Глава 33
2 октября 2025 г., 15:39
«Гарри, - прохрипела Риас, впиваясь ногтями в кожу головы любовника, пока он лакомился ее влажной киской.
Гарри издал низкий гулкий стон удовольствия, опьяненный ее вкусом, и медленно провел плоским языком по ее мясистым половым губам к пульсирующему клитору. Он не спешил с поцелуями, не торопился заставить ее кончить. Вдвоём они наслаждались тихим утром, уединившись в Выручай-комнате прошлой ночью, чтобы предаться всепоглощающему желанию друг друга.
Сегодня был Йольский бал, и сегодня, если все пройдет хорошо, все внимание будет сосредоточено на Полумне. Риас не терпелось увидеть, как Гарри справится со всеми тремя, а также посмотреть, как он будет дефлорировать Полумну, но перед этим ей хотелось побыть с ним наедине, и она настаивала на том, чтобы провести в его объятиях всю ночь.
«Риас, черт, ты такая вкусная!» воскликнул Гарри, просовывая свой язык глубоко внутрь ее тела и заставляя его вибрировать всего на секунду.
«Гарри!» закричала Риас, хватаясь за простыни по обе стороны от себя от внезапного прилива удовольствия.
Если бы она не знала, то поклялась бы, что он продал свою душу одному из самых беспринципных дьяволов в обмен на эту способность. Она знала, что это не так, что парселтанг - редкая, но совершенно естественная способность, присущая некоторым волшебникам и ведьмам; но в Подземном мире это было слишком грешно для слов.
«Пожалуйста, - взмолилась Риас, уже не так похожая на властную наследницу, как прежде. «Пожалуйста, заставь меня кончить, мне это так нужно!»
«Ты уверена?» спросил Гарри, ухмыляясь, глядя своими изумрудными глазами прямо в ее глаза. «Чем дольше я буду тянуть, тем сильнее ты будешь кончать, Риас, и я могу часами есть твою маленькую киску и не насытиться».
«Часами», - подумала Риас, представляя себе именно такой сценарий. Отказ от оргазма больше нравился Акено, но она не могла представить, насколько сильным будет душераздирающее удовольствие, если он будет мучить ее так долго, прежде чем дать ей освобождение».
«У нас может быть целый день, но есть и другие вещи, которые я хотел бы провести за этим занятием», - усмехнулась Риас. «А теперь будь хорошим мальчиком и заставь меня кончить!»
Он обхватил губами ее клитор и провел дьявольским языком прямо по ее жемчужине, заставляя ее визжать в экстазе. Оргазм прокатился по всему ее телу, волна за волной наслаждения прокатывалась по ней от самого сердца наружу. Ее бедра обхватили его голову, и она забилась в конвульсиях под ним, пока он продолжал доводить ее до умопомрачительного оргазма. Он потянулся вверх и обхватил ее покачивающиеся сиськи, разминая полные бугры и усиливая ощущения, заставляя ее разум помутиться.
«Черт», - вздохнула Риас, когда он отступил и ее кульминация наконец закончилась.
«Стоило ли так дразниться?» спросил Гарри, с усмешкой глядя на нее.
«Всегда», - ответила Риас, широко улыбаясь ему.
Он поцеловал ее, проникая в нее языком и делясь оставшимися следами ее жидкости, и только хрюкнул, когда она перевернула его на спину. Она отстранилась и ухмыльнулась, увидев на его лице выражение похоти и желания. Потянувшись вниз, она взяла его твердый член и одним движением опустилась на него. Она вскрикнула от блаженства и поняла, что никогда не сможет привыкнуть к ощущению его присутствия внутри себя. Он был так чертовски хорош и так хорошо растягивал ее тугой туннель. Не теряя времени, она принялась жестко трахать его.
«Риас, - простонал Гарри, наклоняясь к ее подпрыгивающим грудям и захватывая губами один из сосков, покрытых камешками.
«О, вот так!» воскликнула Риас, обхватывая его за шею и прижимая к груди, когда оседлала его.
Заглянув в его глаза и увидев в них нежность и обожание, а также желание, она почувствовала, как ее сердце заколотилось. Она знала, что очень привязалась к Гарри, даже очень, но когда он отпустил ее сосок и просто смотрел на нее так, словно она была для него самой дорогой вещью в мире, она начала задумываться, не может ли это быть чем-то большим.
С ворчанием он перевернул ее на спину и поднял ее ноги так, что они оказались у него на плечах. С дикой ухмылкой он начал трахать ее длинными, глубокими ударами, добираясь до одной из самых чувствительных точек, каждый раз доводя ее до конца. Она вскрикнула от удовольствия, чувствуя, что уже приближается к своему пику. Позже у нее будет достаточно времени, чтобы подумать о своих растущих ощущениях, о мужчине, который делал все возможное, чтобы свести ее с ума. Сейчас же ей хотелось лишь наслаждаться его чудесными прикосновениями.
