Право победителя

Горячая работа
NC-17
В процессе
607
16
автор
Химера. бета
anonimuska бета
Allazonia гамма
Размер:
планируется Макси, написано 775 страниц, 317 320 слов, 89 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
607 Нравится 1792 Отзывы 277 В сборник

Глава 73. Рон

Настройки
Действительно, что еще он мог ответить на вопрос, проманипулирует ли он Гарри? — Я не знаю, — тихо ответил Том. Какая же сейчас каша была у него в голове! Раньше у него никогда не было такого, чтобы он настолько сомневался в том, что чувствовал и делал. Но сейчас, когда целый месяц Гарри показывал ему какой-то совершенно новый мир, он… он просто не знал, что больше думать. Глаза Рона раскрылись в удивлении. Он промолчал добрый десяток секунд, просто пораженно и задумчиво глядя на мужчину, после чего все же изрек: — Ого. Ладно, признаю, Гарри прав, ты изменился. — Что? — непонимающе посмотрел на него Том, такое резкое изменение отношения попросту выбивало из колеи. Всего минуту назад Рон давил, не останавливаясь вообще ни перед чем, а тут казалось, как будто он резко отступил. Как будто он получил все ответы, что хотел. Он действительно затеял это все ради одного единственного вопроса?.. Но, видимо, парень не планировал объяснять, ведь вместо этого сказал: — Послушай, я не хочу тебе угрожать или что-то в этом роде, это просто факт. Но я бы все равно хотел произнести его вслух, чтобы мы понимали друг друга. — Он сцепил руки в замок. — Ты здесь только пока не пользуешься Гарри. Пока это его выбор, хорошо, мы его поддержим. Если это перестанет быть его выбором, и ты будешь этим пользоваться… ну, думаю, ты сам понимаешь, — неловко закончил Рон, пожав плечами. Стоило признать, парень был прав, это была не столько угроза, сколько действительно факт. И Том прекрасно это знал. — Я понял, — ответил он с серьезным кивком. И с этим ответом Рон, казалось, преобразился. Вся напряженность и доминантность покинула его позу, и он расслабился в кресле, становясь просто… Роном. Это было все?.. Действительно все?.. Комната снова опустилась в неудобную тишину. Монета все еще продолжала лежать на столе, мусоля взгляд. Ее одновременно и хотелось побыстрее спрятать в карман, чтобы знать, что он точно будет в безопасности. И, с другой стороны, Том прекрасно понимал, что это ощущение безопасности будет абсолютно ложным, и к тому же выглядеть это будет совершенно неправильно. После всего, что уже сегодня произошло, явно нельзя было делать ошибки перед Роном… В итоге они так и застыли, смотря куда угодно, но не друг на друга. Том надеялся, что Уизли наугрожался достаточно и просто уйдет, но когда это все случалось так, как он хотел? — Это сказано, — начал парень, как будто и не было этой десятиминутной паузы. — Я пообещал Гарри, что начну с тобой с чистого листа, — сказал он в этот раз серьезным, но довольно мягким голосом, и мужчина нахмурился. Что? — Я уже говорил Гарри, что я буду выступать на суде в твою защиту. Что? Рон, что только что пятнадцать минут ему угрожал, Рон, что потерял в войне брата, Рон, что уже месяц подозрительно косился на Тома, теперь говорил, что будет выступать на суде?! И вдруг парень продолжил заявлением, что имело еще меньше смысла: — Мне очень жаль за то, что с тобой произошло. ЧТО??? Что здесь происходило? Тому казалось, как будто разговор продолжился с совершенно другим человеком. И вместе с шоком, вместе с непринятием, внутри почему-то снова поднялась невероятная злость. Они не давали ему извиниться. Бросить вот это пустое «мне жаль» и сделать вид, что все в порядке! Они хотели, чтобы он узнал, хотели, чтобы он раскаялся, хотели, чтобы он все это ощутил! А Рону, значит, можно? Конечно, Рону можно! А он знает? Знает хоть десятую часть того, через что пришлось пройти Тому? Значит, Рону можно лицемерить, значит, ему можно притворяться?! И именно эта ярость, эта несправедливость толкнула мужчину на то, чтобы глумливо засмеяться. — Тебе жаль… — буквально протянул слова он, как будто пробуя их на языке. — Ты реально думаешь, что я в это поверю? То, что я, как вы говорите, «изменился», — он сделал воздушные кавычки, показывая, что не верит этому ни на йоту, — не говорит о том, что я отупел. К чему такое лицемерие? — с ухмылкой уставившись на Рона, спросил он. Парень нахмурился. — Это не лицемерство. Мне действительно жаль, это кошмарно, и я не могу даже представить, через что тебе пришлось пройти. Том снова хмыкнул. — Конечно, — саркастически сказал он. — А жаль, наверное, да? Было бы неплохо представить, потешиться, — продолжил он, и лицо Рона заметно побледнело. — Это у тебя что, еще одна попытка надавить? Думаешь, я сам не знаю, что заслужил это? — Это не..! — резко вскинулся парень и тут же оборвался. — Постой… Подожди… — проговорил он, а его глаза шокировано раскрылись. — Гарри что, снял приказ говорить правду? — уставившись прямо на мужчину, спросил он. — Нет, — ответил Том, складывая руки на груди. Что за фигня? — Но… Но… Но ты сказал, что… — он оборвался, а его голос перешел практически на шепот: — Что как будто заслужил это..? — пусть это и было утверждением, в его голосе слышался явный вопрос. — Тебе этого не хватает для счастья? — подняв бровь, саркастически поинтересовался Том. — Пожалуйста. Да, я знаю, что заслужил это. Рад? — все так же глумливо поинтересовался он. Да, у него не вышло поставить на место Рона до этого, но ничего, игра еще не закончилась. Даже правду можно обернуть в свою пользу. — Блядь, — выругался Рон, его глаза уже были с два блюдечка. — Ты сейчас серьезно? Мерлин… Драккл… — Он тяжело выдохнул, похоже, собираясь с мыслями. — Блядь, никто не заслуживает такого. Слышишь? Никто! Как Гарри вообще с тобой уживается? — шокировано взмахнув руками, спросил он. Том моргнул. Потом еще раз. Что? Он хохотнул. — Это даже смешно. Ты сам был у убийцы твоего брата и запытал его чуть ли не до смерти, а теперь делаешь вид, что поборник светлых мыслей? — подняв бровь, лениво спросил он. Во взгляде напротив смешался ужас, печаль и злость. Это была… интересная смесь… И должна была быть довольно страшной, но сейчас Тому было все равно. Задетая гордость вытеснила страх, и теперь это он был хищником, почуявшим слабое место и планировавшим взять с него максимум. Как же удивительно могут перевернуться роли за пять минут. — Я… Я… Я… — трижды начал Рон, так и не в силах выговорить, что бы ни хотел сказать. И вдруг, казалось, сдулся, опустив плечи. Он глубоко вздохнул. — Гарри рассказал? — Джинни, — решил не скрывать Том. Парень еще раз глубоко вздохнул. — Я себя не оправдываю. Я далеко не невинная овечка. И откровенного говоря, должен был догадаться обо всем, еще когда Джордж потребовал клятву. Но он буквально только сказал мне, что нашел убийцу Фреда, и это ведь… это мой брат, понимаешь. — Он облизал губы. — Я никогда не думал, что будет вот такой момент, что я буду смотреть на своего брата и видеть монстра… Рон еще раз глубоко вздохнул, прежде чем продолжить: — Когда я его увидел, я реально был в восторге. Мы, вдвоем с Джорджем, реально отомстим за смерть Фреда. Я прямо уже видел, как мы расскажем это семье, и они почувствуют хоть какое-то облегчение. Я даже бросил в него несколько Круцио, и не считал сколько, — признался он, повесив голову на руки. — Я упивался криками, мольбами и пустыми извинениями. Я чувствовал такую справедливость… Но… Но… Но с каждой минутой становилось все понятнее… Он даже не знал, кто такой Фред. Он даже не понимал, почему мы пришли и за кого мстили. — Рон затих на несколько секунд, как будто собираясь с мыслями. — Это не было местью, это было просто… глупостью… Я был зол на себя, на мир, на тебя, к слову, — с кислой улыбкой сказал он. — Но я больше не был зол на этого человека. И я развернулся, чтоб уйти, считая, что Джордж думает так же. Но нет… Ему этого было мало… И я… Я ничего не мог