Гарри Поттер X DxD: Новая Сага

Перевод
NC-17
В процессе
112
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написана 561 страница, 166 759 слов, 113 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник

Глава 49

Настройки
«Сазекс ​поручил ​мне ​кое-что ​разузнать, ​и ​в ​итоге ​я ​получила ​в ​подарок ​рыцаря», ​- ​ответила ​Риас. ​«Он ​только ​что ​обратился ​и ​пережил ​довольно ​жестокий ​конец, ​прежде ​чем ​я ​его ​нашла, ​так ​что ​ему ​понадобится ​помощь». ​ ​«Я ​попрошу ​слуг ​присмотреть ​за ​ним», ​- ​ответила ​Венелана. ​«Как ​его ​зовут?» ​ ​«Пока ​что ​Исайя», ​- ​ответила ​Риас. ​ ​«Должно ​быть, ​в ​нем ​есть ​что-то ​такое, ​что ​заставило ​вас ​так ​быстро ​проявить ​к ​нему ​интерес», ​- ​пробормотала ​Венелана. ​«До ​сих ​пор ​ты ​была ​очень ​осторожен». ​ ​«Полагаю, ​у ​меня ​хорошее ​предчувствие», ​- ​ответила ​Риас. ​ ​«Ммм, ​Лана, ​дорогая, ​этот ​бисквитный ​торт ​просто... ​о, ​Риас!» ​- ​сказала ​красивая ​брюнетка, ​входя ​в ​комнату, ​и ​Гарри ​с ​первого ​взгляда ​понял, ​что ​эта ​женщина ​должна ​быть ​родственницей ​Венеланы. ​ ​Она ​была ​немного ​выше ​и ​стройнее, ​а ​ее ​лицо ​было ​чуть ​менее ​угловатым, ​но ​бледная ​кожа, ​светло-каштановые ​волосы ​и ​фиолетовые ​глаза ​были ​идентичны. ​ ​«Тетя ​Минобелла!» ​воскликнула ​Риас, ​похоже, ​удивившись ​не ​меньше, ​чем ​она ​сама. ​«Я ​не ​ожидала ​увидеть ​вас ​здесь». ​ ​«Венелана ​была ​достаточно ​любезна, ​чтобы ​пригласить ​свою ​младшую ​сестру ​на ​чай», ​- ​ответила ​Минобелла. ​Заметив ​Гарри, ​она ​сказала: ​«А ​ты ​приготовь ​еще ​одно ​место ​для ​Риас ​здесь, ​в...» ​ ​«О, ​Минни, ​это ​не ​один ​из ​слуг», ​- ​подхватила ​Венелана. ​«Это ​Гарри». ​ ​«О, ​это ​он?» ​спросила ​Минобелла, ​с ​новым ​интересом ​разглядывая ​Гарри ​с ​ног ​до ​головы. ​«Я ​представляла ​себе ​кого-то ​более ​высокого». ​ ​«Как ​бы ​мне ​ни ​хотелось ​остаться ​и ​поболтать, ​мне ​нужно ​проведать ​моего ​нового ​слугу», ​- ​сказала ​Риас, ​ее ​лицо ​было ​напряжено. ​«Было ​приятно ​снова ​увидеть ​вас, ​тетя ​Минобелла». ​ ​«Рада ​была ​повидаться ​с ​тобой, ​дорогая», ​- ​ответила ​Минобелла ​с ​веселым ​выражением ​лица. ​«Если ​вы ​когда-нибудь ​окажетесь ​на ​территории ​Агареса, ​не ​стесняйтесь ​заглянуть ​в ​замок. ​Уверена, ​что ​Сиквайра ​будет ​рада ​увидеть ​тебя ​еще ​раз». ​ ​Риас ​взяла ​Гарри ​за ​руку ​и ​практически ​потащила ​его ​наверх, ​в ​свою ​спальню. ​ ​«Я ​думала, ​мы ​проверяем... ​ты ​сказала, ​что ​его ​зовут ​Исайя?» ​спросил ​Гарри. ​ ​«Нет, ​я ​просто ​не ​хотела ​иметь ​дело ​с ​вилочковым ​языком ​моей ​тети, ​- ​вздохнула ​Риас, ​- ​и ​я ​сомневалась, ​что ​тебе ​нужно ​с ​этим ​мириться ​после ​того ​дня, ​который ​у ​тебя ​был. ​Как ​ты ​себя ​чувствуешь?» ​ ​«Не ​думаю, ​что ​да», ​- ​ответил ​Гарри. ​«За ​последние ​двадцать ​четыре ​часа ​я ​ввязался ​в ​драку, ​проиграл, ​узнал, ​что ​у ​меня ​во ​лбу ​сидит ​кусочек ​моего ​злейшего ​врага, ​и ​убил ​психопата-убийцу ​детей. ​Даже ​по ​моим ​меркам ​это ​был ​день». ​ ​«Оцепенение ​пройдет», ​- ​сказала ​Риас, ​присаживаясь ​на ​кровать. ​Взмахом ​руки ​она ​переоделась ​в ​школьную ​форму ​и ​сказала: ​«Положи ​голову ​мне ​на ​колени, ​Гарри». ​ ​Гарри ​без ​колебаний ​выполнил ​эту ​просьбу ​и ​с ​удовольствием ​вздохнул, ​почувствовав ​мягкую ​теплую ​кожу ​ее ​бедер ​на ​своей ​щеке. ​Он ​снял ​очки ​и ​наслаждался ​этим ​ощущением, ​которое ​еще ​больше ​усилилось, ​когда ​она ​начала ​почесывать ​его ​голову. ​ ​«Прости, ​что ​беспокою ​тебя, ​- ​вздохнул ​он. ​ ​«Вода ​под ​мостом», ​- ​мягко ​сказала ​Риас. ​«Я ​говорила ​серьезно, ​когда ​говорила, ​что ​сделаю ​из ​тебя ​воина. ​Настанет ​день, ​и ​не ​так ​уж ​далеко ​в ​будущем, ​когда ​ты ​сможешь ​с ​легкостью ​справиться ​с ​такими, ​как ​этот ​Крауч». ​ ​«Я ​отдаю ​себя ​в ​твои ​руки», ​- ​пробормотал ​Гарри, ​беря ​одну ​из ​ее ​рук ​в ​свою ​и ​поднося ​ее ​к ​губам, ​чтобы ​поцеловать. ​«Ты ​никогда ​не ​упоминал, ​что ​у ​тебя ​есть ​тетя. ​ ​«Она ​у ​меня ​единственная», ​- ​ответила ​Риас. ​«Мой ​отец ​- ​единственный ​ребенок, ​а ​у ​моей ​матери ​есть ​тетя ​Минобелла ​и ​мой ​дядя, ​нынешний ​лорд ​Баэль». ​ ​«Полагаю, ​Сиквайра ​- ​ее ​дочь, ​верно?» ​спросил ​Гарри. ​ ​«Угу», ​- ​ответила ​Риас. ​Моя ​кузина; ​она ​милее ​своей ​матери, ​и ​я ​всегда ​ее ​любила». ​ ​«Твой ​дед ​сумел ​родить ​троих ​детей», ​- ​сказал ​Гарри. ​«Должно ​быть, ​по ​дьявольским ​меркам ​это ​впечатляет». ​ ​«Так ​и ​есть, ​хотя ​для ​этого ​ему ​понадобились ​три ​женщины», ​- ​ответила ​Риас. ​«Моя ​мать ​и ​тетя ​Минобелла ​родились ​с ​разницей ​в ​несколько ​месяцев ​от ​двух ​разных ​его ​любовниц. ​Свою ​жену ​он ​смог ​оплодотворить ​спустя ​годы». ​ ​«Почему ​бы ​тебе ​не ​отдохнуть ​здесь, ​пока ​я ​пойду ​отчитаюсь ​перед ​Сазексом?» ​спросила ​Риас, ​и ​Гарри ​сел, ​кивнув. ​ ​Сняв ​ботинки, ​он ​лег ​на ​кровать ​и ​закрыл ​глаза, ​чтобы ​увидеть, ​как ​на ​него ​смотрят ​испуганные ​глаза ​человека, ​которого ​он ​убил. ​Он ​снова ​открыл ​их ​и ​вздрогнул. ​ ​«Он ​заслужил ​это», ​- ​подумал ​Гарри ​про ​себя. ​«Он ​действительно, ​действительно ​заслужил ​это». ​ ​Он ​решил, ​что ​будет ​повторять ​это ​про ​себя ​до ​тех ​пор, ​пока ​не ​смирится ​с ​тем, ​что ​натворил. ​Риас ​ведь ​не ​ошибалась, ​говоря ​о ​том, ​какая ​жизнь ​ему ​уготована. ​В ​конце ​концов ​ему ​придется ​столкнуться ​с ​кем-то ​вроде ​Крауча, ​а ​может, ​и ​с ​самим ​Волан-де-Мортом, ​и ​этот ​человек ​не ​будет ​сдерживаться, ​как ​его ​предполагаемый ​профессор ​в ​их ​поединке. ​Если ​дело ​дойдет ​до ​того, ​чтобы ​убить ​или ​быть ​убитым, ​он ​знал, ​какой ​исход ​предпочесть. ​Он ​слишком ​многого ​хотел, ​чтобы ​жить, ​и ​в ​тот ​день ​увидел ​достаточно, ​чтобы ​понять, ​как ​быстротечна ​жизнь. ​ ​«Гарри?» ​спросила ​Риас, ​и ​он ​посмотрел ​на ​дверь, ​увидев ​ее, ​и ​у ​него ​отпала ​челюсть. ​ ​Она ​снова ​переоделась, ​на ​этот ​раз ​в ​шелковый ​халат, ​который ​спускался ​едва ​ли ​ниже ​бедер ​и ​под ​который, ​как ​ему ​показалось, ​она ​ничего ​не ​надевала. ​Эти ​подозрения ​подтвердились ​мгновение ​спустя, ​когда ​она ​распахнула ​халат ​и ​позволила ​ему ​свободно ​упасть, ​растекаясь ​у ​ее ​ног. ​ ​«Я ​подумала, ​что ​ты ​захочешь... ​отвлечься ​от ​сегодняшних ​мыслей, ​- ​ворковала ​Риас, ​медленно ​подходя ​к ​нему ​и ​преувеличенно ​покачивая ​бедрами. ​ ​«Ну, ​это ​определенно ​работает», ​- ​сказал ​Гарри, ​надевая ​очки ​и ​позволяя ​своим ​глазам ​наслаждаться ​ее ​щедрыми ​изгибами. ​ ​Каждый ​дюйм ​ее ​тела ​был ​совершенен: ​от ​огромной, ​невероятно ​пышной ​груди, ​которая, ​как ​он ​знал, ​была ​результатом ​дьявольской ​физиологии, ​до ​узкой ​талии, ​широких ​бедер, ​толстых ​бедер ​и ​длинных ​ног ​- ​она ​была ​богиней. ​По ​взмаху ​ее ​руки ​он ​оказался ​обнаженным, ​и ​его ​длинный ​толстый ​член ​почти ​мгновенно ​встал ​на ​место. ​ ​«Ты ​сегодня ​отлично ​справился ​с ​собой», ​- ​сказала ​Риас, ​подойдя ​к ​нему. ​От ​начала ​и ​до ​конца ​ты ​показал, ​что ​можешь ​выполнять ​приказы ​в ​подобных ​ситуациях, ​неоднократно ​вносил ​свой ​вклад ​и ​не ​уклонялся ​от ​более ​неприятных ​моментов». ​ ​«Возможно, ​сегодня ​для ​меня ​все ​было ​впервые, ​но ​я ​не ​впервые ​оказался ​в ​опасности», ​- ​ответил ​Гарри, ​положив ​руки ​ей ​на ​бедра. ​ ​Риас ​поцеловала ​его, ​и ​он ​тут ​же ​потерял ​себя ​в ​ее ​страсти, ​желая ​сосредоточиться ​только ​на ​ней, ​а ​не ​на ​множестве ​проблем, ​проносящихся ​в ​его ​голове. ​Они ​были ​знакомы ​не ​так ​давно, ​но ​она ​уже ​стала ​для ​него ​источником ​спокойствия ​и ​комфорта, ​которого ​он ​так ​жаждал. ​Он ​с ​жадностью ​ответил ​на ​поцелуй, ​провел ​языком ​по ​ее ​губам ​и ​застонал, ​когда ​она ​присосалась ​к ​нему. ​ ​«Я ​хочу ​ее ​навсегда», ​- ​подумал ​он ​про ​себя, ​притягивая ​ее ​к ​себе, ​пока ​она ​не ​забралась ​к ​нему ​на ​колени. ​ ​Навсегда? ​ ​Для ​дьяволов ​вечность ​может ​быть ​ужасно ​долгим ​сроком, ​и ​все ​же ​по ​мере ​того, ​как ​они ​продолжали ​целоваться, ​ему ​все ​больше ​нравилась ​эта ​мысль. ​Он ​перевернул ​ее ​на ​спину ​и ​провел ​поцелуем ​по ​тонкой ​шее, ​заставив ​ее ​тихонько ​застонать. ​Этот ​звук ​донесся ​до ​его ​члена, ​который ​пульсировал ​от ​желания, ​но ​он ​знал, ​что ​прежде ​чем ​зарыться ​в ​ее ​тугой, ​влажный ​жар, ​он ​должен ​снова ​попробовать ​ее ​на ​вкус. ​ ​«О, ​Гарри!» ​вздохнула ​Риас, ​обнимая ​ее ​массивные ​груди ​и ​посасывая ​один ​из ​сосков. ​«Заставь ​меня ​кричать ​так ​громко, ​чтобы ​моя ​тетя ​поняла, ​какой ​ты ​мужчина». ​ ​Гарри ​хихикнул ​и ​переключился ​на ​другой ​сосок. ​ ​«Что ​она ​вообще ​делает?» ​спросил ​Гарри, ​быстро ​вернувшись ​к ​ее ​груди. ​ ​«Ничего ​особенного», ​- ​ответила ​Риас. ​«Большинство ​дьявольских ​дворянок ​в ​лучшие ​времена ​были ​шныряющими ​гарпиями, ​и ​она ​ничем ​не ​отличается. ​В ​детстве ​они ​с ​моей ​матерью ​были ​лучшими ​подругами, ​если ​судить ​по ​тому, ​что ​она ​о ​них ​рассказывала, ​но ​когда ​они ​повзрослели ​и ​начали ​искать ​себе ​мужей, ​то ​стали ​отдаляться ​друг ​от ​друга. ​Минобелла ​вышла ​замуж ​за ​Хафаера ​Агареса, ​одного ​из ​самых ​богатых ​лордов, ​куда ​более ​состоятельного, ​чем ​мой ​собственный ​отец, ​но ​потом ​у ​моей ​матери ​появился ​Сазекс». ​ ​«Думаю, ​с ​этим ​никто ​не ​может ​соперничать», ​- ​усмехнулся ​Гарри, ​целуя ​ее ​плоский ​живот. ​ ​«Ннагх», ​- ​вскрикнула ​Риас, ​когда ​он ​поцеловал ​ее ​клитор. ​«Нет, ​хотя ​Агаресы ​стали ​намного ​богаче ​после ​изобретения ​злых ​осколков». ​ ​«Почему?» ​спросил ​Гарри, ​осыпая ​поцелуями ​внутреннюю ​поверхность ​ее ​бедер. ​ ​«Они ​сделаны ​из ​кристаллов, ​найденных ​только ​на... ​охренеть... ​их ​территории», ​- ​ответила ​Риас, ​впиваясь ​ногтями ​в ​его ​кожу, ​пытаясь ​притянуть ​его ​поближе ​к ​своей ​капающей ​соринке. ​«Это ​все ​равно ​не ​сравнится ​с ​тем, ​чтобы ​быть ​матерью ​самого ​могущественного ​дьявола ​в ​Подземном ​мире, ​чему ​не ​способствует ​тот ​факт, ​что ​моя ​тетя ​смогла ​завести ​ребенка ​совсем ​недавно, ​но ​это ​дает ​ей ​кое-что ​в ​их ​пресловутом ​соревновании ​по ​измерению ​члена». ​ ​Гарри ​фыркнул ​и ​провел ​плоским ​языком ​по ​блестящим ​половым ​губам, ​заставив ​ее ​громко ​застонать. ​Решив, ​что ​на ​сегодня ​с ​него ​достаточно, ​он ​принялся ​лакомиться ​ее ​киской, ​впиваясь ​пальцами ​в ​ее ​бедра ​и ​удерживая ​ее ​на ​месте, ​пока ​всасывал ​ее ​обильную ​жидкость. ​ ​«О, ​черт, ​это ​потрясающее ​ощущение», ​- ​хныкала ​Риас. ​«У ​тебя ​это ​так ​хорошо ​получается, ​детка». ​ ​«А ​как ​иначе?» ​усмехнулся ​Гарри. ​«Я ​достаточно ​практикуюсь». ​ ​«Не ​совсем ​достаточно», ​- ​резко ​возразила ​Риас. ​«Я ​могла ​бы ​заставить ​тебя ​есть ​меня ​днем ​и ​ночью». ​ ​«Это ​может ​стать ​забавным ​испытанием, ​когда ​закончится ​учебный ​год», ​- ​пробормотал ​Гарри. ​«Мы ​могли ​бы ​посмотреть, ​сколько ​раз ​за ​день ​я ​смогу ​заставить ​тебя ​кончить ​на ​мой ​язык». ​ ​«Это ​свидание, ​- ​застонала ​Риас, ​- ​на ​которое ​нам ​еще ​предстоит ​пойти». ​ ​«Сегодня ​ты ​сводила ​меня ​в ​три ​прекрасных ​места ​в ​Италии», ​- ​усмехнулся ​Гарри. ​«Это ​не ​считается?» ​ ​«Вряд ​ли!» ​закричала ​Риас, ​втягивая ​в ​рот ​ее ​клитор ​и ​вибрируя ​языком.
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник