Гарри Поттер X DxD: Новая Сага

Перевод
NC-17
В процессе
112
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написана 561 страница, 166 759 слов, 113 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник

Глава 65

Настройки
«У ​тебя ​есть ​талант, ​но ​тебе ​не ​хватает ​дисциплины», ​- ​рявкнул ​Соудзи ​Окита. ​«Опять!» ​ ​Киба ​зарычал ​и ​взмахнул ​клинком ​в ​сторону ​головы ​мужчины, ​чтобы ​в ​последнюю ​секунду ​переместиться ​и ​нанести ​удар ​в ​бедро. ​Соудзи ​понял, ​что ​это ​была ​за ​уловка, ​и ​без ​труда ​отвел ​клинок ​в ​сторону, ​а ​затем ​ударил ​блондина ​плечом ​в ​грудь, ​отбросив ​его ​назад. ​ ​«Лучше», ​- ​сказал ​он. ​«Снова!» ​ ​Риас ​наблюдала ​за ​спаррингом ​этих ​двоих ​и ​улыбалась. ​Дело ​продвигалось ​все ​еще ​очень ​медленно, ​но ​ее ​новый ​слуга, ​похоже, ​снова ​начал ​открываться ​людям. ​Она ​ожидала, ​что ​с ​ним ​будет ​непросто, ​и ​почти ​сразу ​же ​убедилась ​в ​этом, ​но, ​как ​она ​и ​предполагала, ​рыцарь ​ее ​брата ​оказался ​способным ​наставником ​для ​убитого ​сироты, ​которого ​она ​приютила. ​Он ​принял ​свое ​новое ​имя, ​отбросив ​Исайю ​вместе ​с ​потерянной ​жизнью, ​но ​на ​то, ​чтобы ​забыть ​о ​пережитом, ​потребуется ​время. ​По ​крайней ​мере, ​он ​стал ​лучше, ​чем ​был ​в ​первый ​день. ​ ​***** ​ ​«Нет, ​нет!» ​услышала ​Риас ​мужской ​голос, ​как ​только ​прибыла ​в ​замок ​своей ​семьи. ​ ​«Я ​так ​понимаю, ​это...», ​- ​спросила ​она. ​ ​«Да, ​ваш ​новый ​рыцарь», ​- ​ответил ​ее ​отец. ​«Как ​я ​и ​ожидал, ​дела ​у ​него ​идут ​неважно. ​Насильственная ​смерть ​всегда ​накладывает ​свой ​отпечаток ​на ​тех, ​кого ​мы ​принимаем ​на ​службу, ​а ​учитывая, ​каким ​ужасным ​был ​его ​конец, ​боюсь, ​тебе ​придется ​потрудиться». ​ ​«Я ​пойду ​к ​нему, ​- ​заявила ​Риас. ​«По ​крайней ​мере, ​он ​должен ​меня ​узнать». ​ ​«Надеюсь, ​это ​поможет», ​- ​сказал ​Зиотикус. ​«Сдерживать ​его ​легко, ​но ​долго». ​ ​Риас ​взлетела ​по ​лестнице ​в ​комнату, ​которую ​ее ​мать ​выбрала ​для ​Исайи, ​и ​обнаружила, ​что ​та ​стоит ​у ​входа, ​потягивая ​чай ​и ​разглядывая ​дисплей. ​ ​«Привет, ​дорогая, ​- ​пробормотала ​она, ​заметив ​ее. ​ ​«Кто ​с ​ним?» ​спросила ​Риас. ​ ​«Не ​Грейфия», ​- ​заверила ​ее ​Венелана ​со ​знающей ​улыбкой. ​ ​Риас ​вздохнула ​с ​облегчением. ​Она ​действительно ​любила ​свою ​невестку, ​но ​сереброволосая ​королева ​уничтожения ​не ​была ​самым ​мягким ​существом ​во ​вселенной. ​ ​«Я ​позабочусь ​о ​нем, ​- ​сказала ​Риас ​и ​повернулась, ​чтобы ​войти ​в ​комнату. ​ ​«Где ​все?» ​Исайя ​зарычал ​на ​служанок, ​которые ​с ​легкостью ​удерживали ​его. ​«Где ​Тоска? ​Где ​епископ? ​Где...» ​ ​Он ​запнулся, ​заметив ​ее, ​и ​замер. ​Риас ​привыкла ​к ​тому, ​что ​мальчики ​замирают ​в ​ее ​присутствии, ​но ​в ​его ​голубых ​глазах, ​когда ​он ​увидел ​ее, ​было ​не ​желание, ​а ​страх. ​ ​«Ты, ​- ​прошептал ​он ​с ​ужасом ​в ​голосе. ​«Ты ​была ​из ​моего ​сна». ​ ​«Ох», ​- ​с ​грустью ​подумала ​Риас. ​Повернувшись ​к ​слугам, ​она ​скомандовала: ​«Оставьте ​нас». ​ ​«Да, ​миледи», ​- ​ответили ​они ​в ​унисон. ​ ​«Ты... ​ты ​не ​можешь ​быть ​здесь», ​- ​заикался ​Исайя, ​его ​глаза ​наполнились ​слезами. ​«Ты ​не ​можешь ​быть ​настоящим. ​Ты...» ​ ​«Мне ​очень ​жаль», ​- ​тихо ​сказала ​Риас, ​присев ​на ​край ​кровати. ​ ​«Нет», ​- ​задохнулся ​Исайя, ​открыто ​рыдая ​от ​осознания ​того, ​что ​это ​был ​не ​кошмар. ​«Почему?» ​ ​«Не ​могу ​сказать», ​- ​ответила ​Риас. ​«К ​тому ​времени, ​как ​я ​прибыла, ​большинство ​из ​них ​уже ​бежали. ​Мы ​с ​друзьями ​расправились ​с ​теми, ​кто ​преследовал ​тебя, ​но ​те, ​кто ​стоял ​за ​этим, ​включая ​епископа, ​уже ​ушли». ​ ​«Галилей», ​- ​прорычал ​блондин, ​и ​в ​его ​голосе ​прозвучала ​такая ​жгучая ​ненависть, ​что ​даже ​Риас ​опешила. ​«Подождите, ​а ​почему ​вы ​там ​были?» ​ ​«Я ​расследовала ​сообщения ​о ​странных ​экспериментах, ​проводимых ​церковью», ​- ​ответила ​Риас. ​ ​«Из... ​о ​Боже», ​- ​вздохнул ​Исайя, ​поморщившись ​от ​внезапной ​боли. ​«Ты...» ​ ​«Да, ​я ​дьявол», ​- ​ответила ​Риас, ​раскрывая ​перед ​ним ​свои ​крылья, ​похожие ​на ​крылья ​летучей ​мыши. ​ ​«Наш ​отец, ​который... ​ах!» ​- ​закричал ​блондин, ​схватившись ​за ​голову. ​«Что ​за...» ​ ​«Я ​предложила ​тебе ​дьявольский ​дар, ​когда ​ты ​умирал, ​и ​ты ​принял ​его», ​- ​объяснила ​Риас. ​Протянув ​руку ​к ​его ​плечу, ​она ​добавила: ​«Теперь ​ты ​один ​из ​нас». ​ ​«Нет, ​это... ​я...» ​- ​заикнулся ​он, ​отдергивая ​плечо ​от ​ее ​прикосновения. ​ ​Он ​подтянул ​колени ​к ​лицу ​и ​свернулся ​в ​клубок, ​сидя ​так ​и ​глядя ​в ​пустоту. ​ ​«Тебе ​дарована ​новая ​жизнь, ​мой ​рыцарь, ​- ​мягко ​сказала ​Риас, ​- ​а ​с ​ней ​приходят ​возможности, ​подобных ​которым ​ты ​и ​представить ​себе ​не ​можешь. ​А ​пока ​знай, ​что ​я ​и ​слуги ​моей ​семьи ​рядом ​с ​тобой». ​ ​«Просто ​уходи», ​- ​прошептал ​он, ​закрывая ​глаза. ​«Пожалуйста, ​уходи». ​ ​«Хорошо», ​- ​сказала ​Риас, ​проводя ​ногтями ​по ​его ​волосам. ​Он ​почти ​не ​вздрогнул, ​и ​она ​в ​последний ​раз ​грустно ​улыбнулась ​ему, ​прежде ​чем ​повернуться ​и ​уйти. ​Когда ​она ​дошла ​до ​двери, ​ей ​что-то ​пришло ​в ​голову, ​и ​она ​сказала: ​«Киба». ​ ​«Что?» ​- ​спросил ​он, ​открыв ​глаза ​и ​растерянно ​глядя ​на ​нее. ​ ​«Мы, ​дьяволы, ​иногда ​даем ​тем, ​кого ​делаем ​своими ​слугами, ​новые ​имена, ​чтобы ​обозначить ​переход ​от ​прежней ​жизни ​к ​новой», ​- ​объяснила ​Риас. ​«Для ​моего ​рыцаря, ​моего ​быстроногого ​меча, ​я ​не ​могу ​придумать ​более ​подходящего ​имени, ​чем ​Киба ​Юуто, ​и ​ты ​должен ​им ​стать». ​ ​«Полагаю, ​у ​меня ​нет ​права ​голоса, ​моя ​госпожа», ​- ​проворчал ​Киба. ​ ​«Я ​не ​буду ​тебя ​принуждать, ​но ​это ​действительно ​может ​помочь ​тебе ​двигаться ​дальше», ​- ​мягко ​ответила ​Риас. ​ ​«Я ​никогда ​не ​забуду ​своих ​друзей», ​- ​прорычал ​Киба. ​«Я ​никогда ​не ​забуду, ​что ​они ​сделали ​для ​меня, ​и ​я ​никогда ​не ​забуду ​свою ​миссию. ​Я ​убью ​Вальпера ​Галилея, ​если ​это ​будет ​последнее, ​что ​я ​сделаю». ​ ​«Достойная ​цель, ​конечно, ​- ​сказала ​Риас, ​- ​но ​для ​этого ​тебе ​нужно ​стать ​достаточно ​сильным, ​чтобы ​сразиться ​с ​падшими ​ангелами, ​к ​которым ​он ​наверняка ​обратится. ​Я ​могу ​помочь ​тебе ​в ​этом, ​но ​тебе ​придется ​работать ​со ​мной». ​ ​Новый ​рыцарь ​задумчиво ​посмотрел ​на ​нее, ​после ​чего ​лег ​на ​спину ​и ​уставился ​в ​потолок. ​Решив, ​что ​на ​этом ​все ​и ​закончится, ​Риас ​закрыла ​за ​собой ​дверь ​и ​отправилась ​в ​Японию. ​ ​***** ​ ​«Как ​все ​прошло?» ​спросила ​Акено, ​как ​только ​вновь ​появилась ​в ​зале ​заседаний ​Клуба ​оккультных ​исследований ​в ​Куохе. ​ ​«Кажется, ​его ​состояние ​улучшается, ​но ​я ​с ​ним ​не ​разговаривала», ​- ​ответила ​Риас. ​ ​«Не ​могу ​дождаться, ​когда ​смогу ​с ​ним ​познакомиться», ​- ​улыбнулась ​Акено, ​хихикая ​над ​газетой ​в ​своей ​руке. ​«Кстати, ​ты ​превзошла ​себя ​в ​этом». ​ ​«В ​основном ​это ​была ​Луна», ​- ​ухмыльнулась ​Риас. ​«Я ​просто ​предложил ​несколько ​редакционных ​предложений». ​ ​«Ну, ​если ​ее ​навыки ​репортера ​позволяют ​судить ​об ​этом, ​из ​нее ​выйдет ​отличный ​дьявол», ​- ​усмехнулась ​Акено. ​«Вы ​уже ​определились ​с ​материалом?» ​ ​«Скорее ​всего, ​это ​будет ​пешка», ​- ​ответила ​Риас. ​«Она ​сильна, ​как ​любая ​обычная ​ведьма, ​но ​она ​не ​владеет ​священным ​снаряжением, ​так ​что ​любая ​из ​более ​мощных ​фигур ​может ​оказаться ​лишней. ​Во ​всяком ​случае, ​я ​не ​стану ​предлагать ​ей ​ничего, ​пока ​не ​обращу ​Гарри, ​потому ​что ​не ​знаю, ​что ​буду ​на ​него ​воздействовать». ​ ​«Наверное, ​это ​к ​лучшему», ​- ​пробормотала ​Акено, ​откладывая ​бумагу. ​«А ​ты ​не ​думала ​о ​Гермионе, ​просто ​из ​любопытства?» ​ ​«Сделать ​ее ​дьяволом?» ​спросила ​Риас. ​«Нет». ​ ​«Я ​пока ​не ​предлагаю», ​- ​сказала ​Акено. ​«Она ​по-прежнему ​не ​доверяет ​нам, ​но ​она ​заботится ​о ​Гарри ​и, ​похоже, ​настолько ​умна, ​как ​он ​утверждает. ​Сона ​приходила ​раньше, ​искала ​тебя, ​и ​мне ​пришло ​в ​голову, ​насколько ​мы ​окажемся ​в ​проигрыше, ​когда ​неизбежно ​столкнемся ​с ​ней ​в ​рейтинговой ​игре. ​Ее ​пэрство ​пока ​не ​слишком ​могущественно, ​но ​она ​великолепна ​и ​является ​невероятным ​стратегом». ​ ​«Я ​бы ​не ​сказал, ​что ​Гермиона ​ей ​ровня», ​- ​возразила ​Риас. ​ ​«Нет, ​но ​она ​может ​немного ​выровнять ​чашу ​весов, ​если ​ее ​интеллект ​вообще ​поддается ​стратегии», ​- ​ответила ​Акено. ​«Это ​просто ​повод ​задуматься». ​ ​Риас ​постучала ​пальцами ​по ​столу, ​обдумывая ​совет ​своей ​королевы, ​и ​с ​ухмылкой ​посмотрела ​на ​экземпляр ​газеты ​«Квибблер», ​лежащий ​на ​ее ​столе. ​Статья ​на ​первой ​полосе, ​написанная ​Полумной ​с ​ее ​помощью, ​должна ​была ​оказать ​большое ​влияние ​на ​магическую ​Британию. ​ ​***** ​ ​«Так ​ты ​можешь ​намекнуть ​нам, ​что ​ты ​сделала?» ​спросил ​Гарри, ​наблюдая ​за ​тем, ​как ​его ​светловолосая ​подруга ​практически ​трясется ​от ​волнения ​в ​большом ​зале ​во ​время ​завтрака. ​ ​«Я ​уже ​не ​раз ​спрашивала, ​но ​она ​молчала», ​- ​ответила ​Гермиона, ​отпивая ​чай. ​ ​«Тебе ​понравится, ​я ​уверена», ​- ​сказала ​Полумна, ​глядя ​на ​высокий ​стол, ​за ​которым ​сидели ​профессора. ​ ​Хагрид ​был ​на ​месте, ​и ​это ​было ​уже ​лучше, ​хотя ​он ​все ​еще ​выглядел ​несчастным. ​Она ​не ​могла ​понять, ​как ​кто-то ​мог ​с ​радостью ​обидеть ​такого ​милого ​человека. ​Он ​никогда ​не ​смеялся ​над ​ней ​за ​то, ​что ​она ​спрашивала ​о ​различных ​волшебных ​существах, ​даже ​когда ​было ​ясно, ​что ​он ​не ​думает, ​что ​некоторые ​из ​них ​существуют ​на ​самом ​деле. ​ ​«Прошу ​внимания», ​- ​воскликнул ​Дамблдор, ​мгновенно ​заставив ​весь ​зал ​замолчать. ​«Прежде ​всего, ​добро ​пожаловать ​на ​новый ​семестр ​в ​Хогвартсе. ​Этот ​год ​был ​полон ​волнений, ​пустоты ​и, ​я ​надеюсь, ​образования...» ​ ​Он ​прервался, ​чтобы ​дать ​возможность ​рассмеяться ​тем ​немногим, ​кто ​засмеялся. ​ ​«За ​время ​каникул ​здесь ​выяснилось ​кое-что, ​о ​чем ​вы ​должны ​быть ​проинформированы», ​- ​продолжил ​он. ​«Вы ​видите ​профессора ​Муди, ​сидящего ​справа ​от ​меня, ​как ​и ​каждое ​утро ​с ​начала ​года, ​но ​вы ​впервые ​видите ​его ​на ​самом ​деле. ​Его ​место ​занял ​самозванец, ​который ​использовал ​свою ​маскировку, ​чтобы ​создавать ​проблемы. ​Среди ​прочего ​он ​вписал ​имя ​Гарри ​Поттера ​в ​огненный ​кубок». ​ ​Это ​вызвало ​большой ​переполох, ​и ​Гарри ​вздохнул, ​когда ​большинство ​людей ​вокруг ​него ​повернулись, ​чтобы ​посмотреть ​на ​него ​в ​шоке. ​ ​«Откуда ​нам ​знать, ​что ​это ​правда?» ​воскликнул ​Малфой, ​его ​голос ​был ​достаточно ​громким, ​чтобы ​быть ​услышанным ​сквозь ​болтовню. ​«Скархед ​мог ​заплатить ​ему, ​чтобы ​он ​так ​утверждал». ​ ​«Вы ​обвиняете ​меня ​в ​получении ​взятки, ​мистер ​Малфой?» ​прорычал ​Муди, ​заставив ​весь ​зал ​снова ​замолчать, ​а ​светловолосого ​Понса ​испуганно ​замереть. ​ ​«Здесь ​замешаны ​авроры, ​мистер ​Малфой», ​- ​сказал ​Дамблдор. ​«Их ​не ​так ​легко ​одурачить, ​уверяю ​вас, ​как ​и ​меня». ​ ​«Как ​он ​это ​сделал?» ​спросил ​Роджер ​Дэвис. ​«И ​кто ​он ​был?» ​ ​«Он ​использовал ​очень ​сложное ​зелье, ​- ​ответил ​Дамблдор, ​- ​и ​он ​был ​преступником, ​который ​давно ​должен ​был ​оказаться ​в ​Азкабане. ​Поскольку ​это ​активное ​расследование, ​я ​не ​могу ​сказать ​больше ​и...»
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (1)