сделать, — с каким-то настоящим шоком в голосе сказал он. — Я кричал, я доказывал, я пытался привести Джоржа в чувства, пока моя клятва горела огнем на запястье. В итоге я просто вышел… Не потому что не мог выдержать пыток, а потому… Потому что не мог видеть своего брата таким… — сказал он, поднимая на Тома глаза полные боли. — Я… Я не уверен до сих пор, простил ли его, пусть вроде бы и какое мне дело до того ублюдка? — Он еще раз вздохнул и заговорил тише. — Когда Джордж вышел оттуда, я… я не знал, что делать. То есть передо мной был не мой брат, не тот Джордж, которого я знал, а просто монстр. Те слова, что он говорил. То, как он сказал, что пусть он истекает кровью, пока не умрет… Я… Собравшись изо всех сил, я наплел ему с три короба, заставив вернуться домой и нашел там того, кто мог бы его задержать. И сразу же вернулся назад, забирая ублюдка в Мунго, — сказал он, и брови Тома удивленно поднялись. Он сделал что? — А потом я был счастлив, — он отдельно выделил это слово, — что Джорда отправили на целых три месяца в Мунго. Так счастлив, как точно нельзя было в сторону брата. Я ни разу его не проведал. Потому что я реально не был уверен, что смогу посмотреть ему в глаза. Наверное, я даже боялся… Боялся увидеть там не Джоджа, а того монстра. — Рон глубоко вздохнул и впервые с начала рассказа осмысленно посмотрел на мужчину. — Поэтому нет, Том. Ты не заслуживал этого. Никто не заслуживал. И я действительно сожалею о том, что пошел тогда на поводу у своей жажды мести, — добавил он, и комната потонула в тишине. — И я до сих пор не могу это понять, — начал Том, но сам заметил, как враждебности в его голосе поубавилось. Он действительно совершенно неправильно оценил Рона. Сначала он считал его простаком, идущим на поводу у Гарри, потом жутким садистом, а он не оказался ни тем, ни другим. — Вы ведь явно должны понимать, что выиграй Волдеморт, и с вами именно такое бы и случилось, если не хуже. Да, я этого не помню, но здесь не надо помнить, чтобы догадаться, — невесело хмыкнул он. — Как вы можете считать, что я этого не заслужил? — действительно поинтересовался мужчина. Рон поднял на него взгляд, и в нем смешалось какое-то непонимание и яростная уверенность. — Мы воевали не за это, — выплюнул он. — Я рисковал своей жизнью, люди умерли как раз таки потому, что мы понимали, что случится, если мы не будем воевать, — сказал он, и Том непонимающе нахмурился. — И в чем тогда будет смысл моей жертвы, смысл жертвы всех погибших людей, если мы сделаем ровно то же самое, только оказавшись сверху? Мы воевали не ради победы, мы воевали ради мира, — добавил он, и взгляд мужчины сменился на удивленный. То есть, да, он слышал это не один десяток раз, многие «светлые» объясняли свои поступки разными высокими миссиями и моралями, но ведь сам Том тоже так делал. Ничуть не значило, что он реально планировал им следовать. Но проблема была в том, что теперь мужчина прекрасно видел, это не только слова, они… они реально в это верили и пытались себя так вести… И вот это было самым поразительным. Неожиданно Рон продолжил: — Довольно иронично, что ты говоришь, что заслужил это, а я нет, учитывая, что в первый раз, когда я услышал о ситуации, как раз сказал, что ты заслужил. И явно был тогда в разы адекватней в своих суждениях. Тем не менее вслух Том спросил: — Что изменилось? — Все? — нахмурив брови спросил Рон. — Все изменилось. Как только Гарри мне сказал, что ты ничего не помнишь, я сразу принял, что это пиздец. Ну, не из-за того, что не помнишь, потому что, ну, можно примерно представить, что нужно сделать с Темным Лордом, чтобы он потерял память и еще и так себя вел, — сжав губы, разъяснил парень. — А потом я медленно начал узнавать все больше и больше подробностей, которых знать не хотел, — тихо сказал он, и, видимо, не планировал продолжать. — Зачем же тогда узнавал? — продолжил допрашивать Том. Неизвестно, почему Уизли решил отвечать на его вопросы, но стоило пользоваться, пока была такая возможность. Рон недовольно хохотнул. — А у меня был выбор? Даже без охранников факты были перед глазами, чтобы их не видеть, нужно быть прямо совсем слепым, — пожал плечами он. — И, откровенно говоря, даже если считать, что у меня была какая-то мстительность в твою сторону… Ладно, признаю, она была и немало, — махнул рукой Рон. — Ей с головой хватило того, как ты вел себя поначалу. Человек вообще не должен себя так вести, брр, — реально потряс плечами парень. Том неверяще хмыкнул. — Да ладно тебе. К чему притворство? Ладно Гарри, но тебя-то явно должен был порадовать вид врага перед тобой на коленях, — сложив руки на груди, сказал Том. — Нет! — тут же возмутился Рон. — То есть да, возможно, на коленях — да, но у всего ведь есть градация! — шокировано проговорил он, и, видимо, мужчина выглядел совершенно неубежденным, ведь он продолжил: — Том, я женат на Гермионе Грейнджер, я такой же противник рабства, как она… Ну, ладно, может, не как она, а как Гарри. Это отвратительно, — тихо, но при этом как-то довольно… проникновенно сказал он. И с этим заявлением комната опустилась в тишину. Том сидел, внимательно глядя на парня, который все еще низко свесил голову, рассматривая сцепленные в замок руки. Он выглядел… уязвимым? Да, наверное, именно это слово подходило лучше всего. Но зачем ему это было? Зачем ему рассказывать Тому то, чем он делиться не хотел? И, наверное, впервые за все время, мужчина посмотрел на него с любопытством. — Зачем ты мне рассказал все это? — В смысле? — не понял парень. — Насчет заседания, насчет Джорджа, насчет мести, зачем? Тебе вряд ли нужна моя оценка, и знаю я это или нет — какая разница? Как будто тебе не наплевать на мое отношение, — разъяснил он. — Хах, — вырвалось пораженное у парня. — Вот как ты обо мне думаешь? Что я ублюдок, что заставит выворачивать душу другого человека, а сам о себе не скажет ни слова? — с пораженной улыбкой посмотрев на Тома, сказал он. — Нет, я так не поступаю. Я спросил у тебя — ты ответил, ты спросил у меня — я ответил. Ты мне отвечать не хотел и начал нести какой-то абсолютный бред, из-за чего мне пришлось надавить, но это совершенно другой вопрос, — пожав плечами сказал он, и Том нахмурился. Что за абсурд? У Рона были узы, он мог бы спокойно не только узнать, а еще и заставить Тома делать, что хочет. И даже если тот действительно не хотел использовать узы, он уже узнал все, что хотел. Зачем было рассказывать? Что за дурацкая идея обмена? И неожиданно парень добавил: — К слову, прости за это. Я понимаю, что не имел на такое права, но Гарри мне слишком дорог, я не мог просто оставить это так, — сказал он с искренним извинением в голосе. — И за монету тоже прости, признаю, с моей стороны это был очень ублюдочный жест. Да, я знал, что ты уйдешь от ответа, и мне действительно нужно было это узнать, но это не оправдание, прости, — сжав губы в тонкую линию, сказал он. — Я не хотел продолжать эту холодную войну, а если начинать с чистого листа, то действительно нормального, а не притягивая к этому тонны подозрений… Держи, — добавил он и, легко подняв монету, подкинул ее прямо в ладони Тому. Мужчина удивленно уставился на Рона. Пальцы сами сжались вокруг монеты, некрепко сжимая. Парень действительно решил извиниться? Это уже было за гранью понимания Тома. А тем более учитывая, что признавать, конечно, это не хотелось, но причины у него действительно были разумными. Как бы там ни было, мужчина скривился. — Я не планировал звать Гарри. Просто хотел подтвердить себе и своей глупой травме, что в безопасности, — сложив руки на груди, сказал он. Учитывая ситуацию, парень явно не мог не среагировать на такое заявление. И Рон не подвел. Его глаза округлились, а на лице промелькнула тень вины. — Мордред… Драккл, прости меня… — искренне и с явной виной в голосе сказал он. — Я… Я был уверен, что ты позовешь, хотя… Да, я идиот, ты никогда этим не пользовался. Честно, мне очень и очень жаль. Это было непозволительно. Да, я переживал о Гарри, но согласен, это было просто ужасно, — с тяжелыми кивками подтвердил он. Ого… То есть да, Том специально сказал это, чтобы пристыдить Рона, но искренность этих извинений прямо поражала. Стараясь скрыть свой шок, он хмыкнул: — Тебе так важен Гарри, что ты решил сделать это в обход него? Глаза Рона снова округлились, но практически сразу же он расплылся в улыбке. — Справедливо. Можешь рассказать Гарри. Он явно меня отчитает тебе на радость. Ох, и дуться будет пару недель так точно. Но даже так, мне это было слишком важно, — серьезно посмотрев на Тома, сказал он. — Ну, или, если хочешь, давай как-то заглажу вину. — Серьезно? — Том весело уставился на парня. — А я уж только начал думать, что ты поумней и адекватней Гарри. — Поумней? — хохотнул Рон. — Вряд ли. Да и чего равняться, когда всегда есть моя жена, что переплюнет нас обоих вместе взятых, — с гордой улыбкой сказал он. — Гермиона умна, но ей не хватает мудрости. Недостаточно знать что-то, нужно уметь это применять. Ты знаешь меньше, но зато действительно применяешь все это, — пожав плечами, объяснил Том. Это была правда, а мужчина всегда уважал толковых людей. И, справедливости ради, если бы то, что Рон сделал сегодня, было бы направлено не на мужчину, он бы даже оценил такое мастерство. К тому же, учитывая, что парень сказал о чистом листе… Как и то, что Том действительно неплохо порылся у него в душе в ответ, и Рон ответил на все вопросы и даже извинился… С натяжкой, конечно, но конфликт можно было считать исчерпанным. Часть мужчины все еще злилась. Но злость как-то слишком бесславно рассыпалась о неожиданную искренность и еще более неожиданно ставшую слишком понятной заботу о Гарри. — Спасибо? — удивленно подняв брови, вопросительно сказал Рон. После чего хохотнул: — Мне кажется, это явный показатель, что моя жизнь свернула куда-то не туда, если я получаю комплименты от Темного Лорда. — Бывшего Темного Лорда, — с легкой улыбкой сказал Том. — Я так понимаю, так не называть? — проницательно спросил парень. — Если можешь, — пожав плечами, как будто это мелочь, ответил мужчина. Конечно, мелочью это совершенно не было. Действительно, после всего, что он увидел, после последнего месяца такой титул казался не триумфом, а самой настоящей грязью. — Окей, я подумаю, — шутливым тоном сказал Рон и неожиданно подмигнул. Драккл, это действительно был один из самых дружелюбных тонов, что Том слышал от парня. — Так что потребуешь, о великий и ужасный не Темный Лорд? — все так же шутливо продолжил он, и мужчина в ответ весело улыбнулся. Ладно, это действительно было забавно. — На самом деле, у меня есть один момент, — сказал Том, поднимаясь. — Подожди здесь, — бросил он, уходя к себе в комнату. Пусть он вернулся довольно быстро, шахматной доски на столе уже не было, Рон явно все убрал. И все же у Гарри были какие-то удивительные отношения с друзьями, что они так хозяйничали в его доме. И лезли в его отношения с другими своей бессмысленной заботой… — Просьба небольшая, я думал попросить Джинни, но не знаю даже когда мы встретимся, — сказал Том, протягивая лист пергамента Рону. — Было бы хорошо, если бы ты мог принести в субботу, Гарри как раз будет у крестника. Парень нахмуренно уставился в бумажку, но стоило его глазам пробежаться по ней, как он тут же поднял удивленный взгляд на Тома. — Это для... пирога с патокой? Мужчина только пожал в ответ плечами, объяснения здесь явно были излишни. — Хах, — удивленно выдохнул Рон. — Ладно, хорошо, Гарри действительно прав. — Он окинул Тома взглядом, полным интереса и даже… уважения? После чего неожиданно хохотнул. — И да, конечно, не знаешь ты, когда придет Джинни. — Он закатил глаза. — Все и-именно так, — весело добавил он, и Том только насмешливо поднял брови. Приятно было иметь дело с умными