*****
Гарри ухмылялся от уха до уха, пока шел к своему общежитию. Встреча с Риас никогда не приводила его в хорошее настроение, и не только из-за секса. Хотя сначала его привлекла ее красота, он все больше и больше начинал любить ее в целом. Она была остроумной, проницательной и заботливой. Несмотря на то что она утверждала, что является порождением греха и эгоизма, она была доброй и хорошей, и он знал, что он ей действительно дорог, а не то, кем он был или что собой представлял. В его жизни было так мало людей, о которых он мог бы сказать такое, и он знал, что во многом полагался на нее.
Как бы ему ни нравилась Полумна, он искренне жалел, что не может взять ее с собой на бал, но не мог, и все тут. Оставалось только пережить турнир, и он был уверен, что найдутся другие балы, на которые он сможет ее взять. Он улыбнулся, осознав, что впервые в жизни всерьез задумался о будущем.
«Я в полной заднице», - услышал Рон стон и инстинктивно закатил глаза, гадая, о чём именно сейчас ноет его бывший друг.
Ответ нашелся довольно быстро: Рон, Симус и Дин уставились на самый отвратительный комплект мантии, который когда-либо был создан. Бордового цвета, с причудливым воротником, они были поистине ужасны.
«Они не так уж плохи?» попытался сказать Симус, но оказался физически не в состоянии произнести эти слова без наклонений вверх.
«Не так уж и плохи?» недоверчиво переспросил Рон. «Падма посмотрит на меня и ее стошнит».
«Они не вызывают рвоту», - фыркнул Дин, - „и Лаванда, возможно, сможет помочь“.
«Чем? Поджечь их?» спросил Рон.
«Нет, для этого у тебя есть Симус», - усмехнулся Дин, заслужив взгляд друга. «Лав - гений в чарах и трансфигурации одежды. Уверен, у нее найдутся идеи».
«Да?» спросил Рон, чувствуя облегчение.
Гарри был вынужден признать, что сам бы он до такого не додумался. Он не был близок с Лавандой Браун и даже не подумал бы о том, чтобы так изменять одежду. Гарри оставалось только надеяться, что все получится: и потому, что он надеялся, несмотря ни на что, что Рону понравится вечер, и потому, что он знал, что мальчик будет невыносим, если этого не произойдет.
Подойдя к своему сундуку, Рон открыл его и достал совершенно обычные парадные халаты, взяв их с собой в умывальную комнату, чтобы переодеться. Соседи по общежитию, казалось, даже не заметили его, чего им уже давно удавалось избегать. Он был рад этому больше, чем чему-либо другому, предпочитая невидимость презрительным взглядам, как это было с тех пор, как его имя прозвучало из того проклятого кубка. Надевая мантию, он заметил, что она чуть плотнее облегает его плечи, чем раньше, - свидетельство того, как сильно он изменился с лета, - но этого было недостаточно, чтобы выглядеть по-настоящему нелепо, так что он ничуть не возражал.
Он никогда не был особенно тщеславен, отчасти потому, что до того, как Гермиона починила ему очки в поезде перед первым курсом, его зрение долгое время было немного расплывчатым, но, глядя в зеркало, он не мог не думать, что выглядит хорошо. Он знал, что это должно быть сочетание частых тренировок и более естественных изменений, но за последние несколько недель он сильно вырос, и даже его лицо немного изменилось, став менее круглым и более угловатым. Если это и есть то, что дают регулярные тренировки, которые, по правде говоря, должны были продолжаться уже много лет, учитывая, что он часто подвергался опасности, то он был более чем счастлив продолжать.
Он спустился по лестнице, надежно спрятав палочку в наручную кобуру, которую ему купил Добби. Разговор профессора Муди о постоянной бдительности начинал укладываться в голове, особенно с учетом того, что Риас и Акено подкрепляли основную концепцию. Он увидел близнецов Уизли, которые стояли в общей комнате и смотрели на лестницу, ведущую в общежитие Гриффиндора, и улыбнулись, увидев его.
«Если это не наш прославленный чемпион», - воодушевился Фред.
«Кто же эта счастливица, Гарри?» спросил Джордж.
«Луна Лавгуд», - ответил Гарри. «Я полагаю, вы двое идете с Анджелиной и Алисией».
«Верно», - ответил Фред. «Мы видели, как вы проводите время с милой мисс Лавгуд, но не знали, что вы встречаетесь».
«По большей части мы друзья», - сказал Гарри.
«Просто смотрим, куда все может завести?» спросил Джордж.
«Что-то вроде того», - сказал Гарри. «Мы встретимся у входа в большой зал, так что мне лучше уйти».
«Сомневаюсь, что ты увидишь ее в ближайшее время», - сказал Джордж. «Полумна может быть... уникальной, но она все еще девушка, а им всем требуется чертова вечность, чтобы подготовиться».
«Наверное, ты прав, но на всякий случай», - сказал Гарри. «Веселитесь, вы двое, и постарайтесь не превратиться в клубки пряжи».
«Мы постараемся», - рассмеялся Фред.