тот крестраж, что вам подбросил мой последователь на втором курсе? — Да, — ободряюще ответил Гарри. — Не стоит извиняться. Здесь, с какой стороны ни посмотри, это не твоя вина. На несколько секунд комната опустилась в тишину, но неожиданно Том поинтересовался: — Как вы спаслись от василиска? Я был в настоящем ужасе, когда впервые его встретил. Не могу представить, как вы улизнули, если на вас еще и охотился крестраж. — Я не спасался от него, я его убил, — снова поправил мужчину Гарри, и тот пораженно выпучил глаза. — Убили? — слабым голосом переспросил он. — Василиска? На втором курсе? — абсолютно пораженно произнес он. — Да-а-а, — слегка напряженно произнес Гарри. Что было не так? Неожиданно Том засмеялся. Прямо настоящим, пусть тихим и коротким хохотом. Парень шокировано уставился на него. Это был первый раз, когда он видел, что мужчина по-настоящему смеется. А он ведь даже совершенно не мог понять причину! Может, Том просто так выпускает стресс? Но стоило признаться, смех у Тома был действительно очень приятным. Низким, мягким и по-настоящему очаровывающим… — На втором курсе, — с широкой улыбкой покачал головой Том. — Теперь я понимаю, как вы победили, у меня не было и шанса, — все еще довольно весело добавил он. Гарри все еще ничего не понимал. — Почему? — удивленно спросил он. — Ну, Хозяин, василиск — это гигантская змея высотой футов в шестьдесят, что убивает одним взглядом и через чью чешую проходят только непростительные заклинания. Если вы смогли разделаться с ней в двенадцать лет, то какой волшебник мог выстоять против вас в семнадцать? — все еще слегка посмеиваясь, объяснил Том. — Это комплимент? — удивился Гарри. — Спасибо. — Не за что, Хозяин, — отмахнулся Том. — Как вы это сделали? — спросил он, и удивительно, но в его голосе чувствовалось настоящее любопытство. Какой же это было разительной переменой по сравнению с тем, когда его голос полностью состоял из страха. Налив им обоим по чашке чая, Гарри принялся за рассказ. Он был совсем не против рассказать о своих приключениях, тем более когда Том был в настолько хорошем состоянии, что готов был общаться без страха. Парень довольно улыбнулся. Это многого стоило.
Примечания:
607 Нравится 1790 Отзывы 275 В сборник
Отзывы (21)