людьми. Не то чтобы он планировал снова хвалить Рона. Конечно, он попросил об этом именно парня, чтобы он оценил, какое на самом деле у Тома отношение к Гарри. — Ладно, в субботу, говоришь? Хорошо, будет, постараюсь пораньше, — с обещанием сказал он и, хлопнув по коленям, встал. — Пошел я, а то меня ждет Джордж. И так оттягивал как мог. Надо идти снова разбираться с этими дурацкими совами, — недовольно произнес он. — Вы все еще с ними не разобрались? — сложив руки на груди, спросил Том. — Нет, — еще более недовольно изрек Рон. — Мы смогли сделать функцию с возвратом, но две вместе попросту невозможно поставить в одно устройство. Они конфликтуют, и не работает ни одна! — сказал он, пнув ножку кресла. — Максимум, что мы, выходит, можем сделать, — это выпустить одну сову для писем без ответа и другую для писем с ответами. Но это бред, а не нормальный продукт. Достало, реально… — уже не так недовольно, скорее, расстроенно сказал он. — Потому что вы занимаетесь ерундой. — Реально, Том думал, что к этому моменту они уже додумаются. Да, раньше он бы не стал говорить, но учитывая, какой именно сегодня был разговор, явно переживать больше было не о чем. Тому не трудно сказать две фразы, а наладить отношения с другом Гарри явно имело смысл. — Вам не нужны две функции. Вам нужно просто дать возможность получателю запускать функцию оправки, да и все, — сказал он, и до этого нахмурившиеся брови Рона резко поднялись вверх. — Постой… Но… Но… — он пораженно замер, явно активно обдумывая мысль. — Но тогда не-волшебники не смогут отправить назад, — тут же сказал он. — Обычный возврат на точку «дом» раз в сутки, и даже если они не могут отправить, их письмо все равно вернется, — пожав плечами, сказал Том. — Мерлин, — пораженно выдохнул Рон. — Это… — Он облизал губы. — Это ведь реально должно сработать! — Конечно, должно, — с трудом удержавшись от того, чтобы закатить глаза, сказал мужчина. — Ты гений! — неожиданно вскрикнул парень, и Том на него удивленно посмотрел. Ладно, не такой реакции он ожидал. Это было даже весьма… приятно. Скажи мужчина такое какому-то нормальному бизнесмену, он бы не только никогда не дал знать, что идея толковая, а даже не сказал бы, попробует ли ей воспользоваться. Чтобы Том не мог считать, что помог, и, не дай Мерлин, не потребовал бы услугу в ответ. Но да, Рон был чертовым гриффиндорцем и таким же неадекватом, как и Гарри. И на самом деле это действительно было довольно приятно… — Мордред, ты это только что придумал? — пораженно спросил Рон. — Нет. — Мужчина дернул одним плечом. — Как только впервые услышал о проблеме. — И почему не сказал? — спросил парень, но, видимо, взгляд Тома был очень красноречив, ведь он тут же продолжил: — Ладно, согласен, глупый вопрос… Слушай, так, может, ты на другие разработки тоже посмотришь? — вдруг спросил он. — Прости? — непонимающе спросил Том. — Ну, у нас ведь море подобного! — восторженно проговорил Рон. Он серьезно был так рад решению этого вопроса? Мерлин, должно быть эта задача уже действительно сидела ему в печенках. — Разные разработки, артефакты, что мы так и не смогли выпустить, потому что вот такая проблема как с этими совами, — объяснил он. — Ты… Ты реально хочешь дать мне доступ к вашим разработкам? — удивился Том. Если Рон так работал, то было удивительно, как его бизнес вообще держался на плаву. — А что ты с ними сделаешь? Пришлешь конкурентам нерабочие идеи? Еще и без совы? В чем здесь риск? — удивился Рон, и ладно, стоило признать, он был прав. Даже по гораздо более крупной причине, чем сова, из-за Гарри. И парень явно об этом знал. Неожиданно Рон поднялся еще на несколько пунктов в глазах Тома. — Представить не могу, где я так ошибся, что жизнь занесла меня в компанию неадекватных гриффиндорцев, — хмыкнув, весело сказал мужчина, и Рон в ответ только весело и довольно искренне улыбнулся.
Примечания:
607 Нравится 1792 Отзывы 277 В сборник
Отзывы (16)