Гарри Поттер X DxD: Новая Сага

Перевод
NC-17
В процессе
112
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написана 561 страница, 166 759 слов, 113 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник

Глава 27

Настройки
«Ты ​становишься ​лучше ​в ​этом ​деле», ​- ​заметила ​Полумна, ​посылая ​в ​его ​сторону ​ещё ​пару ​жалящих ​гексов. ​ ​«И ​ты ​тоже», ​- ​ответил ​Гарри, ​перепрыгивая ​через ​одно ​заклинание ​и ​перенаправляя ​второе ​в ​ее ​сторону. ​ ​Полумна ​вскрикнула ​и ​нырнула ​в ​сторону, ​едва ​избежав ​своего ​собственного ​заклинания. ​Она ​задыхалась, ​поднимаясь ​на ​ноги, ​а ​Гарри, ​к ​своему ​шоку, ​понял, ​что ​это ​не ​так. ​Тренировки ​с ​Полумной ​были ​не ​такими ​интенсивными, ​как ​с ​Риас ​или ​Акено, ​если ​вообще ​можно ​назвать ​тренировки, ​которые ​они ​проводили, ​тренировками, ​но ​у ​него ​все ​равно ​не ​осталось ​бы ​столько ​энергии ​после ​того, ​как ​он ​столько ​времени ​уклонялся ​от ​заклинаний, ​сколько ​было ​здесь, ​когда ​он ​только ​начинал. ​ ​«Сделай ​перерыв, ​ты ​начинаешь ​выглядеть ​усталой», ​- ​сказал ​Гарри, ​и ​Полумна ​улыбнулась, ​расслабившись. ​«Не ​могла ​бы ​ты ​вызвать ​для ​меня ​несколько ​тренировочных ​манекенов?» ​ ​«Конечно», ​- ​ответила ​Полумна, ​усаживаясь ​в ​кресло, ​которое ​она ​попросила ​сделать ​для ​неё, ​чтобы ​комната ​создала ​несколько ​довольно ​прочных ​мишеней. ​ ​Гарри ​повернулся ​к ​манекенам ​и ​начал ​применять ​все ​атакующие ​заклинания, ​которые ​он ​выучил ​за ​последние ​несколько ​дней. ​Его ​репертуар ​все ​еще ​был ​скуден, ​но ​режущие ​проклятия, ​колющие ​гексы ​и ​огненные ​заклинания ​летели ​из ​его ​палочки ​с ​большей ​силой ​и ​точностью, ​чем ​когда-либо ​прежде. ​Риас ​решила, ​что ​несколько ​дней ​назад ​она ​потратила ​достаточно ​времени, ​чтобы ​сосредоточиться ​только ​на ​уклонении, ​и ​заставила ​его ​начать ​работать ​и ​над ​совершенствованием ​своих ​атакующих ​способностей. ​ ​«Incendio!» ​- ​проревел ​он, ​выпустив ​пламя, ​которое ​охватило ​один ​из ​последних ​невредимых ​манекенов ​и ​сожгло ​его ​дотла. ​ ​«Очень ​мило», ​- ​прокомментировала ​Полумна. ​ ​Гарри ​повернулся ​к ​ней ​и ​увидел, ​что ​она ​пьет ​стакан ​воды. ​Она ​встала, ​когда ​он ​посмотрел ​на ​нее, ​и, ​хотя ​ее ​дыхание ​пришло ​в ​норму, ​он ​мог ​сказать, ​просто ​взглянув ​на ​нее, ​что ​с ​нее, ​вероятно, ​хватит. ​ ​«Думаю, ​на ​этом ​можно ​закончить», ​- ​сказал ​он. ​ ​«Хорошо», ​- ​просто ​согласилась ​Полумна. ​«Вы ​с ​Риас ​или ​Акено ​обычно ​принимаете ​ванну ​после ​тренировки ​или ​сразу ​переходите ​к ​сексу?» ​ ​«I...» ​Гарри ​запнулся: ​«Мы ​обычно ​принимаем ​ванну. ​Не ​могли ​бы ​вы ​попросить ​комнату ​приготовить ​для ​нас ​душ?» ​ ​«Вообще-то, ​я ​хотела ​попробовать ​кое-что, ​о ​чем ​упоминал ​Акено», ​- ​сказала ​Луна. ​ ​Прежде ​чем ​Гарри ​успел ​спросить, ​что ​именно, ​Полумна ​сосредоточенно ​нахмурилась, ​и ​комната ​превратилась ​в ​нечто, ​чего ​Гарри ​никогда ​раньше ​не ​видел. ​Это ​был ​открытый ​воздух, ​и ​он ​поразился ​тому, ​как ​хорошо ​комната ​могла ​воссоздавать ​природные ​пейзажи ​и ​даже ​солнечный ​свет, ​отчего ​всё ​это ​казалось ​совершенно ​реальным. ​Перед ​ним ​лежал ​большой ​бассейн, ​окружённый ​камнями. ​Выглядело ​это ​так, ​словно ​находилось ​на ​заднем ​дворе ​чьего-то ​дома: ​тут ​и ​там ​росли ​небольшие ​деревья, ​а ​позади ​Луны ​стоял ​большой ​деревянный ​дом. ​ ​«Думаю, ​примерно ​так ​выглядит ​онсен», ​- ​сказала ​Луна, ​когда ​осталась ​довольна ​созданием ​комнаты. ​ ​«На ​что?» ​спросил ​Гарри. ​ ​«Онсен», ​- ​повторила ​Полумна. ​«Это ​своего ​рода ​общественная ​купальня ​в ​Японии, ​построенная ​на ​естественных ​горячих ​источниках». ​ ​«О, ​- ​сказал ​Гарри, ​оборачиваясь, ​чтобы ​посмотреть ​на ​созданную ​ею ​сцену. ​«Это ​прекрасно. ​Надо ​будет ​посмотреть, ​как ​она ​будет ​смотреться ​в ​реальности, ​когда ​у ​кого-нибудь ​из ​них ​появится ​возможность ​зайти... ​подождите, ​что ​в ​коммуналке?» ​ ​Гарри ​обернулся, ​и ​его ​глаза ​комично ​расширились, ​когда ​он ​увидел, ​что ​Полумна ​полностью ​разделась. ​Он ​и ​раньше ​видел ​её ​раздетой, ​но ​что-то ​в ​том, ​что ​она ​была ​наедине ​с ​собой ​в ​таком ​виде, ​отличало ​её ​от ​других. ​Блеск ​пота ​на ​ее ​тонком ​бледном ​теле ​только ​усиливал ​ее ​привлекательность, ​и ​он ​поймал ​себя ​на ​том, ​что ​засмотрелся ​на ​нее ​гораздо ​позже, ​чем ​ему ​хотелось ​бы. ​Подняв ​взгляд ​к ​ее ​лицу, ​он ​заметил ​легкую ​мечтательную ​улыбку ​на ​ее ​губах ​и ​то, ​что ​ее ​серые ​глаза ​смотрят ​с ​живым ​интересом. ​ ​«Акено ​говорил, ​что ​в ​Японии ​довольно ​распространено ​общественное ​купание», ​- ​сказала ​она. ​ ​«Возможно, ​они ​разделены ​по ​половому ​признаку», ​- ​сказал ​Гарри. ​ ​«Она ​не ​сказала», ​- ​ответила ​Полумна. ​Немного ​покрутив ​головой, ​она ​добавила: ​«В ​любом ​случае, ​я ​не ​против, ​чтобы ​ты ​меня ​увидел». ​ ​Несмотря ​на ​себя, ​его ​взгляд ​метнулся ​к ​ее ​маленькой ​попке, ​и ​он ​почувствовал, ​как ​его ​член ​набухает ​в ​штанах. ​В ​тот ​день ​Риас ​и ​Акено ​были ​заняты: ​они ​разбирались ​с ​каким-то ​бродячим ​дьяволом, ​забредшим ​на ​ее ​территорию, ​и ​предложили ​ему ​вместо ​этого ​потренироваться ​с ​Полумной. ​Он ​согласился, ​вполне ​наслаждаясь ​обществом ​блондинки, ​но ​тут ​возникла ​пара ​проблем. ​Одна ​из ​них ​заключалась ​в ​том, ​что ​к ​этому ​моменту ​он ​уже ​привык ​к ​регулярному ​сексу, ​и ​отсутствие ​секса ​даже ​в ​течение ​одного ​дня ​не ​могло ​не ​возбудить ​его. ​К ​этому ​добавлялся ​еще ​и ​тот ​факт, ​что ​Полумна, ​похоже, ​не ​имела ​ни ​малейшего ​представления ​о ​нормальных ​социальных ​условностях, ​связанных ​с ​наготой. ​ ​«Если ​ты ​предпочитаешь, ​чтобы ​мы ​мылись ​отдельно, ​то, ​наверное, ​можно, ​но ​я ​просто ​подумала, ​что ​было ​бы ​забавно, ​если ​бы ​кто-то ​помыл ​мне ​спину», ​- ​сказала ​Полумна, ​ее ​большие ​глаза ​умоляюще ​смотрели ​на ​него. ​«Никто ​не ​делал ​этого ​для ​меня ​с ​тех ​пор, ​как ​умерла ​мама. ​Я ​бы ​с ​радостью ​отплатила ​за ​это». ​ ​«Почему ​я ​чувствую ​себя ​неловко ​из-за ​того, ​что ​хочу ​отказать ​ей?» ​- ​задался ​он ​вопросом, ​сгибаясь ​под ​напором ​ее ​щенячьих ​глаз. ​«Думаю, ​мы ​могли ​бы». ​ ​«Ура!» ​воскликнула ​Полумна, ​подбегая ​к ​воде ​и ​запрыгивая ​в ​нее. ​ ​Может, ​ее ​груди ​и ​не ​были ​такими ​большими, ​как ​у ​Риас ​или ​Акено, ​но ​Гарри ​не ​мог ​не ​заметить, ​что ​они ​достаточно ​велики, ​чтобы ​покачиваться ​во ​время ​бега. ​Твердый ​как ​сталь, ​он ​повернулся ​и ​начал ​раздеваться, ​планируя ​попросить ​ее ​повернуться, ​пока ​он ​будет ​заходить ​в ​воду. ​ ​«О, ​это ​удивительно ​тепло», ​- ​вздохнула ​Полумна, ​уже ​расслабившись. ​«Твои ​тренировки ​действительно ​начинают ​приносить ​плоды, ​Гарри». ​ ​«Да, ​даже ​с ​Риас ​и ​Акено ​меня ​бьют ​не ​так ​часто, ​как ​раньше», ​- ​сказал ​Гарри, ​испытывая ​чувство ​гордости. ​ ​«И ​это ​тоже, ​а ​еще ​у ​тебя ​очень ​красивый ​зад», ​- ​сказала ​Луна, ​заставив ​Гарри ​покраснеть. ​ ​«Ты ​не ​могла ​бы ​отвернуться, ​пока ​я ​сяду?» ​- ​спросил ​он. ​ ​«Хорошо», ​- ​сказала ​Полумна. ​ ​Гарри ​оглянулся ​на ​нее, ​заметив, ​что ​ее ​длинные ​светлые ​волосы ​прилипли ​к ​спине, ​и ​попытался ​вспомнить ​о ​тете ​и ​дяде, ​когда ​заходил ​в ​воду. ​Вода ​оказалась ​такой ​же ​приятной, ​как ​и ​говорила ​Полумна, ​и ​к ​тому ​времени, ​как ​он ​дошел ​до ​нее, ​он ​уже ​почувствовал, ​что ​его ​мышцы ​начинают ​расслабляться. ​ ​«Хорошо, ​я ​в ​деле», ​- ​сказал ​Гарри, ​и ​Полумна ​повернулась ​к ​нему, ​широко ​улыбаясь. ​ ​На ​каменных ​ступеньках ​у ​горячего ​источника ​появились ​различные ​мыла ​и ​шампуни, ​и ​Полумна ​потянулась, ​чтобы ​взять ​одну ​из ​бутылочек. ​ ​«Сначала ​я ​помою ​тебе ​волосы», ​- ​сказала ​она, ​и ​Гарри ​пожал ​плечами, ​отвернувшись. ​ ​Часть ​дна ​бассейна ​приподнялась, ​чтобы ​он ​мог ​удобно ​сесть, ​и ​он ​едва ​сдержал ​стон, ​когда ​Полумна ​начала ​массировать ​ему ​кожу ​головы. ​Купание ​с ​красивой ​девушкой, ​безусловно, ​было ​прекрасным ​по ​многим ​причинам, ​но ​Гарри ​никогда ​не ​представлял, ​как ​приятно, ​когда ​кто-то ​другой ​купает ​его. ​Насколько ​он ​помнил, ​в ​детстве ​тётя ​купала ​его ​быстро ​и ​неприятно, ​поэтому ​он ​и ​не ​подозревал, ​насколько ​приятным ​может ​быть ​такое ​простое ​прикосновение. ​ ​«Ты ​уже ​придумал, ​каким ​будет ​следующее ​задание?» ​- ​спросила ​она. ​ ​«Нет», ​- ​ответил ​Гарри. ​«Яйцо, ​видимо, ​содержит ​подсказку, ​но ​когда ​его ​открываешь, ​оно ​издает ​ужасный ​визжащий ​звук. ​Я ​был ​так ​занят ​тренировками, ​что ​последние ​несколько ​недель ​не ​обращал ​на ​это ​внимания». ​ ​«Визжащий ​звук, ​говоришь?» ​спросила ​Полумна. ​«А ​он ​похож ​на ​этот?» ​ ​В ​этот ​момент ​она ​издала ​высокочастотный, ​крайне ​неприятный ​звук, ​удивительно ​похожий ​на ​тот, ​что ​издавало ​яйцо. ​ ​«Черт ​возьми», ​- ​проворчал ​Гарри. ​«Да, ​именно ​так. ​Что ​это ​такое?» ​ ​«Мермиш», ​- ​ответила ​Полумна, ​возвращаясь ​к ​мытью ​его ​волос. ​ ​«Мермиш?» ​спросил ​Гарри. ​ ​«Мммм», ​- ​ответила ​Полумна. ​«Я ​иногда ​хожу ​на ​озеро, ​чтобы ​поговорить ​с ​мистером ​Тентаклем. ​Он ​очень ​милый. ​Русалки ​несколько ​раз ​заходили ​ко ​мне, ​когда ​я ​опускала ​голову ​в ​воду, ​и ​вот ​как ​звучит ​их ​язык ​над ​водой». ​ ​«Значит, ​мне ​придется ​открывать ​яйцо ​под ​водой», ​- ​удивился ​Гарри. ​ ​«И ​голову ​тоже ​опускать ​под ​воду», ​- ​сказала ​Полумна. ​«В ​комнате ​это ​будет ​проще ​простого». ​ ​«Спасибо, ​Луна», ​- ​сказал ​Гарри, ​довольный ​тем, ​что ​наконец-то ​получил ​подсказку ​к ​следующему ​заданию. ​ ​Она ​заставила ​комнату ​наколдовать ​ведро ​и, ​предупредив ​его, ​чтобы ​он ​закрыл ​глаза, ​лила ​воду ​ему ​на ​голову, ​пока ​та ​не ​очистилась ​от ​шампуня. ​ ​«Следующая ​- ​я!» ​сказала ​Луна, ​обернувшись. ​ ​Стараясь ​не ​допустить, ​чтобы ​слова ​«сделай ​меня» ​отразились ​на ​его ​ноющем ​члене, ​Гарри ​покачал ​головой ​и ​выплеснул ​немного ​шампуня ​на ​руки. ​Намылив ​их, ​он ​принялся ​за ​работу, ​втирая ​шампунь ​в ​кожу ​головы ​Полумны. ​Ее ​вздох ​заставил ​его ​член ​запульсировать, ​и ​он ​попытался ​отвлечься, ​спросив ​ее ​о ​том, ​о ​чем ​собирался ​спросить ​уже ​пару ​дней. ​ ​«Не ​пропадали ​ли ​в ​последнее ​время ​твои ​вещи?» ​- ​спросил ​он. ​ ​«Нет, ​с ​тех ​пор ​как ​ты ​заставил ​домовых ​эльфов ​найти ​их ​все», ​- ​ответила ​Луна. ​«Такое ​впечатление, ​что ​нарглы ​тебя ​боятся, ​но ​с ​чего ​бы ​это?» ​ ​«Я ​мог ​бы ​дать ​общее ​предупреждение, ​что ​если ​что-то ​из ​ваших ​вещей ​снова ​пропадет, ​я ​выясню, ​кто ​из ​«нарглов» ​это ​сделал, ​и ​заплачу ​близнецам, ​чтобы ​сделать ​их ​жизнь ​несчастной», ​- ​сказал ​Гарри. ​«А ​теперь ​закрой ​глаза, ​пока ​я ​тебя ​ополосну». ​ ​Она ​так ​и ​сделала, ​и ​пока ​он ​использовал ​то ​же ​ведро, ​чтобы ​смыть ​шампунь ​с ​её ​волос, ​что ​и ​с ​его, ​он ​вспоминал, ​как ​заставил ​Чо ​передать ​ему ​это ​предупреждение. ​Похоже, ​она ​не ​знала ​об ​издевательствах, ​которым ​подвергалась ​Полумна, ​и ​была ​рада, ​что ​в ​качестве ​префекта ​попыталась ​исправить ​ситуацию. ​ ​«Тебе ​не ​нужно ​было ​этого ​делать, ​Гарри», ​- ​мягко ​сказала ​Полумна ​спустя ​мгновение. ​ ​«Ты ​мой ​друг, ​Полумна», ​- ​сказал ​Гарри. ​«Друзья ​помогают ​друзьям, ​когда ​им ​это ​нужно. ​А ​теперь ​хочешь, ​я ​помою ​твою ​ба...» ​ ​Полумна ​прервала ​его, ​повернувшись ​и ​крепко ​обняв ​его. ​Его ​эрекция ​оказалась ​зажата ​между ​их ​телами, ​прижавшись ​к ​ее ​животу, ​и ​он ​издал ​непроизвольный ​стон ​от ​этого ​ощущения. ​ ​«Спасибо, ​- ​прошептала ​Луна. ​ ​«В... ​любое ​время», ​- ​заикнулся ​Гарри. ​ ​Отстранившись ​настолько, ​чтобы ​посмотреть ​на ​него, ​ее ​большие ​серые ​глаза ​увлажнились ​от ​непролитых ​слез, ​она ​сказала: ​«У ​тебя ​очень ​большой ​член». ​ ​«Мне ​так ​говорили», ​- ​проворчал ​Гарри, ​не ​зная, ​что ​на ​это ​ответить. ​ ​«Тебе ​больно, ​когда ​он ​такой ​твердый?» ​спросила ​Луна. ​ ​«Немного», ​- ​признался ​Гарри. ​ ​«Хочешь, ​я ​что-нибудь ​с ​этим ​сделаю?» ​спросила ​Полумна, ​ее ​лицо ​слегка ​порозовело. ​ ​«Тебе ​не ​обязательно ​это ​делать», ​- ​поспешно ​ответил ​Гарри.
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник