Гарри Поттер X DxD: Новая Сага

Перевод
NC-17
В процессе
112
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 557 страниц, 165 357 слов, 112 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник

Глава 5

Настройки
«Кто, ​черт ​возьми...» ​спросил ​Гарри. ​ ​«Какой ​меткий ​оборот ​речи», ​- ​сухо ​сказала ​сереброволосая ​женщина, ​протягивая ​к ​ним ​руку. ​ ​Она ​окуталась ​кругом ​серебристого ​света ​с ​символами, ​похожими ​на ​те, ​в ​которых ​появилась ​Риас. ​Измученный ​Гарри ​попытался ​схватить ​свою ​палочку, ​но ​опоздал, ​и ​заклинание, ​наложенное ​женщиной, ​поразило ​их ​обоих. ​ ​«О, ​я... ​о, ​привет, ​Грейфия», ​- ​сказала ​Риас, ​проснувшись ​и ​сев. ​ ​Гарри ​едва ​обратил ​внимание ​на ​то, ​что ​она ​сказала, ​и ​на ​то, ​что ​ответила ​ей ​эта ​Грейфия: ​он ​был ​слишком ​занят ​тем, ​что ​поражался ​тому, ​как ​неожиданно ​хорошо ​он ​себя ​чувствует. ​Было ​похоже, ​что ​он ​проспал ​всю ​ночь, ​что, ​как ​он ​знал, ​ему ​и ​близко ​не ​удавалось. ​ ​«Сазекс ​надеялся, ​что ​ты ​придумаешь ​более ​элегантное ​решение, ​чем ​это», ​- ​прокомментировала ​Грейфия. ​ ​«Но ​ведь ​оно ​сработало, ​не ​так ​ли?» ​раздраженно ​спросил ​Риас. ​«Без ​моей ​добродетели ​меня ​нельзя ​продать ​Райзеру». ​ ​«У ​такого ​поступка ​будут ​последствия», ​- ​сказала ​Грейфия. ​«Ты ​ведь ​понимаешь ​это?» ​ ​«Ничего ​такого, ​с ​чем ​бы ​не ​справилась ​моя ​семья», ​- ​сказал ​Риас. ​«Ведь ​еще ​ничего ​не ​подписано». ​ ​«А ​он?» ​спросила ​Грейфия, ​указывая ​на ​него. ​ ​«Он...» ​Риас ​замялся ​с ​ответом. ​ ​«Что ​за ​хрень?» ​спросил ​Рон, ​разбуженный ​шумом. ​ ​Рыжий ​высунул ​голову ​из-за ​штор, ​и ​его ​глаза ​расширились, ​когда ​он ​увидел ​Риас, ​сидящую ​на ​кровати ​Гарри, ​совершенно ​голую. ​Его ​глаза ​пробежались ​по ​ее ​телу, ​как ​будто ​он ​не ​знал, ​куда ​ему ​больше ​всего ​хочется ​смотреть, ​и ​Гарри ​уже ​собирался ​прикрыть ​ее ​руками, ​когда ​Грейфия ​снова ​подняла ​руку. ​ ​«Спи», ​- ​приказала ​она, ​и ​на ​Рона ​обрушилась ​вспышка ​света, ​от ​которой ​он ​потерял ​сознание. ​За ​занавесками ​других ​кроватей ​зажглись ​такие ​же ​лампы. ​ ​«Что ​ты ​с ​ним ​сделала?» ​спросил ​Гарри. ​Он ​мог ​разозлиться ​на ​Рона ​за ​то, ​что ​тот ​оказался ​болваном, ​но ​это ​не ​означало, ​что ​он ​хотел ​причинить ​ему ​вред. ​Грейфия ​повернулась ​к ​нему, ​и ​у ​него ​перехватило ​дыхание, ​так ​как ​она, ​казалось, ​смотрела ​на ​него ​почти ​сквозь ​него. ​Ее ​холодные ​глаза ​были ​такими ​же ​красными, ​как ​волосы ​Риаса, ​и ​Рон ​был ​слишком ​утомлен, ​чтобы ​заметить ​это. ​ ​«Я ​усыпила ​его ​и ​удалила ​воспоминания ​о ​том, ​что ​он ​нас ​видел, ​- ​стоически ​ответила ​она. ​«Я ​также ​позаботилась ​о ​том, ​чтобы ​остальные ​не ​проснулись ​еще ​несколько ​часов». ​ ​«Лучше ​бы ​ты ​дождалась ​утра», ​- ​проворчал ​Риас. ​ ​«Я ​так ​и ​сделала», ​- ​ответила ​Грейфия, ​раздвигая ​тяжелые ​шторы, ​чтобы ​выглянуло ​яркое ​солнце. ​ ​«О, ​- ​удивленно ​произнес ​Риас. ​Повернувшись ​к ​нему, ​она ​сказала: ​«Похоже, ​ты ​просидел ​всю ​ночь, ​жеребец». ​ ​«Я...» ​заикаясь, ​проговорил ​Гарри. ​ ​«Ты ​был ​великолепен», ​- ​сказала ​Риас, ​обхватив ​его ​за ​плечи ​и ​поцеловав ​в ​щеку. ​«Лучшего ​первого ​раза ​я ​и ​желать ​не ​могла». ​ ​Гарри ​почувствовал, ​что ​его ​лицо ​покраснело ​от ​внезапной ​привязанности. ​ ​«А ​теперь ​давай ​запустим ​в ​тебя ​этот ​злой ​кусочек», ​- ​сказал ​Риас. ​ ​«Твои ​родители ​приказали ​мне ​вернуть ​тебя ​им ​со ​всей ​поспешностью», ​- ​сказала ​Грейфия. ​«Я ​и ​так ​все ​растянула». ​ ​«Я ​заключил ​сделку ​с ​Гарри», ​- ​сказал ​Риас. ​«Его ​жизнь ​в ​опасности, ​и ​ему ​нужен ​толчок ​к ​развитию ​его ​сил. ​Я ​предложил ​сделать ​его ​своим ​подневольным ​слугой ​в ​обмен ​на ​то, ​что ​он ​освободит ​меня ​от ​добродетели». ​ ​«Хм», ​- ​сказала ​Грейфия. ​«Умнее, ​чем ​я ​думала. ​Как ​твой ​слуга, ​он ​будет ​избавлен ​от ​гнева ​Фенексов, ​если ​только ​они ​не ​захотят ​поссориться ​с ​Гремори, ​а ​это ​того ​не ​стоит, ​когда ​еще ​не ​было ​даже ​контракта, ​который ​нужно ​было ​бы ​нарушить». ​ ​«Мммм», ​- ​зевнул ​Риас. ​«Все ​будут ​разочарованы, ​больше ​всех ​моя ​мать, ​но ​кровопролитие ​ни ​к ​чему. ​Итак, ​что ​выбрать?» ​ ​«Как ​заклинатель, ​епископ, ​наверное, ​будет ​лучше», ​- ​сказала ​Грейфия. ​ ​«Да, ​я ​так ​и ​думала», ​- ​сказала ​Риас, ​выбирая ​белую ​фигуру ​епископа. ​ ​«Погодите-ка», ​- ​сказал ​Гарри. ​«Почему ​это ​шахматные ​фигуры?» ​ ​«Мы ​спешим, ​поэтому ​я ​быстро ​объясню», ​- ​сказала ​Грейфия. ​«Лорд ​Аджука ​фанатично ​любит ​шахматы, ​и ​он ​их ​придумал, ​так ​что ​они ​основаны ​на ​этой ​игре». ​ ​«А ​теперь ​не ​дергайся», ​- ​сказал ​Риас. ​«Это ​будет ​совсем ​не ​больно». ​ ​Когда ​она ​прижала ​слона ​к ​его ​груди, ​он ​начал ​светиться ​ярко-красным ​светом ​и, ​к ​изумлению ​Гарри, ​проскользнул ​внутрь ​его ​груди. ​Не ​было ​ни ​боли, ​ни ​даже ​зуда, ​пока ​в ​него ​вводили ​инородный ​предмет. ​Всё ​изменилось ​мгновение ​спустя, ​когда ​шрам ​запылал, ​а ​епископ ​был ​выброшен ​из ​его ​груди ​на ​кровать. ​ ​«Что ​за ​черт?» ​спросил ​Риас, ​глядя, ​как ​Гарри ​потирает ​свой ​шрам. ​ ​«Черт», ​- ​простонал ​он, ​морщась ​от ​затянувшейся, ​хотя ​и ​утихающей ​головной ​боли. ​ ​«Я ​никогда ​раньше ​такого ​не ​видела», ​- ​удивленно ​сказала ​Грейфия. ​Это ​была ​самая ​сильная ​эмоция, ​которую ​она ​когда-либо ​выражала. ​ ​«Думаю, ​это ​может ​быть ​мой ​шрам», ​- ​сказал ​Гарри. ​«Он ​горел ​до ​того, ​как ​слон ​был ​отвергнут». ​ ​«Давайте ​попробуем ​ладью», ​- ​сказал ​Риас, ​яростно ​проталкивая ​в ​него ​другую ​фигуру, ​прежде ​чем ​он ​успел ​сказать ​хоть ​слово. ​ ​Он ​застонал ​от ​боли, ​когда ​шрам ​снова ​вспыхнул, ​и ​ладья ​снова ​была ​выброшена ​из ​его ​груди. ​ ​«Почему ​это ​не ​работает?!» ​испуганно ​воскликнул ​Риас. ​ ​«Я ​же ​сказал, ​что ​это ​мой ​шрам ​от ​проклятия», ​- ​процедил ​Гарри ​сквозь ​стиснутые ​зубы. ​ ​«Гарри, ​ты ​не ​понимаешь!» ​сказал ​Риас. ​«Если ​ты ​не ​мой ​слуга, ​я ​не ​могу ​защитить ​тебя ​от ​фенексов». ​ ​«Риас, ​ты ​что-то ​упускаешь ​из ​виду», ​- ​спокойно ​сказала ​Грейфия. ​«Ни ​одно ​проклятие ​не ​может ​удержать ​злой ​кусок ​от ​захвата. ​С ​тех ​пор ​как ​Аджука ​изобрел ​их, ​они ​ни ​разу ​не ​подвели. ​Ни ​на ​людях, ​ни ​на ​падших ​ангелах, ​ни ​даже ​на ​драконах. ​Это ​тайна, ​а ​Аджука ​любит ​разгадывать ​тайны». ​ ​«Значит, ​Гарри ​окажется ​под ​его ​защитой», ​- ​сказал ​Риас, ​немного ​успокоившись. ​ ​«Кто ​такой ​Аджука?» ​спросил ​Гарри. ​«Я ​знаю, ​вы ​сказали, ​что ​это ​он ​изобрел ​злые ​фигуры, ​но ​так ​ли ​он ​силен?» ​ ​На ​это ​Риас ​рассмеялся. ​«Аджука ​- ​лучший ​друг ​моего ​брата, ​и ​по ​силе ​он ​уступает ​только ​ему. ​Они ​двое ​из ​четырех ​Сатанов, ​предводителей ​подземного ​мира. ​Быть ​под ​его ​защитой ​лучше, ​чем ​под ​нашей. ​Вероятность ​того, ​что ​Фенексы ​придут ​за ​тобой ​под ​нашей ​защитой, ​ничтожно ​мала, ​но ​нет ​никаких ​шансов, ​что ​они ​рискнут ​навлечь ​на ​себя ​его ​гнев». ​ ​«О, ​хорошо», ​- ​сказал ​Гарри. ​ ​«Теперь, ​если ​это ​все...» ​сказала ​Грейфия, ​проведя ​по ​ним ​рукой. ​Они ​были ​быстро ​вымыты, ​а ​их ​разбросанная ​одежда ​снова ​надета ​на ​них. ​«Нам ​нужно ​идти». ​ ​«Если ​я ​буду ​долго ​отсутствовать, ​меня ​будут ​нехватать», ​- ​сказал ​Гарри. ​ ​«Сегодня ​суббота», ​- ​сказала ​Грейфия. ​Никто ​не ​заметит ​твоего ​отсутствия, ​я ​позабочусь ​об ​этом». ​ ​Удовлетворенный ​ее ​заверениями, ​Гарри ​поднялся ​с ​кровати ​и, ​держа ​Риас ​за ​руку, ​подошел ​к ​Грейфии. ​ ​«Так ​как ​это ​работает?» ​спросил ​Гарри. ​Он ​всегда ​слышал, ​что ​нельзя ​аппарировать ​в ​Хогвартс ​и ​обратно, ​но ​он ​вызвал ​Риас, ​и ​Грейфия ​появилась ​по ​собственной ​воле. ​ ​Вместо ​ответа ​Грейфия ​просто ​окутала ​его ​своей ​магией, ​и ​через ​мгновение ​они ​исчезли. ​Мгновение ​спустя ​они ​вновь ​появились ​перед ​роскошным ​особняком, ​и ​Гарри ​был ​потрясен ​тем, ​что ​наконец-то ​нашел ​не ​отстойный ​вид ​магического ​транспорта. ​ ​«Это ​было ​потрясающе», ​- ​не ​задумываясь, ​сказал ​он. ​ ​«Наконец-то ​ты ​вернулась ​к ​нам, ​дочь ​моя», ​- ​произнёс ​мелодичный, ​но ​злой ​голос ​мгновение ​спустя. ​ ​«Это ​было ​несколько ​часов, ​мама», ​- ​ответила ​Риас, ​когда ​Гарри ​повернулся ​посмотреть ​на ​собеседника. ​ ​«Венелана?!» ​в ​шоке ​воскликнул ​Гарри ​и ​застыл ​от ​осознания ​того, ​что ​он ​только ​что ​сделал. ​ ​«Ты ​знаешь ​меня, ​человек?» ​спросила ​Венелана, ​нахмурив ​брови. ​ ​«Откуда ​ты ​знаешь ​имя ​моей ​матери? ​Риас ​был ​озадачен. ​ ​В ​этот ​момент ​ему ​почти ​хотелось, ​чтобы ​земля ​поглотила ​его ​целиком, ​но ​потом ​он ​вспомнил, ​что, ​скорее ​всего, ​находится ​в ​подземном ​мире. ​ ​«В ​той ​книге, ​которую ​я ​читал, ​чтобы ​узнать, ​как ​вызвать ​тебя, ​были ​некоторые... ​рассказы ​о ​некоторых ​дьяволах, ​с ​которыми ​общался ​автор», ​- ​ответил ​Гарри. ​ ​«Ни ​один ​рассказ ​не ​может ​дать ​тебе ​такой ​уверенности ​в ​том, ​кто ​я», ​- ​сказала ​Венелана. ​«Там ​были ​и ​фотографии, ​да?» ​ ​«Да», ​- ​сказал ​Гарри, ​надеясь, ​что ​она ​не ​собирается ​нападать ​на ​него. ​ ​«Боже, ​если ​это ​та, ​о ​которой ​я ​думаю, ​то ​с ​тех ​пор, ​как ​она ​была ​сделана, ​прошли ​века», ​- ​усмехнулась ​Венелана. ​«Это ​была ​анимагия?» ​ ​«Да», ​- ​сказал ​Гарри. ​ ​«И ​что ​это ​был ​за ​портрет?» ​спросил ​Риас. ​ ​«Обнаженная, ​дорогая», ​- ​ответила ​Венелана, ​забавляясь ​тем, ​как ​вздрогнула ​ее ​дочь. ​«Меня ​вызвал ​один ​маг ​в ​шестнадцатом ​веке, ​который ​сумел ​овладеть ​магической ​фиксацией ​изображений ​на ​пергаменте. ​Я ​не ​могу ​вспомнить ​его ​имя». ​ ​«Это ​не ​важно, ​дорогая, ​- ​сказал ​мужчина ​рядом ​с ​ней. ​По ​его ​малиновым ​волосам ​и ​козлиной ​бородке ​Гарри ​догадался, ​что ​это ​отец ​Риаса. ​«Я ​ожидал, ​что ​ты ​попытаешься ​найти ​выход ​из ​соглашения ​с ​Райзером, ​но ​ты ​опустилась ​до ​того, ​чтобы ​запятнать ​себя ​случайным ​человеком. ​Я ​ожидал ​чего-то ​более ​изящного, ​дорогая». ​ ​«Погоди, ​ты ​ожидал, ​что ​я ​попытаюсь ​найти ​выход ​из ​положения?» ​спросил ​Риас, ​сбитый ​с ​толку. ​ ​«Конечно», ​- ​сказала ​Венелана, ​как ​будто ​это ​было ​очевидно. ​«Ты ​была ​бы ​плохим ​дьяволом, ​если ​бы ​просто ​поддалась ​судьбе, ​которой ​не ​желала». ​Разве ​Люцифер ​просто ​принял ​роль, ​для ​которой ​его ​создал ​Тиран? ​Конечно ​же, ​нет. ​Он ​взбунтовался, ​украл ​достаточно ​книг ​творения, ​чтобы ​создать ​свою ​собственную ​армию, ​и ​потряс ​самые ​основы ​небес. ​Я ​ожидала, ​что ​ты ​попытаешься ​найти ​выход ​из ​этой ​ситуации. ​Я ​просто ​надеялась, ​что ​ты ​будешь ​немного ​более... ​изобретательной». ​ ​Риас ​потрясенно ​смотрела ​на ​мать, ​словно ​не ​могла ​поверить ​в ​то, ​что ​слышит. ​ ​«Полагаю, ​человек ​достаточно ​успокоит ​фенексов», ​- ​бесстрастно ​сказал ​ее ​отец. ​ ​«Нет!» ​сказала ​Риас. ​«Гарри ​никуда ​не ​денется». ​ ​«Если ​ты ​не ​хотела ​его ​отдавать, ​почему ​не ​сделала ​его ​своим ​слугой?» ​- ​спросил ​ее ​отец, ​выглядя ​озадаченным. ​ ​«Видимо, ​она ​пыталась, ​Зеотикус», ​- ​раздался ​голос ​из ​соседней ​комнаты.
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник