Гарри Поттер X DxD: Новая Сага

Перевод
NC-17
В процессе
112
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 557 страниц, 165 357 слов, 112 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник

Глава 3

Настройки
«Чего ​ты ​хочешь?» ​спросил ​Гарри, ​в ​его ​голосе ​отчетливо ​слышалось ​разочарование. ​«Я ​должен ​был ​догадаться, ​что ​все ​не ​может ​быть ​так ​просто». ​ ​«В ​обмен ​на ​то, ​что ​ты ​получишь ​силу, ​чтобы ​выжить ​на ​этом ​турнире, ​я ​хочу, ​чтобы ​ты ​лишил ​меня ​девственности», ​- ​сказал ​Риас. ​ ​Гарри ​несколько ​раз ​моргнул, ​пытаясь ​осмыслить ​услышанное. ​Убедившись, ​что ​он ​либо ​заснул, ​либо ​ослышался, ​либо ​сломался ​под ​давлением, ​он ​просто ​молча ​сидел ​на ​месте. ​ ​«Простите, ​вы ​не ​могли ​бы ​повторить?» ​- ​хотел ​сказать ​Гарри. ​Но ​на ​самом ​деле ​он ​сказал: ​«Что?». ​ ​«Ты ​не ​ослышался», ​- ​сказала ​Риас ​с ​забавным ​видом. ​Как ​и ​в ​случае ​с ​тобой, ​когда ​ты ​заключил ​контракт ​против ​своей ​воли, ​мои ​родители ​сейчас ​пытаются ​заключить ​его ​со ​мной. ​Человек, ​за ​которого ​они ​хотят ​выдать ​меня ​замуж, ​- ​одно ​из ​самых ​мерзких ​и ​жалких ​существ, ​которых ​я ​когда-либо ​встречала, ​и ​я ​отказываюсь ​просто ​лежать ​и ​терпеть ​это». ​ ​«Вы ​хотите, ​чтобы ​я...» ​попытался ​спросить ​Гарри, ​его ​мозг ​все ​еще ​играл ​в ​догонялки. ​ ​«Да», ​- ​сказал ​Риас. ​«Мне ​нужно ​быть ​девственницей ​для ​контракта, ​так ​что ​если ​я ​потеряю ​ее ​до ​того, ​как ​они ​введут ​меня ​в ​эту ​чертову ​штуку, ​они ​ничего ​не ​смогут ​с ​этим ​поделать». ​ ​«Почему ​ты ​должна ​быть ​девственницей?» ​спросил ​Гарри, ​и ​это ​странное ​замечание ​вывело ​его ​из ​задумчивости. ​«Разве ​дьяволы ​не ​все ​разврат ​и ​распущенность?» ​ ​«Нам ​также ​не ​свойственно ​лицемерие», ​- ​категорично ​заявил ​Риас. ​«Будь ​то ​человек, ​дьявол ​или ​кто-то ​еще, ​мужчина ​хочет ​быть ​первым ​и, ​желательно, ​единственным ​любовником ​своей ​жены». ​ ​«Почему ​я?» ​спросил ​Гарри. ​«Почему ​не ​какой-нибудь ​другой ​дьявол?» ​ ​«Ни ​один ​дьявол ​не ​осмелится ​рискнуть ​навлечь ​на ​себя ​гнев ​Дома ​Фенекс», ​- ​сказал ​Риас. ​«Однако, ​став ​моим ​слугой, ​ты ​официально ​станешь ​частью ​Дома ​Гремори, ​и ​даже ​мои ​родители ​будут ​вынуждены ​это ​признать». ​ ​«Твои ​родители ​не ​могут ​отречься ​от ​тебя ​из-за ​этого?» ​спросил ​Гарри. ​ ​«Могут, ​но ​не ​станут», ​- ​ответила ​Риас. ​«С ​одной ​стороны, ​как ​бы ​они ​ни ​были ​взбешены ​этим, ​это ​не ​будет ​чем-то, ​что ​они ​не ​смогут ​пережить. ​Кроме ​того, ​им ​повезло, ​что ​у ​них ​двое ​детей, ​а ​поскольку ​мой ​брат ​занял ​более ​высокий ​пост, ​я ​- ​единственная ​наследница, ​которая ​у ​них, ​скорее ​всего, ​будет». ​ ​«Хм, ​я ​никогда...» ​Гарри ​не ​мог ​заставить ​себя ​закончить ​фразу. ​ ​«Как ​я ​поняла, ​- ​сухо ​сказала ​Риас, ​- ​и ​мне ​все ​равно. ​Честно ​говоря, ​ты ​можешь ​продержаться ​секунду ​и ​все ​равно ​нанести ​достаточно ​вреда, ​чтобы ​вытащить ​меня ​из ​этой ​передряги. ​Так ​что ​скажешь?» ​ ​«Да», ​- ​сказал ​Гарри. ​ ​Что ​еще ​он ​мог ​сказать, ​кроме ​«ущипни ​меня»? ​ ​Ухмылка ​Риас ​стала ​совершенно ​дикой, ​и ​она ​сказала ​«хорошо». ​ ​Не ​говоря ​больше ​ни ​слова, ​она ​набросилась ​на ​него, ​и ​впервые ​в ​жизни ​Гарри ​обнаружил, ​что ​целует ​девушку. ​Ее ​губы ​прижались ​к ​его ​губам, ​а ​ее ​тело ​сделало ​то ​же ​самое, ​и ​он ​был ​потрясен ​тем, ​насколько ​хорош ​даже ​этот ​простой ​поцелуй. ​Повинуясь ​чистому ​инстинкту, ​он ​обхватил ​ее ​руками ​и ​ответил ​на ​поцелуй ​как ​можно ​лучше, ​стараясь ​повторить ​то, ​что ​она ​сделала ​в ​ответ. ​Она ​углубила ​поцелуй, ​проникнув ​в ​его ​рот ​своим ​длинным, ​ловким ​языком, ​и ​он ​привлек ​к ​нему ​свой. ​Когда ​ее ​бедро ​коснулось ​его ​почти ​до ​боли ​твердого ​члена, ​он ​застонал ​ей ​в ​рот ​и ​был ​поражен, ​когда ​почувствовал, ​что ​она ​стала ​такой ​же ​жесткой, ​как ​и ​он. ​ ​«Какого ​черта?» ​спросила ​Риас, ​потянувшись ​вниз, ​чтобы ​нащупать ​рукой ​его ​член. ​ ​«О, ​черт!» ​простонал ​Гарри, ​впервые ​почувствовав, ​как ​кто-то, ​кроме ​него ​самого, ​прикасается ​к ​его ​члену. ​Он ​был ​настолько ​захвачен ​чужими, ​но ​очень ​приятными ​ощущениями, ​что ​не ​сразу ​понял, ​что ​на ​лице ​Риас ​написано ​замешательство ​и ​озабоченность. ​Когда ​он ​наконец ​заметил ​это, ​то ​спросил: ​«Что ​случилось?» ​ ​«Это ​все ​твой ​член?» ​спросила ​Риас. ​ ​«Да...» ​ответил ​Гарри, ​смущенный ​вопросом. ​ ​«Не ​может ​быть», ​- ​пробормотала ​Риас, ​и ​ее ​рука ​снова ​быстро ​окуталась ​красным ​светом. ​ ​Гарри ​отшатнулся ​назад, ​его ​одежда ​мгновенно ​исчезла, ​вновь ​появившись ​позади ​него, ​и ​он ​почти ​накрыл ​себя ​рукой, ​руководствуясь ​чистым ​инстинктом. ​Его ​внезапный ​шок ​отразился ​на ​лице ​Риас, ​которая ​с ​явным ​страхом ​уставилась ​на ​его ​твердый ​член. ​ ​«Вау, ​это...» ​заикнулась ​Риас. ​«Это ​не ​то, ​чего ​я ​ожидала». ​ ​«А ​что ​не ​так?» ​защищаясь, ​спросил ​Гарри, ​внезапно ​почувствовав ​себя ​неловко. ​ ​«Ты... ​конечно ​же, ​ты ​знаешь, ​какой ​ты ​большой, ​верно?» ​спросил ​Риас, ​удивленно ​глядя ​на ​него. ​ ​«Не ​то ​чтобы ​я ​видел ​других», ​- ​сказал ​Гарри. ​«Неужели ​я ​действительно ​такой ​странный?» ​ ​«Ну, ​скажем ​так...» ​сказала ​Риас, ​протягивая ​руку ​к ​его ​члену. ​Гарри ​застонал, ​когда ​она ​прижала ​ее ​к ​его ​плоскому ​животу ​и ​сказала: ​«Средний ​человеческий ​член ​находится ​примерно ​здесь». ​ ​Он ​посмотрел ​вниз, ​на ​линию, ​к ​которой ​она ​прижимала ​руку, ​и ​его ​глаза ​расширились ​от ​того, ​сколько ​дюймов ​находилось ​за ​этой ​линией. ​ ​«Ты ​тоже ​невероятно ​толстый, ​- ​вздохнула ​Риас, ​обхватывая ​рукой ​его ​ствол. ​«Мои ​пальцы ​даже ​не ​соприкасаются». ​ ​«Похоже, ​я ​действительно ​урод», ​- ​фыркнул ​Гарри, ​не ​зная, ​что ​и ​чувствовать. ​ ​«На ​самом ​деле ​это ​не ​так ​уж ​и ​плохо», ​- ​сказала ​Риас. ​«Я ​просто ​беспокоюсь ​о ​том, ​чтобы ​ты ​подошел, ​ведь ​это ​мой ​первый ​раз ​и ​все ​такое». ​ ​«Есть ​ли ​способ ​сделать ​это ​проще?» ​спросил ​Гарри, ​честно ​говоря, ​не ​имея ​ни ​малейшего ​понятия. ​ ​«Смазка ​помогла ​бы, ​если ​бы ​она ​у ​нас ​была», ​- ​ответил ​Риас. ​«А ​так, ​я ​думаю, ​нам ​придется ​сосредоточиться ​на ​прелюдии. ​Никто ​не ​знает, ​что ​я ​здесь, ​а ​единственный ​человек, ​который ​был ​в ​комнате, ​когда ​ты ​меня ​вызвал, ​будет ​держать ​рот ​на ​замке ​некоторое ​время, ​так ​что ​нам ​не ​стоит ​беспокоиться ​о ​том, ​что ​нас ​прервут». ​ ​Отстранившись, ​Риас ​провела ​рукой ​по ​своему ​телу, ​и ​Гарри ​потрясённо ​смотрел, ​как ​её ​одежда ​исчезает ​и ​присоединяется ​к ​его ​собственной ​у ​изножья ​кровати. ​Она ​была ​совершенна, ​другого ​слова ​не ​подберешь. ​Безупречная ​с ​ног ​до ​головы, ​она ​обладала ​фигурой ​в ​форме ​песочных ​часов, ​с ​которой ​не ​могла ​сравниться ​даже ​Флёр ​Делакур. ​Ее ​упругая ​и ​невероятно ​пышная ​грудь ​была ​очень ​большой, ​а ​при ​ее ​крошечной ​талии ​она ​казалась ​просто ​огромной. ​Широкие ​бедра, ​толстые ​ляжки ​и ​длинные ​стройные ​ноги ​также ​были ​великолепны, ​и ​Гарри ​застонал, ​когда ​она ​встала ​и ​покрутилась ​вокруг ​себя, ​открыв ​ему ​вид ​на ​свою ​столь ​же ​потрясающую ​задницу. ​ ​«Я ​бы ​сказал, ​что ​ты ​выглядишь ​потрясающе, ​но...» ​проворчал ​Гарри, ​чем ​вызвал ​смех ​рыжей. ​ ​«А ​я ​ничего», ​- ​усмехнулась ​Риас, ​и ​глаза ​Гарри ​расширились, ​когда ​на ​ее ​спине ​появились ​два ​крыла, ​похожие ​на ​крылья ​летучей ​мыши. ​ ​«Ух ​ты, ​- ​сказал ​Гарри, ​наклоняясь, ​чтобы ​рассмотреть ​их ​поближе. ​«А ​можно ​мне...» ​ ​«Просто ​будьте ​нежны», ​- ​сказала ​Риас, ​а ​затем ​задрожал, ​проведя ​руками ​по ​ее ​черным ​крыльям. ​«Должна ​сказать, ​я ​ожидала, ​что ​они ​тебя ​больше ​заинтересуют». ​ ​Гарри ​вздрогнул, ​когда ​она ​взяла ​в ​руки ​свои ​большие ​груди ​и ​прижала ​их ​друг ​к ​другу. ​Она ​отняла ​его ​руки ​от ​своих ​крыльев ​и ​положила ​их ​туда, ​вздохнув, ​когда ​он ​обхватил ​мягкие ​бугры. ​Они ​оказались ​немного ​тяжелее, ​чем ​он ​ожидал, ​и ​он ​поразился, ​насколько ​они ​одновременно ​мягкие ​и ​упругие ​на ​ощупь. ​ ​«Ахх, ​вот ​так», ​- ​вздохнула ​Риас. ​ ​Продолжая ​разминать ​и ​массировать ​ее ​груди, ​Гарри ​увидел, ​что ​ее ​маленькие ​розовые ​соски ​становятся ​все ​тверже, ​и ​обвел ​один ​из ​них ​большим ​пальцем. ​Когда ​она ​хныкнула, ​он ​воспринял ​это ​как ​хороший ​знак ​и ​легонько ​ущипнул ​твердый ​узелок. ​ ​«Черт!» ​зашипела ​Риас. ​ ​Ухмыльнувшись, ​Гарри ​придвинулся ​и ​сомкнул ​губы ​вокруг ​другого ​соска, ​проводя ​по ​нему ​языком. ​Когда ​он ​начал ​посасывать ​пик, ​руки ​Риас ​обвились ​вокруг ​его ​затылка, ​ее ​пальцы ​зарылись ​в ​его ​черные ​волосы, ​прижимая ​его ​к ​груди. ​Он ​провел ​одной ​рукой ​по ​ее ​боку, ​пока ​не ​добрался ​до ​бедра ​и ​не ​стал ​ласкать ​ее ​попку. ​Ее ​дыхание ​участилось, ​когда ​он ​переключился ​на ​другой ​сосок, ​нежно ​посасывая ​его, ​и ​она ​вскрикнула, ​когда ​он ​случайно ​задел ​его ​зубами. ​ ​«Иди ​сюда!» ​приказала ​Риас, ​потянув ​его ​вверх. ​ ​Она ​поцеловала ​его, ​и ​он ​почувствовал ​себя ​достаточно ​уверенно, ​чтобы ​взять ​инициативу ​в ​свои ​руки, ​погрузив ​свой ​язык ​в ​ее ​рот ​и ​побуждая ​ее ​собственный ​к ​игре. ​Пока ​они ​боролись ​за ​доминирование, ​она ​перевернула ​их ​и ​начала ​тереться ​своей ​киской ​о ​его ​член. ​ ​«О ​Мерлин!» ​воскликнул ​Гарри. ​ ​«Думаю, ​я ​немного ​красивее», ​- ​промурлыкала ​Риас ​с ​глубоким, ​горловым ​смехом, ​который, ​клянусь, ​он ​почувствовал ​в ​своем ​члене. ​ ​«Риас, ​я ​долго ​не ​протяну, ​если ​ты ​будешь ​так ​делать», ​- ​простонал ​Гарри. ​ ​«Я ​уверена, ​что ​смогу ​снова ​сделать ​тебя ​твердым, ​но, ​думаю, ​ты ​не ​захочешь ​покрываться ​собственной ​спермой», ​- ​ухмыльнулась ​Риас. ​Проводя ​ногтями ​по ​его ​животу, ​она ​сказала: ​«Знаешь, ​ты ​довольно ​симпатичный. ​Ты ​красив, ​у ​тебя ​потрясающие ​глаза, ​и ​у ​тебя ​неплохие ​рельефы ​на ​руках ​и ​здесь. ​Если ​немного ​потренироваться, ​я ​думаю, ​из ​тебя ​может ​получиться ​настоящий ​красавчик». ​ ​«Ты ​самая ​красивая ​женщина, ​на ​которую ​я ​когда-либо ​смотрел», ​- ​искренне ​сказал ​Гарри. ​«Даже ​картины ​других ​дьяволиц ​в ​той ​книге ​не ​идут ​ни ​в ​какое ​сравнение.» ​ ​«Картины?» ​переспросил ​Риас. ​ ​«В ​книге, ​которую ​я ​одолжил, ​где ​объяснялось, ​как ​вызывать ​дьяволов, ​было ​несколько ​анимированных ​картин ​тех, ​кого ​вызвал ​автор», ​- ​сказал ​Гарри. ​ ​«Я ​бы ​хотел ​как-нибудь ​на ​это ​посмотреть, ​- ​сказала ​Риас, ​- ​но ​сейчас ​у ​нас ​есть ​дела ​поважнее». ​Я ​уже ​более ​мокрая, ​чем ​раньше, ​но ​все ​еще ​не ​чувствую ​себя ​достаточно ​уверенно, ​чтобы ​попытаться ​взять ​этот ​твой ​чудовищный ​член». ​ ​Гарри ​почувствовал ​прилив ​гордости ​от ​того, ​как ​она ​похвалила ​его ​член, ​и ​сказал: ​«Я ​еще ​не ​закончил». ​ ​Перевернув ​их ​обратно, ​он ​вернулся ​к ​поклонению ​ее ​груди, ​когда ​заметил ​то, ​чего ​не ​замечал ​раньше. ​От ​Риас ​исходил ​запах, ​которого ​он ​раньше ​не ​чувствовал, ​но ​который ​заставлял ​его ​член ​пульсировать ​еще ​сильнее. ​Поняв, ​что ​он ​исходит ​ниже, ​он ​начал ​покрывать ​горячими ​поцелуями ​ее ​плоский ​живот, ​пока ​не ​добрался ​до ​ее ​пола, ​впервые ​увидев ​женскую ​киску. ​ ​Между ​ног ​Риас ​была ​совершенно ​безволосой, ​поэтому ​Гарри ​мог ​видеть ​весь ​ее ​бугор, ​включая ​довольно ​мясистые ​половые ​губы. ​От ​ее ​киски ​исходил ​пьянящий ​аромат, ​который ​он ​ощущал ​раньше, ​и ​от ​этого ​запаха ​у ​него ​пересохло ​во ​рту. ​ ​«Попробуй ​меня ​на ​вкус», ​- ​вздохнула ​Риас. ​«Пожалуйста».
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник